Übersetze 'Verl' | Translate 'Verl' |
Deutsch | English |
55 Ergebnisse | 55 results |
Dehnung {f}; Ausdehnung {f}; Verlängerung {f} Dehnung bei Höchstkraft | elongation percentage elongation |
Gültigkeit {f} die Gültigkeit verlängern Gültigkeiten {pl} | validity to extend the validity validities |
Spielverlängerung {f}; Verlängerung {f} [sport] in der Verlängerung nach Verlängerung in die Verlängerung gehen | extra time in extra time after extra time to go into extra time |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Verlängerung {f} Verlängerungen {pl} biegsame Verlängerung {f} Verlängerung einer Frist Verlängerung um zwei Monate | extension extensions flexible extension extension of a time limit extension by two months |
Verlängerung {f} (zeitlich) | prolongation |
Verlängerung {f} Verlängerungen {pl} | lengthening lengthenings |
Verlängerung {f} Verlängerungen {pl} | renewal renewals |
Verlängerungsglied {n} (Zeit) | pulse-stretching element |
Verlängerungskabel {n} Verlängerungskabel {pl} | extension cable extension cables |
Verlängerungsschnur {f} | extension cord [Am.] |
Verlängerungsschnur {f} | extension lead; extension flex |
Verlängerungsstück {n} Verlängerungsstücke {pl} | extension piece extension pieces |
Verlässlichkeit {f} | sure-handedness |
Verlag {m} /Verl./ | publisher; publishers |
Vertrag {m} Verträge {pl} laut Vertrag getreu dem Vertrag einseitiger Vertrag formfreier Vertrag einen Vertrag abschließen einen Vertrag schließen einen Vertrag eingehen den Vertrag ändern einen Vertrag annehmen einen Vertrag aufsetzen den Vertrag beglaubigen einen Vertrag bestätigen einen Vertrag stornieren; einen Vertrag kündigen Vertrag verlängern jdn. unter Vertrag nehmen Vertrag läuft aus | contract contracts as per contract abiding by a contract unilateral contract informal contract to make a contract; to enter into a contract to conclude a contract to enter into a contract to amend the contract to accept a contract to draft a contract to certify the contract to confirm a contract to cancel a contract to extend a contract to sign sb. on contract expires |
Werkbank {f} Werkbänke {pl} verlängerte Werkbank [übtr.] | workbench workbenches subcontracting; subcontractors |
Verlängerung des Zahlungsziels | prolongation of the term of payment |
Zuverlässigkeit {f}; Verlässlichkeit {f}; Beständigkeit {f} hohe Zuverlässigkeit Zuverlässigkeit der Hardware Zuverlässigkeit der Software | reliability high reliability hardware reliability software reliability |
ausdehnbar; dehnbar; ausziehbar; verlängerbar {adj} nicht ausdehnbar | extensible; extendable inextensible |
ausdehnen; verlängern; erweitern; ausweiten; ausbauen {vt} ausdehnend; verlängernd; erweiternd; ausweitend; ausbauend ausgedehnt; verlängert; erweitert; ausgeweitet; ausgebaut dehnt aus; verlängert; erweitert; weitet aus; baut aus dehnte aus; verlängerte; erweiterte; weitete aus; baute aus nicht ausgedehnt | to extend extending extended extends extended unextended |
auslaufen; langsam zu Ende gehen; versiegen; versickern; im Sande verlaufen {vi} auslaufend; langsam zu Ende gehend; versiegend; versickernd; im Sande verlaufend ausgelaufen; langsam zu Ende gegangen; versiegt; versickert; im Sande verlaufen läuft aus; geht langsam zu Ende; versiegt; versickert; verläuft im Sande lief aus; ging langsam zu Ende; versiegte; versickerte; verlief im Sande Das Geld geht langsam aus. | to peter out petering out petered out peters out petered out Money peters out. |
beladen; verladen {vt} beladend; verladend beladen; verladen belädt; beladet; verlädt; verladet belud; verlud | to lade {laded; laden, laded} lading laded; laden lades laded |
periodisch {adv} periodisch erneuert; periodisch verlängert | periodically periodically renewed |
prolongieren; verlängern {vt} prolongierend; verlängernd {vt} prolongiert; verlängert prolongiert; verlängert prolongierte; verlängerte | to extend extending extended extends extended |
sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich {adj} sicherer am sichersten Ich bin mir sicher. Ich bin nicht sicher. | sure surer surest I'm sure.; I'm positive. [Am.] I'm not sure. |
unterhalb; unten; darunter {adv} Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt. Ihre blonden Haare waren unter einer Schirmmütze versteckt. Unter seinem Hemd trug er ein auffälliges T-Shirt. Unter ihrer äußeren Gelassenheit verbarg sie große Angst. | underneath; neath (hidden/covered) The tunnel goes right underneath the city. Her blonde hair was hidden underneath a peaked cap. He was wearing a garish T-shirt underneath his shirt. Underneath her cool exterior she was very frightened. |
verlängern; dehnen {vt} verlängernd; dehnend verlängert; gedehnt | to lengthen lengthening lengthened |
verlängern; in die Länge ziehen {vt} (zeitlich) verlängernd verlängert | to prolong prolonging prolonged |
verlängern {vt} verlängernd verlängert | to elongate elongating elongated |
verlängernd; verlängerbar {adj} | prolongable |
verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen {vt} verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus | to protract protracting protracted protracted protracted |
verlässlich; zuverlässig; verbindlich; betriebssicher; bewährt {adj} <verlässlicher> <am verlässigsten> | reliable |
verlässlich; zuverlässig; betriebssicher {adv} | reliably |
verlässlich; zuverlässig {adj} | dependable |
verlässlich; zuverlässlich {adv} | dependably |
verlässlich {adv} | calculably |
verlassen; beenden [comp.] verlassend; beendend verlassen; beendet verlässt; beendet verließ; beendete | to exit exiting exited exits exited |
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen er/sie verlässt (verläßt [alt]) ich/er/sie verließ er/sie hat/hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. Ich muss leider gehen. | to leave {left; left} leaving left he/she leaves I/he/she left he/she has/had left to leave home to leave one's job to want to leave it here; to want to stop at this point Her world fell apart when he left her. I'm sorry I have to leave. |
verlassen; im Stich lassen {vt} verlassend; im Stich lassend verlassen; im Stich gelassen verlässt; lässt im Stich verließ; ließ im Stich verlassene Straßen | to desert deserting deserted deserts deserted deserted streets |
verlassen; räumen; aufgeben {vt} verlassend; räumend; aufgebend verlassen; geräumt; aufgegeben verlässt; räumt; gibt auf verließ; räumte; gab auf | to vacate vacating vacated vacates vacated |
verlassen; räumen; ausräumen; auslagern {vt} verlassend; räumend; ausräumend; auslagernd verlassen; geräumt; ausgeräumt; ausgelagert verlässt; räumt; räumt aus; lagert aus verließ; räumte; räumte aus; lagerte aus | to evacuate evacuating evacuated evacuates evacuated |
sich verlassen {vr} (auf +Akk) sich verlassend verlassen er/sie verlässt sich ich verließ mich er/sie verließ sich er/sie hat/hatte sich verlassen | to rely (on) relying relied he/she relies I relied he/she relied he/she has/had relied |
verlassen; im Stich lassen {vt} verlassend; im Stich lassend verlassen; im Stich gelassen verlässt verließ | to forsake {forsook; forsaken} forsaking forsaken forsakes forsook |
verlassen {vt} verlassend verlassen verlässt verließ | to quit {quitted, quit; quitted, quit} quitting quitted; quit quits quitted; quit |
verlassen; preisgeben; aufgeben; aussetzen {vt} verlassend; preisgebend; aufgebend; aussetzend verlassen; preisgegeben; aufgegeben; ausgesetzt verlässt; gibt preis; gibt auf; setzt aus verließ; gab preis; gab auf; setzte aus ein Geschäft aufgeben einen Plan aufgeben | to abandon abandoning abandoned abandons abandoned to abandon a business to abandon a plan |
verlaufen; ablaufen {vi} verlaufend; ablaufend verlaufen; abgelaufen es verläuft; es läuft ab es verlief; es lief ab es ist/war verlaufen; es ist/war abgelaufen gut abgelaufen sein Alles ist gut verlaufen. glimpflich verlaufen sein | to go off; to pass off; to go going off; passing off gone off; passed off it goes off; it passes off it went off; it passed off it has/had gone off; it has/had passed off to have gone off well Everything went well. to have passed off smoothly |
verlästern; verleumden {vt} verlästernd; verleumdend verlästert; verleumdet verlästert; verleumdet verleumdete; verlästerte | to slander slandering slandered slanders slandered |
verlieren {vt} verlierend verloren er/sie verliert ich/er/sie verlor er/sie hat/hatte verloren ich/er/sie verlöre den Halt verlieren den Kopf verlieren [übtr.] aus den Augen verlieren sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren Verlieren Sie den Mut nicht! Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)? | to lose {lost; lost} losing lost he/she loses I/he/she lost he/she has/had lost I/he/she would lose to lose one's grip to lose one's head [fig.] to lose sight of to lose one's shirt [fig.] Don't lose courage! What have you got to lose (except your dignity)? |
verlöschen; ausgehen {vi} verlöschend; ausgehend verloschen; ausgegangen verlöscht; geht aus verlöschte; ging aus | to go out going out gone out goes out went out |
verlöten verlötend verlötet verlötet verlötete | to solder up soldering up soldered up solders up soldered up |
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dativ} {vi} vertrauend; sich verlassend; trauend vertraut; sich verlassen; getraut er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken seinen Worten trauen Auf ihn ist kein Verlass. | to trust (in) trusting trusted he/she trusts he/she trusted he/she has/had trusted to trust sb.; to place one's trust in so.; to have confidence in so. to have trust in his words He is not to be trusted. |
vorbeigehen (an); ablaufen; (Zeit) verfließen; verlaufen {vi} vorbeigehend; ablaufend; verfließend; verlaufend vorbeigegangen; abgelaufen; verflossen; verlaufen geht vorbei; läuft ab; verfließt; verläuft ging vorbei; lief ab; verfloss; verlief | to pass; to pass by passing; passing by passed; passed by passes; passes by passed; passed by |
Die Arbeit verläuft nach Zeitplan. | The work is up to schedule. |
Verlängerungsstück {n} | sub |