Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 271 User online

 271 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'verh'Translate 'verh'
DeutschEnglish
143 Ergebnisse143 results
Abdeckung {f}; Bedeckung {f}; Verhüllung {f}
   Abdeckungen {pl}; Bedeckungen {pl}; Verhüllungen {pl}
covering
   coverings
Abwendung {f}; Verhütung {f}; Vorbeugung {f}; Prävention {f} (gegen)prevention (of)
Affäre {f}; Liaison {f}; Verhältnis {n}; Liebschaft {f}
   eine Affäre mit jdm. haben
affair
   to have an involvement with sb.; to have a fling with sb.
Alkoholverbot {n}
   Alkoholverbote {pl}
   ein Alkoholverbot verhängen
   das Alkoholverbot aufheben
ban on alcohol; alcohol ban
   bans on alcohol; alcohol bans
   to impose an alcohol ban
   to lift the alcohol ban
Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f}
   Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl}
   in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben
   die Annehmlichkeiten des Lebens
   alles bequem vom Wohnzimmer aus
   Der Termin rückt bedrohlich näher
   Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
comfort
   comforts
   to live in comfort
   creature comforts
   all from the comfort of your living room
   The deadline is getting too close for comfort.
   He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
Anteil {m}; Verhältnis {n}; Proportion {f}; Ausmaß {n}; Quote {f}
   Anteile {pl}; Verhältnisse {pl}; Proportionen {pl}; Ausmaße {pl}; Quoten {pl}
   erschreckende Ausmaße annehmen
   biblische Ausmaße
proportion
   proportions
   to assume alarming proportions; to assume horrifying proportions
   biblical proportions
ins richtige Verhältnis bringen; anpassen (an)
   ins richtige Verhältnis bringend; anpassend
   ins richtige Verhältnis gebracht; angepasst
to proportion (to)
   proportioning
   proportioned
Verhältnis von Auftragseingang zu Auftragsauslieferung econbook-to-bill ratio
Ausgangssperre {f} [pol.] [mil.]
   Ausgangssperren {pl}; Ausgehverbote {pl}
   eine Ausgangssperre verhängen
curfew
   curfews
   to impose a curfew
Befragung {f}; Verhör {n}interrogation
Bekämpfung {f}; Eindämmung {f} (von etw.)
   Abrüstungsverhandlungen {pl}
   amtliche Preisregelung {f}
   zur Verhütung von Straftaten; zur Verbrechensvorbeugung
control (of sth.)
   talks on arms control
   official price control
   for crime control purposes
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
Beziehung {f}; Verhältnis {n}
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}
   Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen <Netzwerke>
   eine gewaltgeprägte Beziehung
relationship
   relationships
   to build relationships
   an abusive relationship
zu jdm. eine (enge) Beziehung haben; mit jdm. ein Verhältnis habento be involved with sb.
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.)
   in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw.
   Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig
   das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen
   Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.
relation (to sth.)
   in relation to sth.
   Women's earnings are still low in relation to men's.
   the relation/relationship between prices and wages
   The plot bears little relation to the reality.
Diabetes {m}; Diabetes mellitus {m} /DM/; Zuckerkrankheit {f} [med.]
   Diabetes verhütend
diabetes
   anti-diabetic
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.]
   mit Dividende
   aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f}
   aufgelaufene Dividende {f}
   ausgewiesene Dividende {f}
   außerordentliche Dividende {f}
   fiktive Dividende {f}
   geringe Dividende {f}
   kumulative Dividende {f}
   Erhöhung der Dividenden
   Dividende {f} in Form von Schuldurkunden
   eine Dividende ausfallen lassen
   Verhältnis von Gewinn zu Dividende
   Die Dividende ist festgesetzt worden.
dividend; divvy [coll.]
   cum dividend
   dividend in arrears
   accrued dividend
   declared dividend
   extraordinary dividend
   sham dividend
   poor dividend
   cumulative dividend
   increase of dividends
   liability dividend
   to pass a dividend
   dividend cover
   The dividend has been declared.
Elfmeter {m} [sport]
   einen Elfmeter verursachen
   einen Elfmeter geben / verhängen; auf Elfmeter erkennen
   Handelfmeter {m}
   Foulelfmeter {m}
penalty kick; penalty (from eleven meters)
   to concede a penalty
   to give a penalty; to award a penalty
   penalty for handball
   penalty for a foul
Embargo {n}; Handelssperre {f}; Handelsverbot {n}
   Embargos {pl}; Handelssperren {pl}; Handelsverbote {pl}
   ein Embargo über etw. verhängen
   etw. mit einem Embargo belegen
embargo
   embargos
   to put an embargo on sth.; to lay an embargo on sth.
   to place an embargo on sth.; to embargo sth.
Empfängnisverhütungsmittel {n}; Verhütungsmittel {n}
   Empfängnisverhütungsmittel {pl}; Verhütungsmittel {pl}
   Verhütungsmittel benutzen
contraceptive
   contraceptives
   to use contraceptives
Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital [econ.]leverage; gearing
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.)
   mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend
   mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
   Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
   Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
   Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.)
   fining; ticketing
   fined; ticketed
   She was fined for speeding.
   Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
   The club was fined 10,000 EUR for financial irregularities.
Hinblick {m}
   im Hinblick auf; in Anbetracht
   im Hinblick auf; im Verhältnis zu

   in view of
   with regard to
Hohn {m}; Verhöhnung {f}derision
Kosten-Nutzen-Verhältnis {n} [econ.]cost-benefit ratio
Krediteinlagen-Verhältnis {n}advances ratio
Kurs-Gewinn-Verhältnis {n} /KGV/ [fin.]price-earnings ratio (p-e)
Luft-Kraftstoff-Verhältnis {n}; Gemischzusammensetzung {f}air-fuel ratio
Verhältnis Obligationen zu Stammaktienleverage
Präposition {f}; Verhältniswort {n} [gramm.]
   Präpositionen {pl}; Verhältniswörter {pl}
preposition
   prepositions
Preis-Leistungsverhältnis {n}; Preis-Leistungs-Verhältnis {n}price-performance ratio; price-quality ratio; cost-effectiveness
unter Quarantäne stellen
   unter Quarantäne stellend
   unter Quarantäne gestellt
   jdn. unter Quarantäne stellen; über jdn. die Quarantäne verhängen
to quarantine
   quarantining
   quarantined
   to quarantine sb.; to put sb. in/under quarantine
Randale {f}; Randalieren {n}
   randalierend herumziehen
   Jugendbanden zogen randalierend durch die Innenstadt.
   Nach den nächtlichen Randalen durch demonstrierende Studenten wurde eine Ausgangssperre verhängt.
rampage
   to go on the [Br.]/a [Am.] rampage
   Gangs of youths went on the rampage through the inner city.
   A curfew was imposed following overnight rampages by student demonstrators.
Schwiele {f}; verhärtete Hautpartie {f}; Hornhaut {f} [anat.]
   Schwielen {pl}
   Schwielen an den Händen
callus; callosity
   calluses
   horny hands
pockenähnliche Narbe {f}; verhärtete Hautpartie {f}callosity
Signal-Rausch-Verhältnis {n}signal-to-noise ratio
Signal-Stör-Verhältnis {n}; Rauschabstand {m}signal-to-noise ratio
Sklerose {f}; Verhärtung von Geweben oder Organen [med.]sclerosis
Spirale {f} (Verhütungsmittel)loop; coil
Standard {m}; Maßstab {m}
   Standards {pl}; Maßstäbe {pl}
   Maßstäbe setzen
   ein akzeptierter Standard
   erhöhter Standard
   den Standard heben
   Nicht-Standard...; nicht Standard
   Das ist sogar für hiesige/unsere Verhältnisse viel.
standard
   standards
   to set standards
   an accepted standard
   raised standard
   to raise the standard
   nonstandard
   That's a lot, even by our standards.
Stubenarrest {m}
   Stubenarrest haben
   gegen jdn. Stubenarrest verhängen
confinement to one's room
   to be grounded [Am.]
   to gound sb.
Tagessatz {m} (Geldstrafe) [jur.]
   Tagessätze {pl}
   Tagessatzsystem [jur.]
   Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
daily rate (unit)
   daily rates
   system of daily rated fines
   Fines may be imposed at daily rates.
Überziehen {n}; Abdecken {n}; Bedecken {n}; Verhüllen {n}
   etw. zum Überziehen
covering; protection
   sth. as a covering or protection (blanket, clothing, etc.)
Untersuchung {f}; Prüfung {f}; Verhör {n}
   Untersuchungen {pl}; Prüfungen {pl}; Verhöre {pl}
examination
   examinations
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]
   jdn. in Untersuchungshaft nehmen
   in Untersuchungshaft sein/sitzen
   Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.
custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial
   to commit sb. for trial
   to be detained pending trial; to held on remand [Br.]
   The detention pending trial was imposed/lifted by the court.
Verhältnis {n}; Quotient {m}
   Verhältnisse {pl}
   umgekehrtes Verhältnis
   im umgekehrten Verhältnis
   Verhältnis {n} von Bildbreite zu Bildhöhe
ratio
   ratios
   inverse ratio
   in inverse ratio; in the reversed ratio
   aspect ratio
Verhältnis {n}; Verwandtschaft {f}relationship
Verhältnis {n}; Anteil {m}rate
harmonisches Verhältnis
   ein ausgezeichnetes Verhältnis zu jdm. haben
rapport
   to have a great rapport with sb.
in guten Verhältnissen lebento live at ease
in keinem Verhältnis zu etw. stehento be incommensurate with sth.
im richtigen Verhältnis; im rechten Verhältnis (zu)commensurate (with; to)
für seine/ihre Verhältnisseaccording to his/her lights
Verhältnismäßigkeit {f}comparativeness
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz {m}principle of proportionality
Verhältnismäßigkeit {f}
   Verhältnismäßigkeiten {pl}
proportionality
   proportionalities
Verhältnisse; Umstände {pl}
   dürftige Verhältnisse
   finanzielle Verhältnisse
   politische Verhältnisse
   städtebauliche Verhältnisse
circumstances; conditions {pl}
   narrow circumstances
   financial circumstances
   political circumstances
   urban-planning context
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f}
   aus armen Verhältnissen stammen
   jds. religiöse Prägung
   Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf.
   Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen.
   Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur?
background
   to be/come from a poor background
   sb.'s religious background
   Our institute takes children from all backgrounds.
   He comes from a background of poverty.
   What do we know about the background of the main character?
Verhältniswahl {f}; Verhältniswahlrecht {n} [pol.]proportional representation
Verhältnis zwischen Fremdkapital und Eigenkapitaldebt-equity ratio
Verhängnis {n}; Schicksal {n}
   seinem Verhängnis entgegengehen
doom
   to go to one's doom
Verhängnis {n}
   Verhängnisse {pl}
fatality
   fatalities
Verhängnis {n}fate
Verhängung {f}; Verkündigung {f}promulgation
Verhinderung {f}; Abwendung {f}; Verhütung {f}averting
Verhör {n}; gerichtliche Untersuchung {f}inquisition
Verhörer {m} (falsch verstandene Textteile)mondegreen (misheard lyrics)
jdn. schonungslos ins Verhör nehmento give sb. the third degree [Am.]
Verhüllung {f}; Tarnung {f}; Verschleierung {f}; Verkleidung {f}disguising
Verhütbarkeit {f}preventability
Verhüttung {f}smelting
Verhütung {f}obviation
Verhütung {f}prevention
Verhütungsmaßnahme {f}preventive measure
Vernehmung {f}; Verhör {n} [jur.]
   Vernehmungen {pl}
   Vernehmung eines Zeugen
hearing
   hearings
   hearing of a witness
Vernehmung {f}; Verhör {n} [jur.]
   Vernehmungen {pl}
   vorherige Vernehmung
examination
   examinations
   pre-examination
grober Verstoß; krasse Verletzung {f}
   den Anstand in krasser Weise verletzen
   die Würde in grober Weise verletzen
   den guten Geschmack grob verletzen
   eine Verhöhnung der Gerechtigkeit
outrage
   to be an outrage against decency
   to be an outrage upon dignity
   to be an outrage against good taste
   an outrage upon justice
Verwandtschaftsverhältnis {n}; verwandtschaftliches Verhältnis
   in keinem Verwandtschaftsverhältnis zu jdm. stehen
family relationship
   to have no family link to sb.
Zeichen-Zwischenraum-Verhältnis {n}mark-to-space ratio
abhärten; verhärten {vt}
   abhärtend; verhärtend
   abgehärtet; verhärtet
   härtet ab; verhärtet
   härtete ab; verhärtete
to harden
   hardening
   hardened
   hardens
   hardened
abwenden; verhüten; verhindern {vt}
   abwendend; verhütend; verhindernd
   abgewendet; abgewandt; verhütet; verhindert
   wendet ab; verhütet; verhindert
   wendete ab; wandte ab; verhütete; verhinderte
   um ... abzuwenden; um ... zu verhindern
to avert
   averting
   averted
   averts
   averted
   to avert ...
aufgelockert; entspannt; unverkrampft {adj}
   aufgelockerter
   am aufgelockertsten
   ein unverkrampftes Verhältnis
relaxed
   more relaxed
   most relaxed
   a relaxed relation
außerehelich {adj}
   außereheliches Verhältnis; außereheliche Beziehung
extramarital; extra-marital
   extramarital affair
bedecken; abdecken; verdecken; verhüllen {vt} (mit)
   bedeckend; abdeckend; verdeckend; verhüllend
   bedeckt; abgedeckt; verdeckt; verhüllt
   bedeckt; deckt ab; verdeckt; verhüllt
   bedeckte; deckte ab; verdeckte; verhüllte
   bedeckte Fläche {f}; abgedeckte Fläche {f}
   (jdm.) etw. mit etw. verdecken
to cover (with)
   covering
   covered
   covers
   covered
   covered area
   to cover (up) (sb's.) sth. with sth
einhüllen; verhüllen; hüllen {vt}
   einhüllend; verhüllend; hüllend
   eingehüllt; verhüllt; gehüllt
   über etw. wird der Mantel des Schweigens gehüllt [übtr.]
to cloak
   cloaking
   cloaked
   sth. is cloaked in secrecy
fatal; schwerwiegend; verhängnisvoll; kapital; schlimm {adj}
   fataler; schwerwiegender; verhängnisvoller; schlimmer
   am fatalsten; am schwerwiegendsten; am verhängnisvollsten; am schlimmsten
   fataler Fehler; schwerwiegender Fehler
fatal
   more fatal
   most fatal
   fatal error
fragend; verhörendinterrogating
gramerfüllt; verhärmt; abgehärmt {adj}careworn
hausieren; auf der Straße verkaufen; verhökern {vt}
   hausierend; auf der Straße verkaufend; verhökernd
   hausiert; auf der Straße verkauft; verhökert
to hawk
   hawking
   hawked
imponiert; verhängtimposes
leben {vi} {vt}
   lebend
   gelebt
   ich lebe
   du lebst
   er/sie/es lebt
   ich/er/sie lebte
   getrennt leben
   in den Tag hinein leben
   in Saus und Braus leben
   gerade genug um zu leben
   über seine Verhältnisse leben
to live
   living
   lived
   I live
   you live
   he/she/it lives
   I/he/she lived
   to live apart
   to live for the moment
   to live on the fat of the land
   just enough to live
   to live beyond one's means
oft; oftmals; häufig {adv}
   öfter; häufiger
   am öftesten [ugs.]; am häufigsten
   oft benutzt
   ziemlich oft
   allzu oft
   wie so oft
   Sie geht oft ins Kino.
   Das passiert öfter als man denkt.
   das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft
often
   more often
   most often
   often used
   quite often
   all too often
   as is often the case; as often happens
   She goes often to the movies.
   That happens more often than one thinks.
   the often problematic relationship of/between artists and industry
(Erz) schmelzen; verhütten {vt}
   schmelzend; verhüttend
   geschmolzen; verhüttet
   schmilzt
   es schmolz
to smelt (ore)
   smelting
   smelted
   it smelts
   it smelted
streicheln; hätscheln; verhätscheln; liebkosento pet
unheilvoll; verhängnisvoll {adj}portentous
unverhältnismäßig; unangemessen; verhältniswidrig {adj}disproportionate
verarmt; verelendet {adj}
   in verarmten Verhältnissen leben
poverty-stricken
   to live in reduced circumstances
verhältnismäßig; ziemlich {adv}relatively
verhältnismäßig {adj}
   verhältnismäßiger
   am verhältnismäßigsten
propositional
   more propositional
   most propositional
verhältnismäßig {adj}; im Verhältnis (zu)in proportion (to)
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de