Übersetze 'Terms' | Translate 'Terms' |
Deutsch | English |
85 Ergebnisse | 85 results |
Bedingungen {pl}; Konditionen {pl}; Klauseln {pl} zu günstigen Bedingungen; zu günstigen Konditionen zu den genannten Bedingungen zu gleichen Bedingungen gemäß der vorliegenden Klausel gemäß dieser Klausel | terms on easy terms; on favourite terms on the terms indicated on equal terms under the present term under this term |
Zeit {f}; Frist {f} eine Frist einhalten eine Frist einhalten eine Frist überschreiten | terms to comply with a term to keep a term to exceed a term |
Abnahmebedingung {f} Abnahmebedingungen {pl} | acceptance term; acceptance specification acceptance terms; terms of acceptance |
Abonnementsbedingungen {pl} | terms of subscription |
Allerweltswort {n} Allerweltswörter {pl} | catch-all term catch-all terms |
Angebotsbedingungen {pl} | bid terms |
Arbeitsbedingungen {pl} | terms of service |
Aufgabenbereich {m} | terms of reference |
Aufnahmebedingungen {pl} | terms of admission |
Ausdruck {m}; Fachausdruck {m}; Begriff {m}; Fachbegriff {m} Ausdrücke {pl}; Fachausdrücke {pl}; Begriffe {pl}; Fachbegriffe {pl} medizinischer Fachausdruck; medizinischer Fachbegriff | term; specialist term terms; specialist terms medical term |
Auslandssemester {n} [stud.] Auslandssemester {pl} | term abroad; semester abroad terms abroad |
Auslegung {f}; Deutung {f} wörtliche Auslegung enge Auslegung Auslegung von technischen Ausdrücken | interpretation literal interpretation narrow interpretation interpretation of technical terms |
Benutzungsbedingungen {pl} | terms of usage |
Bewerbungsfrist {f} Bewerbungsfristen {pl} | term for filing application; application deadline; application period terms for filing applications; application deadlines |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Darlehensbedingungen {pl} | terms of a loan |
Daten {pl}; Angaben {pl} [adm.] Angaben in absoluten Zahlen Angaben in Prozentzahlen | details expressed in absolute terms expressed in percentage terms |
Fachausdruck {m}; Fachbegriff {m}; Fachwort {n} Fachausdrücke {pl}; Fachbegriffe {pl}; Fachwörter {pl} | technical term technical terms |
Fachsemester {n} [stud.] Fachsemester {pl} | subject-related term; subject-related semester subject-related terms; subject-related semesters |
in Form von; im Sinne als; hinsichtlich; in punkto | in terms of |
Frankatur {f} | terms of delivery; delivery terms |
Freiheitsstrafe {f}; Gefängnisstrafe {f} Freiheitsstrafen {pl}; Gefängnisstrafen {pl} | term of imprisonment terms of imprisonment |
Fristversäumnis {f} Fristversäumnisse {pl} | missing of a term missings of terms |
Fuß {m} Füße {pl} zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] festen Fuß fassen wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | foot feet to go on foot; to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet; to stand by oneself to live like a lord; to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. to trample all over so./sth. to gain a foothold to get back on one's feet to get cold feet to get up on the wrong side of bed [fig.] |
Garantiebedingungen {pl} | terms of warranty; warranty conditions |
Geduze {n} [pej.] Chef-Geduze {n} [pej.] | first-name dealings; first-name terms first-name dealings / terms with the boss |
Geschäftsbedingungen {pl} allgemeine Geschäftsbedingungen {pl} /AGB/ Im Übrigen gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen. (Vertragsklausel) | business conditions; terms of business general conditions (of business; of sale); terms and conditions; general terms In all other respects, the General Terms and Conditions shall apply/govern. (contractual clause) |
Geschäftsbedingungen {pl} | conditions of trading; terms of trade |
Grundbegriff {m} Grundbegriffe {pl} | fundamental term fundamental terms |
Jägersprache {f} | hunting terms |
Kaufbedingungen {pl} | terms of purchase |
Klammerausdruck {m} [math.] Klammerausdrücke {pl} | bracket term bracket terms |
Konditionsanpassung {f}; Konditionenanpassung {f} | adjustment of terms; condition adjustment |
Konditionsgestaltung {f}; Konditionengestaltung {f} | arrangement of terms |
Kostendenken {n} | thinking in terms of cost |
Lieferbedingungen {pl} (der ICC); internationale Handelsbedingungen der ICC | Incoterms; international commercial terms |
Lieferfrist {f}; Lieferdatum {n}; Liefertermin {m} [econ.] Lieferfristen {pl} Lieferfrist einhalten zugesagter Liefertermin planmäßiges Lieferdatum | term of delivery; delivery period; delivery date; delivery deadline terms of delivery; delivery periods to meet the delivery date binding delivery date scheduled delivery date |
Mietbedingungen {pl} | terms of hire |
Nutzungsbedingungen {pl} [jur.] Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt. | terms of use This video has been removed due to terms of use violation. |
Oberbegriff {m} Oberbegriffe {pl} | generic name; generic term generic names; generic terms |
Pauschalpreis {m} | inclusive terms |
Restlaufzeit {f} Restlaufzeiten {pl} | remaining term remaining terms |
Semester {n} [stud.] Semester {pl} | term [Br.]; semester [Am.] terms; semesters |
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m} echte Pazifisten im Sinne Ghandis eine Einigung im Sinne Russlands in jds. Sinne handeln ganz im Sinne von jdm. sein Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. Das wäre im Sinne des Verstorbenen. Das ist nicht im Sinne des Erfinders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) pure pacifists in Ghandi's tradition a settlement on Russia's terms to act as sb. would have wished to be (very) much in line with the philosophy of sb. These activities fit in very well with the school's philosophy. This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. This is not really what was intended. This is also in the interest of the other stakeholders. Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Sommersemester {n} [stud.] Sommersemester {pl} | summer term [Br.]; summer semester [Am.] summer terms; summer semesters |
Suchbegriff {m}; Suchwort {n} Suchbegriffe {pl}; Suchwörter {pl} | search term; search word search terms; search words |
Summand {m} [math.] Summanden {pl} | addend; summand terms of the sum |
Themenbereich {m} | terms of reference |
Transportbedingungen {pl} | terms of transport; terms of conveyance |
unter gar keinen Umständen | not on any terms |
Vergangenheitsbewältigung {f} | (process of) coming to terms with the past |
Verkaufsbedingungen {pl} | sales terms; sales conditions |
Versicherungsbedingungen {f} | insurance conditions; terms of the policy |
Vertragsbedingung {f} [jur.] Vertragsbedingungen {pl} die Vertragsbedingungen aushandeln stillschweigend miteingeschlossene Vertragsbedingungen Allgemeine Vertragsbedingungen allgemeine technische Vertragsbedingungen Fristeinhaltung ist wesentliche Vertragsbedingung. | term of a contract terms of contract; conditions of a contract; contract terms to negotiate the contract terms implied contract terms contractual general conditions; general terms standard terms and conditions Time is (of) the essence of the contract. |
Vertragsinhalt {m} | subject matter of contract; subject terms of contract |
Widerspruch {m}; Ungereimtheit {f}; Zwiespältigkeit {f} Widersprüche {pl}; Ungereimtheiten {pl} ein Widerspruch in sich selbst sich in Widersprüche verwickeln | contradiction contradictions a contradiction in itself; a contradiction in terms to get caught up in contradictions; to get (oneself) tangled up in contradictions |
Wintersemester {n} /WS/ [stud.] Wintersemester {pl} im Wintersemester | winter term [Br.]; winter semester [Am.] winter terms; winter semesters in the winter term/semester |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
Zahlungsbedingung {f}; Zahlungskondition {f} Zahlungsbedingungen {pl}; Zahlungskonditionen {pl} | term of payment; payment term; condition of payment terms of payment; conditions of payment |
Zahlungserleichterung {f} | deferred terms available |
sich abfinden {vr} (mit) sich abfindend sich abgefunden sich damit abfinden, dass ... | to come to terms; to learn to live (with) coming to terms; learning to live come to terms; learned to live to come to terms with the fact that ... |
attraktiv; anziehend; ansprechend; interessant {adj} attraktiver; anziehender; ansprechender am attraktivsten; am anziehendsten; am ansprechendsten attraktive Ausstattung {f} | attractive more attractive most attractive attractive terms |
buchhalterisch {adj} buchhalterisch kompliziert | book-keeping complicated in terms of bookkeeping |
definieren {vt} definierend definiert definiert definierte sich durch ... definieren {vr} Sie definieren sich über ihre Arbeit. | to define defining defined defines defined to define oneself in terms of ... They define themselves in terms of/through their work. |
flüchtig bekannt | on bowing terms |
freundschaftlich; freundlich; friedlich; verträglich {adj} sich friedlich trennen freundschaftliche Beziehung | amicable to part on amicable terms amicable relationship |
geldlich; finanziell {adj} | in terms of money |
günstig; vorteilhaft (für) {adj} günstiger; vorteilhafter am günstigsten; am vorteilhaftesten zu günstigen Bedingungen etw. in einem günstigen Licht zeigen | favorable [Am.]; favourable [Br.] (to) more favourable most favourable on favourable terms to show sth. in a favourable light |
klar und deutlich | in explicit terms |
etw. konkretisieren {vt} | to put sth. in concrete terms |
missbilligen; verurteilen {vt} missbilligend; verurteilend missbilligt; verurteilt missbilligt; verurteilt missbilligte; verurteilte Dieses Verhalten ist auf das Schärfste zu verurteilen. | to condemn condemning condemned condemns condemned This conduct must be condemned in the harshest of terms. |
nennen; bezeichnen; benennen {vt} nennend; bezeichnend; benennend genannt; bezeichnet; benannt nennt; bezeichnet; benennt nannte; bezeichnete; benannte | to term terming termed terms termed |
paritätisch {adj} | equal; on equal terms |
preislich {adj} | in terms of price |
rein rechnerisch gesehen | in terms of figures |
selber; selbst {pron} Das muss ich mir selber ansehen. Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. Der Autor was selbst anwesend . | oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves I'll have to see that for myself. According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. The author was there himself. |
unbewältigt {adj} unbewältigte Vergangenheit | unmastered; unresolved past with which one has not come to terms |
unmissverständlich | in round terms |
zeitlich | in terms of time |
Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß. | I'm on good terms with him. |
Zu welchen Bedingungen? | On what terms? |
entwicklungspolitisch {adj} [oft mit Substantiv übersetzt] | in terms of development policy; related to development policy |
verkehrstechnisch {adv} | in terms of transport/traffic |
Menschenläuse {pl} | cooties (an imaginary disease among children. Terms such as "girl germs" or "boy germs" are also used) |
wirtschaftspolitisch {adv} | in terms of economic policy |