Übersetze 'sp' | Translate 'sp' |
Deutsch | English |
218 Ergebnisse | 218 results |
ABC-Spürpanzer {m} [mil.] | NBC reconnaissance vehicle /NBCRV/ |
ablassschieber {m}; Ablaßschieber {m} [alt] (Spülkammer) [mach.] ablassschieber {pl}; Ablaßschieber {pl} | sluice gate sluice gates |
Anfangszeitpunkt {m} frühester Anfangszeitpunkt geplanter Anfangszeitpunkt spätester Anfangszeitpunkt tatsächlicher Anfangszeitpunkt vorgegebener Anfangszeitpunkt | start date early start date planned start date; scheduled start date late start date actual start date target start date |
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] jdn. Nerven kosten jdn./etw. stark beanspruchen/belasten mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein Das nimmt einen ganz schön mit. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | strain (on sb.) to be a strain on sb.'s nerves to put/place a great strain on sb./sth. to be under strain It's a big/huge strain. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Max begins to feel the strain of responsibility. |
Aufklärer {m}; Kundschafter {m}; Späher {m} Aufklärer {pl}; Kundschafter {pl}; Späher {pl} | scout scouts |
Aufspürer {m}; Fährtenfinder {m} Aufspürer {pl}; Spürhunde {pl} | tracker trackers |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Eisenzeit {f} [hist.] vorrömische Eisenzeit {f} frühe Eisenzeit späte Eisenzeit | Iron Age pre-Roman iron age early Iron Age late Iron Age |
Endzeitpunkt {m} frühester Endzeitpunkt geplanter Endzeitpunkt spätester Endzeitpunkt tatsächlicher Endzeitpunkt vorgegebener Endzeitpunkt | finish date early finish date planned finish date; scheduled finish date late finish date actual finish date target finish date |
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung Zusage {f} für einen Ersatztermin auf ein Angebot zurückkommen Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. | rain check [Am.]; raincheck [Am.] rain check [Am.] [fig.] to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. |
Gag {m}; Spaß {m}; Witz {m} Gags {pl}; Späße {pl}; Witze {pl} | gag; jape; laugh gags; japes; laughs |
Generation {f} Generationen {pl} die digitale Generation Generation, die 1978 oder später geboren wurde P-, F-Generation [biol.] | generation generations the Generation D Generation Y P-, F-generation |
Geschirrspülmaschine {f}; Spülmaschine {f}; Geschirrspüler {m} Geschirrspülmaschinen {pl}; Spülmaschinen {pl}; Geschirrspüler {pl} den Geschirrspüler einräumen/ausräumen | dishwasher dishwashers to load/unload the dishwasher |
schadenfreudiges Grinsen; spöttisches Lächeln | smirk; sneer |
Haarspülung {f}; Spülung {f} Haarspülungen {pl}; Spülungen {pl} | conditioner conditioners |
Handlungsbedarf {m} Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf. | need for action It was then, if not before, that there was need for action. |
Hauptlast {m} etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen | brunt to bear/take/suffer the brunt of sth. to bear the brunt of the household chores |
Hilfe {f}; Aushilfe {f} <Hülfe> zusätzliche Hilfe {f} um Hilfe rufen jds. Hilfe beanspruchen Jede Hilfe kam zu spät. | help additional help to call for help to ask for so.'s help It was too late to help. |
Holzspan {m}; Hobelspan {m}; Span {m} Holzspäne {pl}; Hobelspäne {pl}; Späne {pl} | wood shaving; shaving wood shavings; shavings |
Kargheit {f}; Spärlichkeit {f} | scantiness |
Küchenabfallzerkleinerer {m} (im Abfluss der Spüle) Küchenabfallzerkleinerer {pl} | garbage disposal; waste disposal unit; garburator; garbarator garbage disposals; waste disposal units; garburators; garbarators |
Mitternacht {f}; 0 Uhr bis spät in die Nacht hinein arbeiten um Mitternacht | midnight; 12 am; 12:00 a.m. to burn the midnight oil [fig.] around midnight |
Morgen {m}; Vormittag {m} Morgen {pl}; Vormittage {pl} am Morgen am frühen Morgen am Vormittag am späten Vormittag den ganzen Morgen lang heute Morgen; heute früh gestern Morgen morgen früh unmittelbar morgen früh am nächsten Morgen wunderschöner, glücklicher Morgen | morning mornings in the morning early in the morning in mid-morning in the late morning all the morning; all-morning this morning yesterday morning tomorrow morning first thing in the morning the morning after jingle-jangle morning [Am.] |
Neckerei {f}; Spöttelei {f} Neckereien {pl}; Spötteleien {pl} | badinage badinages |
Reinigungsmittel {n}; Waschmittel {n}; Spülmittel {n} Reinigungsmittel {pl} | detergent detergents |
Späherei {f} | peering |
Spähpanzer {m}; Panzerspähwagen {m} [mil.] Spähpanzer {pl}; Panzerspähwagen {pl} | armored scout vehicle [Am.]; armoured scout vehicle [Br.]; armoured reconnaissance vehicle armored scout vehicles; armoured scout vehicles; armoured reconnaissance vehicles |
Spähwagen {m} Spähwagen {pl} | scout car scout cars |
Späne {pl}; Schnipsel {pl} | shavings |
Spänewanne {f} Spänewannen {pl} | chip tray chip trays |
Spärlichkeit {f}; Dürftigkeit {f} | sparseness |
Spätbronzezeit {f} [hist.] | Late Bronze Age |
Spätentwickler {m}; Spätentwicklerin {f} Spätentwickler {pl}; Spätentwicklerinnen {pl} | late developer late developers |
Spätfolgen {pl} | late sequelae |
Spätherbst {m} | late autumn; late fall [Am.] |
Spätheu {n}; Grummet {f} [agr.] | foggage |
Spätholz {n} | late wood; summerwood |
Spätindikatoren {pl} | lagging indicators |
Spätlese {f} | late vintage |
Spätmesolithikum {n} [hist.] | late Mesolithic |
Spätmittelalter {n} [hist.] | Late Middle Ages |
Spätnachmittag {m} | late afternoon |
Spätneolithikum {n} [hist.] | late Neolithic |
Spätschaden {m} | long-term damage; late side-effect |
Spätschicht {f} Spätschichten {pl} | swing shift; late shift; evening shift; backshift swing shifts; late shifts; evening shifts; backshifts |
Spätsommer {m} | late summer |
Spätstadium {n} Spätstadien {pl} | late-stage late-stages |
Spätstarter {m} (Film, Buch) | sleeper [Am.] |
Spätstudierende {m,f}; Spätstudierender; älterer Student | mature student |
Spätvorstellung {f} | late-night performance; late showing |
Spätzle {n} [cook.] Spätzle {pl} | spaetzle; German spaetzle dumpling (a sort of pasta) spaetzle; German spaetzle dumplings |
Spätwerk {n} (eines Künstlers) | late work (of an artist) |
Spätzündung {f} [auto] | retarded ignition |
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} (nur) zum Spaß Spaß verstehen einen Spass verstehen können Das ist kein Spaß. jdm. einen Streich spielen Er ist für jeden Spaß zu haben. Verstehen Sie Spaß? Spaß beiseite! Soll das ein Scherz sein? | joke jokes in joke to take a joke able to take a joke It is no joke. to play a joke on sb. He is game for anything. Are you game for a laugh? Joking apart!; All jokes aside!; All joking aside! Are you joking?; Do you call that a joke? |
Spaß {m} Späße {pl} | spree sprees |
Splitter {m}; Span {m}; Schnitzel {m} Splitter {pl}; Späne {pl}; Schnitzel {pl} | chipping; chip chippings; chips |
Splitter {m}; Span {m} Splitter {pl}; Späne {pl} | sliver slivers |
Spöttelei {f}; Spötteleien {pl} | raillery |
Spöttelei {f}; verächtliche Bemerkung {f} | scoffing |
Spötter {m} | derider |
Spötter {m} | mocker |
Spötter {m} | scoffer |
Spötter {m} | sneerer |
Spötter {m} Spötter {pl} | taunter taunters |
Spötterei {f} Spöttereien {pl} | mockery mockeries |
Spötterei {f} Spöttereien {pl} | raillery railleries |
Spott {m}; spöttische Bemerkung {f}; höhnische Bemerkung {f} | sneer |
Spülbecken {n}; Spüle {f}; Abwaschbecken {n}; Ausguss {m} Spülbecken {pl}; Spülen {pl}; Abwaschbecken {pl}; Ausgüsse {pl} | sink; kitchen sink sinks; kitchen sinks |
Spülküche {f} Spülküchen {pl} | scullery sculleries |
Spüllappen {m} | dish cloth |
Spülluft {f} | scavenging air |
Spülluftventil {n} [techn.] Spülluftventile {pl} | purge valve purge valves |
Spülmittel {n}; Geschirrspülmittel {n} | washing-up liquid; dishwashing liquid [Am.] |
Spültisch {m} Spültische {pl} | sink sinks |
Spülung {f} | flushing; washing; circulation |
Spülung {f} | rinsing |
Spülung {f} [med.] | douche |
Spülungsflüssigkeit {f} [min.] | mud; drilling fluid |
Spülungstank {m}; Tank für Bohrflüssigkeit | mud pit |
Spülwasser {n} | water for rinsing |
Spülwasser {n}; Abwaschwasser {n}; Aufwaschwasser {n} | dishwater |
Spüle {f}; Abwaschtisch {m} Spülen {pl}; Abwaschtische {pl} | sink unit sink units |
Spülgas {n} [chem.] | scavenging gas |
Spülhebel {m} Spülhebel {pl} | flushing lever flushing levers |
Spülzeit {f} | flushing time |
Spürhund {m} Spürhunde {pl} | beagle beagles |
Spürhund {m} Spürhunde {pl} | sleuth; sleuthhound sleuths; sleuthhounds |
Spürhund {m} Spürhunde {pl} | track hound; tracking dog; snifferdog track hounds; tracking dogs; snifferdogs |
Spürhund {m} | bird dog [Am.] |
Spürnase {f} Spürnasen {pl} | good nose good noses |
Spürsinn {m} (beim Hund) | nose |
Spürsinn {m} | flair |
Spürsinn {m}; glücklicher Zufall; mehr Glück als Verstand; zufällige Entdeckung {f} | serendipity |
Stichelei {f}; Spöttelei {f}; verletzende Bemerkung {f} Sticheleien {pl}; Spötteleien {pl}; verletzende Bemerkungen {pl} | gibe; jibe gibes; jibes |
Stichelei {f}; Hänselei {f}; höhnische/spöttische Bemerkung {f} | taunt |
Stillgeburt {f}; Totgeburt {f} und (späte) Fehlgeburt [med.] Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl} und späte Fehlgeburten | stillbirth; still birth stillbirths; still births |
Ufer {n}; Seeufer {n}; Küste {f} etw. ans Ufer spülen abfallendes Ufer exponiertes Ufer | shore to wash sth. ashore shelving shore weather shore |
jdm. heftige Vorwürfe machen Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. | to berate sb. She later berated herself for having been so careless. Doctors are often berated for being poor communicators. As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. |
WC {n}; Klosett {n} (Sanitäreinrichtung) Er betätigte die WC-Spülung/Klospülung. | toilet; water closet; WC (only written) (sanitary fitting) He flushed the toilet. |
Zu viele Ergebnisse |