Übersetze 'Flten' | Translate 'Flten' |
Deutsch | English |
48 fehlertolerante Ergebnisse | 48 fault-tolerant results |
Alte {f}; Alte {m} ein Alter die Alten | old woman; old man an old person ancients |
Aufhebung {f}; Wegfall {m}; Entfall {m} [Ös.] (von etw.) [jur.] die Aufhebung des Jagdgesetzes der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes | repeal (of sth.) the repeal of the Hunting Act the repeal of subsection 12 of the old Act |
Botulinumtoxin {n}; Botox {n} [tm] (kosmetisches Medikament gegen Falten) [med.] | Botulinum toxin; Botox [tm] |
Bundesland {n} Bundesländer {pl} die alten Bundesländer [pol.] die neuen Bundesländer [pol.] | (federal) state; land; (German) Bundesland (federal) states; (German) Bundeslaender the old West German states/Bundeslaender the newly-formed German states/Bundeslaender |
zum alten Eisen gehören [übtr.] | to be on the shelf |
jdn. zum alten Eisen werfen [übtr.] | to throw sb. on the scrap heap |
Elter {n,m}; Elternteil {n}; Erziehungsberechtigte {m,f}; Erziehungsberechtigter Eltern {pl} besorgte Eltern (meine) Eltern {pl}; Alten {pl} [ugs.] biologische Eltern | parent parents concerned parents (my) folks biological parents |
Falte {f} Falten {pl} | fold folds |
Falte {f} Falten {pl} | pleat pleats |
in Falten legen in Falten legend in Falten gelegt | to purse pursing pursed |
Falte {f}; Kniff {m}; Eselsohr {n} Falten {pl}; Kniffe {pl}; Eselsohren {pl} | crease creases |
Falte {f}; Runzel {f}; Furche {f} Falten {pl}; Runzeln {pl}; Furchen {pl} | line lines |
Falten werfen; knittern | to wrinkle (up) |
Falten werfen {vi} | to pucker |
in Falten legen {vt} | to pucker |
Flut {f}; Überschwemmung {f} Fluten {pl}; Überschwemmungen {pl} | flood floods |
Fluten {n} | water flooding |
alte Geschichte; langweilige Geschichte die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen | old chestnut to roll out the old chestnut |
Hand {f} [anat.] Hände {pl} mit der Hand sich die Hand geben in der Hand halten; in seiner Hand halten unter der Hand unter der Hand; klammheimlich unter der Hand unter der Hand eine ruhige Hand aus erster Hand aus zweiter Hand aus zweiter Hand kaufen bei der Hand; zur Hand mit leeren Händen sich an den Händen fassen jdm. freie Hand lassen etw. aus den Händen geben ohne Hand und Fuß [übtr.] von der Hand in den Mund leben [übtr.] leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen jdm. geht etw. leicht von der Hand zwei linke Hände haben [übtr.] mit sicherer Hand die Hände falten | hand hands by hand; manual; manually to shake hands to hold in the hand; to hold in one's hand secretly on the quiet underhand underhandly; backhandedly a steady hand at first hand; firsthand secondhand to buy secondhand at hand empty-handed to link hands to give sb. plenty of rope to let sth. out of one's hands without rhyme or reason to lead a hand-to-mouth existence to find sth. easy sb. finds sth. easy to be all thumbs with sure touch to clasp one's hands |
Kleidungsstücke smoken (in Falten gelegt vernähen) [textil.] | to smock clothing |
Manieren {pl} gute Manieren schlechte Manieren mit guten Manieren Manieren der alten Schule | manners; bearing good manners bad manners; ill manners; bad style well-mannered old-school manners |
Paläografie {f}; Paläographie {f}; Lehre von alten Schriften | palaeography [Br.]; paleography [Am.] |
Party {f}; Feier {f}; Fete {f} Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl} auf der Party eine Party geben; eine Feier veranstalten; eine Party machen; eine Party schmeißen [ugs.] Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt | party parties at the party to have a party; to give a party; to throw a party bottle-party |
Runzel {f}; Falte {f} Runzeln {pl}; Falten {pl} | pucker puckers |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
Weinschlauch {m} Weinschläuche {pl} neuer Wein in alten Schläuchen [übtr.] | wineskin wineskins new wine into old wineskins [fig.] |
etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt} wegräumend; beiseite räumend; verstellend weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt den Tisch abräumen; den Tisch abdecken Als das Essen fertig und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden. | to clear sth. away clearing away cleared away to clear the table When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee. It's time your old toys were cleared away. |
alt {adj} aus alten Zeiten in alten Zeiten | olden from olden times; from long ago in olden days; in olden times |
althergebracht; altehrwürdig {adj} Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch. Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt. Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. | time-honoured [Br.]; time-honored [Am.] The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner. They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner. The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner. Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries. |
bei {prp; +Dativ} bei mir zu Hause beim Bäcker bei unserem Treffen bei seinen Eltern leben beim Auto bleiben wie bei den alten Römern bei uns in der Schule | at; with at my place at the baker's at our meeting to stay with one's parents to stay with the car as with the ancient Romans in our school |
biegen; beugen; falten {vt} biegend; beugend; faltend gebogen; gebeugt; gefalten biegt; beugt bog; beugte | to flex flexing flexed flexes flexed |
falten; knicken; zusammenklappen; einwickeln {vt} faltend; knickend; zusammenklappend; einwickelnd gefaltet; geknickt faltet; knickt faltete; knickte Nicht knicken! | to fold folding folded folds folded Do not fold!; Do not bend! |
falten; kniffen; zerknittern {vt} (Papier; Stoff) faltend; kniffend; zerknitternd gefaltet; geknifft; zerknittert | to wrinkle (up) wrinkling wrinkled |
falten; in Falten legen {vt} faltend; in Falten legend gefaltet; in Falten gelegt | to pleat; to plicate pleating; plicating pleated; plicated |
falten {vt} faltend gefaltet | to crease creasing creased |
falten {vt} (gleitenden Durchschnitt bilden) [math.] | to convolve |
feten; feiern fetend; feiernd gefetet; gefeiert fetete; feierte | to fete feting feted feted |
geriatrisch; altersheilkundlich {adj}; Alten... | geriatric |
lassen; zurücklassen {vt} lassend; zurücklassend gelassen; zurückgelassen offen lassen jdn. im Ungewissen lassen jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. Lässt du das Auto hier stehen? Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.] Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. Wir lassen alles beim Alten. Ich lasse die Stadt hinter mir. | to leave {left; left} leaving left to leave open not to let sb. know; to keep sb. guessing to leave sb./sth. unattended I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. Are you leaving the car here? Now she is leaving me in the lurch / rain. I have left my keys at the office. We'll leave everything as it is. I'm leaving the city behind. |
neu falten {vt} neu faltend neu gefaltet faltet neu faltete neu | to refold refolding refolded refolds refolded |
überfluten; fluten {vt} überflutend; flutend überflutet; geflutet überflutet; flutet überflutete; flutete | to flood flooding flooded floods flooded |
etw. überführen; migrieren {vt} [comp.] überführend; migrierend überführt; migriert Daten vom alten PC auf den neuen überführen/migrieren | to migrate sth. migrating migrated to migrate data from the old PC to the new one |
um ... willen; wegen; halber {prp; +Genitiv} um der Kinder willen; wegen der Kinder; der Kinder wegen; der Kinder halber um der alten Zeiten willen | for the sake of ... for the sake of the children for old times' sake |
zurückversetzen; in alten Zustand versetzen {vt} zurückversetzend; in alten Zustand versetzend zurückversetzt; in alten Zustand versetzt | to restore restoring restored |
Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum. | They keep on talking about the same old stuff. |
... werden zum alten Satz berechnet. | ... will be charged at the former rate. |
Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. [Sprw.] | Don't throw out your dirty water until you get in fresh. [prov.] |
'Der Besuch der alten Dame' (von Dürrenmatt / Werktitel) [lit.] | 'The Visit' (by Durrenmatt / work title) |