Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
724 User online
1 in
/abmahnung/
723 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Evidence'
Translate 'Evidence'
Deutsch
English
55 Ergebnisse
55 results
Beleg
{m};
Anzeichen
{n};
Hinweis
{m}
evidence
Beweis
{m}
nicht
der
geringste
Beweis
zulässiges
Beweismaterial
zweifelsfreier
Beweis
objektiver
Beweis
als
Beweis
Beweis
durch
Augenschein
den
Beweis
erbringen
(
für
)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
den
Beweis
antreten
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
evidence
not
a
scrap
of
evidence
admissible
evidence
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
physical
evidence
in
evidence
real
evidence
;
evidence
from
/
by
inspection
to
furnish
evidence
(
of
);
to
supply
evidence
(
of
)
to
produce
evidence
to
offer
evidence
;
to
tender
evidence
to
ignore
evidence
Beweislage
{f} [jur.]
unsichere
Beweislage
Die
Anklage
wird
durch
die
Beweislage
nicht
gestützt
.
evidence
shaky
evidence
The
evidence
does
not
support
the
prosecution
's
case
.
beweisen
;
bescheinigen
{vt}
beweisend
;
bescheinigend
bewiesen
;
bescheinigt
beweist
;
bescheinigt
bewies
;
bescheinigte
to
evidence
evidencing
evidence
d
evidence
s
evidence
d
Anerkennung
{f};
Bestätigung
{f}
Anerkennungen
{pl};
Bestätigungen
{pl}
akademische
Anerkennung
gegenseitige
Anerkennung
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstiger
Befähigungsnachweise
gegenseitige
Anerkennung
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Strafsachen
(
EU
) [jur.]
recognition
recognitions
academic
recognition
mutual
recognition
mutual
recognition
of
diplomas
,
certificates
and
other
evidence
of
formal
qualifications
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
(
EU
)
Armutszeugnis
{n}
sich
ein
Armutszeugnis
ausstellen
evidence
of
incapacity
to
shame
oneself
Aussage
{f} [jur.] (
Gericht
)
beweiskräftige
Aussage
{f}
testimony
testimonial
evidence
Belegmaterial
{n} (
für
)
documentary
evidence
(
of
)
Bestandsnachweis
{m}
inventory
evidence
Beweisaufnahme
{f};
Beweiserhebung
{f} [jur.]
Beweisaufnahmen
{pl};
Beweiserhebungen
{pl}
taking
of
evidence
;
hearing
of
evidence
takings
of
evidence
;
hearings
of
evidence
Beweismaterial
{n};
Beweisstück
{n};
Beweismittel
{n}
auf
Beweismitteln
basieren
evidence
;
piece
of
evidence
to
rest
on
evidence
Beweismittelsammlung
{f}
für
einen
Strafprozess
[jur.]
Book
of
Evidence
[Ir.]
Beweissicherung
{f}
Beweissicherung
durchführen
perpetuation
of
evidence
to
collect
evidence
Beweisverwertung
{f} (
durch
das
Gericht
) [jur.]
das
Recht
auf
faire
Beweisverwertung
use
of
evidence
(
by
the
court
)
the
right
to
have
evidence
handled
fairly
Beweisverwertungsverbot
{n} [jur.]
Fernwirkung
des
Beweisverwertungsverbots
exclusion
of
evidence
improperly
obtained
fruit
of
the
poisonous
tree
doctrine
[Am.]
Beweisvorlage
{f} [jur.]
Beweisvorlagen
{pl}
submission
of
evidence
submissions
of
evidence
Beweiswürdigung
{f} [jur.]
freie
Beweiswürdigung
durch
das
Gericht
evaluation
of
evidence
free
evaluation
of
evidence
by
the
court
Eid
{m};
Schwur
{m}
Eide
{pl};
Schwüre
{pl}
der
hippokratische
Eid
unter
Eid
Aussage
unter
Eid
jdm
.
den
Eid
abnehmen
jdm
.
einen
Eid
abnehmen
einen
Eid
schwören
(
auf
)
jdn
.
einen
Eid
zuschieben
unter
Eid
aussagen
unter
Eid
stehen
seinen
Schwur
brechen
Eid
auf
die
Bibel
oath
oaths
hippocratic
oath
under
oath
sworn
evidence
to
put
sb
.
upon
his
oath
to
administer
an
oath
to
sb
.
to
swear
an
oath
;
to
take
an
oath
(
on
;
to
)
to
tender
an
oath
to
sb
.
to
depose
to
be
under
oath
to
break
one
's
oath
gospel
oath
Eigentumsnachweis
{m}
abstract
of
title
;
evidence
of
ownership
Gegenbeweis
{m}
Gegenbeweise
{pl}
counter-
evidence
;
counter
evidence
;
evidence
to
the
contrary
counter-
evidence
s
;
counter
evidence
s
;
evidence
s
to
the
contrary
das
Gegenteil
Gegenteile
{pl}
im
Gegenteil
;
vielmehr
ganz
im
Gegenteil
das
genaue
Gegenteil
tun
Die
jüngsten
Daten
beweisen
das
Gegenteil
.
the
contrary
contraries
on
the
contrary
quite
the
contrary
to
do
completely
the
contrary
Recent
data
is
evidence
/
proof
to
the
contrary
.
Indizienbeweis
{m} [jur.]
etw
.
durch
Indizienbeweis
feststellen
circumstantial
/
inferential
/
presumptive
evidence
to
establish
sth
.
by
circumstantial
evidence
Indizienprozess
{m} [jur.]
Indizienprozesse
{pl}
trial
based
on
circumstantial
evidence
trials
based
on
circumstantial
evidence
Indizientatsache
{f};
Indiz
{n} [jur.]
Indizientatsachen
{pl};
Indizien
{pl}
evidentiary
fact
;
piece
of
circumstantial
evidence
evidentiary
facts
;
pieces
of
circumstantial
evidence
Kronzeuge
{m};
Kronzeugin
{f} [jur.]
als
Kronzeuge
aussagen
principal
witness
to
turn
King
's/
Queen
's/
State
's
evidence
Mangel
{m} (
an
);
Fehlen
{n} (
von
)
aus
Mangel
an
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
lack
(
of
)
for
lack
of
;
through
lack
of
for
lack
of
evidence
;
owing
to
lack
of
evidence
Medizin
{f};
Heilkunde
{f};
Heilkunst
{f}
ganzheitliche
Medizin
evidenzbasierte
Medizin
orthodoxe
Medizin
physikalische
Medizin
präventive
Medizin
suggestive
Medizin
Traditionelle
Chinesische
Medizin
/
TCM
/
Medizin
im
Altertum
medicine
;
medical
science
integral
medicine
evidence
-based
medicine
/
EBM
/
orthodox
medicine
physical
medicine
;
physiatry
;
physiatrics
preventive
medicine
suggestive
medicine
Traditional
Chinese
Medicine
/
TCM
/
ancient
medicine
Nachweis
{m}
als
Nachweis
seiner
Zahlungsfähigkeit
[fin.]
objective
evidence
as
evidence
of
his
ability
to
pay
Originalitätsverschluss
{m} (
Verpackung
)
Verpackung
mit
Erstöffnungsgarantie
tamper-evident
closure
tamper-
evidence
safety
pack
Papiere
{pl};
Ausweise
{pl};
Belege
{pl};
Nachweis
{pl}
Ich
konnte
nicht
einreisen
,
weil
ich
nicht
alle
nötigen
Papiere
hatte
.
Du
solltest
die
Rechnungen
als
Kaufnachweis
aufbewahren
/
aufheben
.
Kannst
du
deine
Behauptungen
auch
belegen
?
documentation
(
documentary
evidence
)
I
couldn
't
enter
the
country
,
because
I
didn
't
have
all
the
necessary
documentation
.
You
should
keep
your
receipts
as
documentation
of
your
purchases
.
Can
you
provide
documentation
of
the
claims
you
'
re
making
?
Recht
{n};
Anrecht
{n};
Berechtigung
{f}
Rechte
{pl};
Anrechte
{pl}
Rechte
und
Pflichten
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
obligatorisches
Recht
[jur.]
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
absolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
ausschließliches
Recht
von
Rechts
wegen
;
kraft
Gesetzes
im
Recht
sein
das
Recht
haben
zu
zu
seinem
Recht
kommen
zu
seinem
Recht
kommen
Recht
behalten
;
recht
behalten
[alt]
Recht
geltend
machen
von
einem
Recht
zurücktreten
mit
Fug
und
Recht
ein
Recht
aufgeben
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.] [jur.]
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.] [jur.]
right
rights
rights
and
responsibilities
equal
rights
,
equal
responsibilities
right
in
personam
(
effective
only
against
a
certain
person
)
vested
right
absolute
right
exclusive
right
as
of
right
to
be
in
the
right
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
to
gain
redress
to
come
into
one
's
own
to
be
proved
right
;
to
be
right
;
to
be
proved
correct
to
assert
a
right
to
waive
a
right
within
one
's
rights
to
abandon
a
right
to
submit
sth
.
as
evidence
to
exclude
sth
.
from
evidence
Richtung
{f}
Richtungen
{pl}
neue
Richtung
{f}
In
welche
Richtung
soll
sich
das
Projekt
entwickeln
?
Es
weist
einiges
/
alles
in
diese
Richtung
.;
Es
spricht
einiges
/
alles
dafür
.
Der
Plan
gibt
die
Richtung
für
die
Modernisierung
der
Sozialdienste
vor
.
direction
directions
redirection
What
direction
do
you
want
the
project
to
take
?
Some
evidence
/
everything
points
in
this
direction
/
points
towards
this
(
being
the
case
).
The
plan
sets
the
direction
for
the
modernisation
of
social
services
.
Sicherstellung
{f} (
von
etw
.) [adm.]
Sicherstellungen
durch
Polizei
und
Zoll
strafprozessuale
Sicherstellung
eine
Sicherstellung
vornehmen
seizure
(
of
sth
.)
seizures
by
police
and
customs
seizure
as
evidence
to
make
/
effect
a
seizure
Spurenträger
{m} (
Kriminaltechnik
)
Spurenträger
{pl}
DNS-Spurenträger
{m}
item
containing
biological
evidence
(
forensic
science
)
items
containing
biological
evidence
item
containing
DNA
evidence
;
physical
evidence
containing
DNA
material
Staatsbürgerschaftsnachweis
{m}
proof
of
citizenship
(
evidence
)
Urkundenbeweis
{m}
documentary
evidence
Verdunklungsgefahr
{f} [jur.]
danger
of
suppression
of
evidence
Verwertungsverbot
{n} [jur.]
prohibition
of
use
as
evidence
Videobeweis
{m} (
im
Sport
)
Videobeweise
{pl}
video
evidence
(
in
sports
)
video
evidence
s
Zahlungsnachweis
{m}
evidence
of
payment
;
record
of
payment
Zeuge
{m};
Zeugin
{f}
Zeugen
{pl}
einen
Zeugen
anhören
(
Gericht
) [jur.]
als
Zeuge
(
vor
Gericht
)
gehört
werden
[jur.]
etw
.
vor
Zeugen
aussagen
vereidigter
Zeuge
[jur.]
jdn
.
als
Zeugen
aufrufen
Zeuge
bei
der
Unterschriftsleistung
witness
witnesses
to
hear
a
witness
(
law
court
)
to
be
heard
as
a
witness
(
in
court
)
to
declare
sth
.
in
the
presence
of
witnesses
deponent
to
call
sb
.
in
evidence
attesting
witness
Zeugenaussage
{f};
Aussage
{f} [jur.]
Zeugenaussagen
{pl};
Aussagen
{pl}
die
Aussage
verweigern
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
vor
Gericht
aussagen
testimony
;
witness
's
statement
;
evidence
testimonies
;
witness
's
statements
;
evidence
s
to
refuse
to
give
evidence
to
give
evidence
(
for
;
against
)
to
give
evidence
in
court
archäologisch
{adj}
archäologischer
Beweis
;
archäologisches
Zeugnis
archaeological
archaeological
evidence
auffallen
to
be
in
evidence
beweiserheblich
{adj} (
als
Beweis
dienend
) [jur.]
Fälschung
beweiserheblicher
Daten
(
Straftatbestand
)
probative
falsification
of
probative
evidence
(
criminal
offence
)
beweiskräftig
{adj}
etw
.
als
beweiskräftig
anerkennen
evidential
;
probative
;
having
evidential
/
probative
value
/
force
to
receive
sth
.
in
evidence
empirisch
{adj};
auf
Erfahrung
beruhend
empirischer
Beleg
empirische
Daten
empirische
Untersuchung
empiric
;
empirical
;
based
on
experience
empirical
evidence
empirical
data
empirical
study
genügend
;
genug
{adj}
Die
Beweise
reichten
nicht
zu
einer
Verurteilung
.
sufficient
There
wasn
't
sufficient
evidence
to
convict
him
.
konkret
;
handfest
;
greifbar
;
erlebbar
{adj} [übtr.]
greifbarer
Kundennutzen
Wir
haben
keine
handfesten
Beweise
für
seine
Schuld
.
Ich
brauche
konkrete
/
handfeste
Ergebnisse
.
Geschichte
etc
. (
für
jdn
.)
erlebbar
machen
Damit
wird
die
Vergangenheit
für
die
Kinder
erlebbar
.
tangible
[fig.]
tangible
customer
benefit
We
have
no
tangible
evidence
/
proof
of
his
guilt
.
I
need
tangible
results
.
to
make
history
etc
.
tangible
(
to
/
for
sb
.);
to
make
history
etc
. a
tangible
experience
(
for
sb
.);
to
give
/
offer
sb
. a
tangible
experience
of
history
etc
.
Thus
,
the
children
gain
a
tangible
experience
of
the
past
.
nachweisen
nachweisend
nachgewiesen
er
/
sie
weist
nach
ich
/
er
/
sie
wies
nach
er
/
sie
hat
/
hatte
nachgewiesen
Es
konnte
ihm
keine
Straftat
nachgewiesen
werden
.
eine
Ausbildungspraxis
nachweisen
to
prove
{proved; proved, proven}
proving
proven
;
proved
he
/
she
proves
I/
he
/
she
proved
he
/
she
has
/
had
proven
No
offence
could
be
proved
against
him
.
to
provide
evidence
of
one
's
training
experience
offenkundig
;
deutlich
sichtbar
{adj}
in
evidence
urkundlich
;
dokumentarisch
;
aktenmäßig
{adj}
urkundliche
Erwähnung
{f} (
von
jdm
./
etw
.) [hist.]
urkundlich
belegen
urkundlich
verbürgt
;
urkundlich
bestätigt
Das
Haus
wurde
im
13.
Jahrhundert
erstmals
urkundlich
erwähnt
Die
erste
urkundliche
Erwähnung
der
Stadt
erfolgte
um
1170
als
'
Haliflax
'.
documentary
documentary
mention
(
of
sb
./
sth
.)
to
give
documentary
evidence
authenticated
The
house
was
first
mentioned
in
records
in
the
13
th
century
.
The
first
documentary
mention
of
the
town
as
'
Haliflax
'
is
/
occurs
around
1170.
zwiespältig
;
widerstreitend
;
widersprechend
;
widersprüchlich
{adj}
gegensätzliche
/
widersprechende
Interessen
widersprüchliche
Zeugenaussagen
{pl}
conflicting
conflicting
interests
conflicting
evidence
Beweise
her
oder
Maul
halten
!
Put
up
evidence
or
shut
up
! [slang]
Verdacht
auf
krebserzeugende
Wirkung
. (
Gefahrenhinweis
)
Limited
evidence
of
a
carcinogenic
effect
. (
hazard
note
)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Sonntag | 24.11.2024 - 23:12 Uhr | @966 beats | 0.016 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de