Übersetze 'schwl' | Translate 'schwl' |
Deutsch | English |
185 fehlertolerante Ergebnisse | 185 fault-tolerant results |
Abendessen {n}; Abendbrot {n}; Nachtmahl {n} [Ös.]; Nachtessen {n} [Ös.]; Znacht {n} [Schw.]; Gute-Nacht-Imbiss {m} (in Großbritannien) Abendessen {pl} Abendbrot essen Abendbrot essen; zu Abend essen Abendessen inbegriffen | supper; evening meal suppers to have (one's) supper; to have one's evening meal to have tea [Sc.] evening meal included |
Ableben {n}; Hinscheiden {n} [poet.]; Hinschied {n} [poet.] [Schw.] | decease [adm.]; demise [poet.] <death> |
Ablehnung {f}; Absage {f}; Weigerung {f} Ablehnungen {pl}; Absagen {pl}; Weigerungen {pl} höfliche Absage einer Einladung sich eine Absage einhandeln; abberichtet werden [Schw.] | refusal; declination refusals; declinations polite refusal of an invitation to meet with a refusal |
Abzocke {f}; Abzockerei {f}; Nepp {m}; Abriss {m} [Schw.] [ugs.] | rip-off [coll.] |
Advertorial {n}; PR-Text {m}; Werbereportage {f}; Publireportage {f} [Schw.] (als redaktioneller Artikel getarnte Werbeanzeige) Advertorials {pl}; PR-Texte {pl}; Werbereportagen {pl}; Publireportagen {pl} | advertorial advertorials |
Aktenauflage {f} [Schw.]; Möglichkeit zur (allgemeinen) Akteneinsicht | (public) access to the file |
Angestellte {m,f}; Angestellter Angestellten {pl}; Angestellte leitender Angestellter; Kaderangestellter [Schw.]; Kadermitarbeiter [Schw.] Angestellter im öffentlichen Dienst; öffentlich Bediensteter | employee employees officer public employee |
Anhalter {m}; Anhalterin {f}; Tramper {m}; Tramperin {f}; Autostopper {m} [Ös.] [Schw.] [Lux.] Anhalter {pl}; Anhalterinnen {pl}; Tramper {pl}; Tramperinnen {pl}; Autostopper {pl} | hitchhiker hitchhikers |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Backerbsen {pl}; Suppenperlen {pl}; Backnüssli {pl} [Schw.] (Suppeneinlage) [cook.] | fried batter pearls |
Badeschuhe {pl}; Badesandalen {pl}; Badelatschen {pl}; Badepuschen {pl}; Badeschluffen {pl}; Badeschlappen {pl}; Badeschlapfen {pl} [Ös.]; Badefinken {pl} [Schw.]; Badeschlarpe {pl} [Schw.] | shower sandals |
Bahnsteig {m}; Perron {m} [Schw.] Bahnsteige {pl}; Perrons {pl} | platform; track [Am.] platforms; tracks |
Band {n} Bänder {pl} Musik vom Band spielen; Musik ab Band spielen [Schw.] | tape tapes to play music from tape |
Barsch {m}; Flussbarsch {m}; Egli {m} [Schw.] [zool.] Barsche {pl}; Flussbarsche {pl}; Eglis {pl} | perch perches |
Baudezernat {n}; Baudepartement {n} [Schw.] Baudezernate {pl}; Baudepartements {pl} | building department building departments |
jemand, der ständig Behauptungen aufstellt; Behaupti {m} [Schw.] | second guesser |
Bergrutsch {m}; Bergsturz {m}; Erdrutsch {m}; Rufe {f}; Rüfe {f} [Schw.] Bergrutsche {pl}; Bergstürze {pl}; Erdrutsche {pl} | landslide landslides |
gemeinsamer Beschluss {m}; Entschließung {f}; Resolution {f}; Motion {f} [Schw.] [pol.] gemeinsame Beschlüsse {pl}; Entschließungen {pl}; Resolutionen {pl}; Motionen {pl} gemeinsamer Beschluss (von) eine Entschließung einbringen eine Entschließung verabschieden | resolution resolutions joint resolution (of) to table a resolution [Br.] to adopt/pass/carry a resolution |
finsterer Blick; unmutiger Ausdruck | scowl |
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. | bombshell This news was a bombshell. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. |
Briefträger {m}; Briefträgerin {f}; Zusteller {m}; Zustellerin {f} [adm.]; Postbote {m}; Postbotin {f}; Postler {m} [Ös.] [ugs.]; Pöstler {m} [Schw.] [ugs.] Briefträger {pl}; Zusteller {pl}; Postboten {pl}; Postler {pl} Briefträgerinen {pl}; Zustellerinnen {pl}; Postbotinnen {pl} | postman; postwoman [Br.]; postie [Br.] [coll.]; mailman; mailwoman [Am.] postmen; mailmen postwomen; mailwomen |
Bügeleisen {n}; Plätteisen {n}; Glätteisen {n} [Schw.] Bügeleisen {pl}; Plätteisen {pl}; Glätteisen {pl} | iron; flat-iron irons; flat-irons |
Dachboden {m}; Boden {m} [ugs.]; Speicher {m}; Söller {m}; Bühne {m}; Unterdach {n} [Schw.]; Estrich {m} [Schw.] [arch.] Dachböden {pl}; Böden {pl}; Speicher {pl}; Söller {pl}; Bühnen {pl}; Unterdacher {pl}; Estriche {pl} auf dem Dachboden Wir sollten den Dachboden ausbauen. | attic; loft [Br.]; garret [poet.] attics; lofts; garrets in the attic We should do a loft conversion. [Br.] |
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] logisches Denken schlussfolgerndes Denken juristische/wissenschaftliche Denkweise sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus Denkfehler {m} lückenlose Beweisführung {f} Könntest du erklären, wie du dazu kommst? Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. | reasoning (behind sth.) logical reasoning deductive reasoning legal/scientific reasoning verbal reasoning circular reasoning; circular argument error in reasoning close reasoning Could you explain your reasoning? What is the reasoning behind this decision? The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. This line of reasoning is faulty. The main reasoning in her book is ecological. |
Drängelei {f}; Drängerei {f} [Ös.]; Zwängerei [Schw.] {f} [pej.] | pushing and shoving; jostling |
Einberufungsbescheid {m}; Einberufungsbefehl {m}; Einberufung {f}; Aufgebot {n} [Schw.] [mil.] | call-up order; draft order [Am.] |
Einbeziehung {f}; Einbeziehen {n}; Einbezug {m} [Schw.] unter Einbeziehung aller Faktoren unter Beteiligung / Einbeziehung von jdm. | inclusion; involvement taking all factors into account involving sb. |
Einwohnermeldeamt {n}; Meldeamt {n}; Meldestelle {f}; Meldebehörde {f}; Einwohnerkontrolle {f} [Schw.]; Einwohnerdienste {pl} [Schw.] [adm.] Einwohnermeldeämter {pl}; Meldeämter {pl}; Meldestellen {pl}; Meldebehörden {pl} | residents' registration office; registration office registration offices; residents registration offices |
Erbsenzähler {m}; Korinthenkacker {m}; Krümelkacker {m}; I-Tüpferl-Reiter {m} [Ös.]; Tüpflischeisser {m} [Schw.] [ugs.] | nitpicker; bean-counter [coll.] |
Fahrrad {n}; Rad {n}; Velo {n} [Schw.] Fahrräder {pl}; Räder {pl}; Velos {pl} Fahrrad fahren Fahrrad {n} mit Hilfsmotor | bicycle; bike; pushbike [Austr.] bicycles; bikes; pushbikes to ride a bicycle; to go by bicycle motor-assisted pedal cycle [Br.] |
Fahrzeughalter {m}; Fahrzeughalterin {f}; Zulassungsbesitzer {m} [Ös.] [Schw.] [auto] Fahrzeughalter {pl}; Fahrzeughalterinnen {pl}; Zulassungsbesitzer {pl} | registered keeper (of a vehicle) registered keepers |
Feldsalat {m}; Rapunzel {pl}; Ackersalat {m}; Nisselsalat {m} [Süddt.]; Vogerlsalat {m} [Ös.]; Vogelesalat {m} [Südtirol]; Nüsslisalat {m} [Schw.]; Nüssler {m} [Schw.] (Valerianella locusta) [bot.] [cook.] | lamb's lettuce; field salad; corn salad; mache |
Lieferant von Fertiggerichten; Traiteur {m} [Schw.] {m} | caterer |
Fixer {m}; Giftler {m} [Ös.]; Drögeler {m} [Schw.]; Junkie {m} ([ugs.] für Drogenabhängiger) | junkie; junky [coll.] |
Flächennutzung {f}; Flächenwidmung [Ös.]; Einzonung [Schw.] [pol.] | land use designation; land utilisation [Br.]; land utilization [Am.] |
Flädle {pl} [Südwestdt.]; Frittaten {pl} [Ös.]; Flädli {pl} [Schw.]; Pfannkuchenstreifen {pl} [cook.] | strips of pancake; pancake strips (soup addition) |
Flädlesuppe {f}; Flädlisuppe {f} [Schw.]; Frittatensuppe {f} [Ös.] [cook.] | clear soup with pancake strips; bouillon with strips of pancake |
Fleischklößchen {n}; Fleischkloß {m}; Bulette {f}; Frikadelle {f} [Westdt.]; Klops {m} [Ostdt.]; Fleischpflanzerl {m} [Süddt.]; Fleischküchle {n} [Südwestdt.]; Fleischlaibchen [Ös.]; Faschiertes Laibchen [Ös.]; Hacktätschli [Schw.] [cook.] Fleischklößchen {pl}; Fleischklöße {pl}; Buletten {pl}; Frikadellen {pl}; Klopse {pl} | meatball meatballs |
Frist {f} innerhalb der vorgeschriebenen Frist innerhalb der vorgesehenen Frist jdm. eine Frist setzen / ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun) | time limit; deadline within the time limit prescribed within the prescribed time limit to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) |
Führungskraft {f} Führungskräfte {pl}; leitende Angestellte; Kader {n} [Schw.] | executive; leader senior staff; executives; senior executives |
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten der Leistung entsprechendes Gehalt Er hat ein gutes Gehalt. Sein Gehalt wurde gekürzt. | salary salaries to draw a salary salary commensurate with one's performance He earns a good salary. His salary was cut. |
Gehweg {m}; Gehsteig {m}; Bürgersteig {m}; Fußgängerweg {m}; Trottoir {n} [Schw.] Gehwege {pl}; Gehsteige {pl}; Bürgersteige {pl}; Fußgängerwege {pl}; Trottoirs | pavement [Br.]; sidewalk [Am.] pavements; sidewalks |
Geisteswissenschafter {m} [Ös.] [Schw.] | academic; liberal arts scholar; humanities scholar |
Geldkarte {f}; EC-Karte {f}; Bankomatkarte {f} [Ös.] [Schw.] Geldkarten {pl}; EC-Karten {pl}; Bankomatkarten {pl} | (bank) cash card; cashcard cash cards; cashcards |
Generalsanierung {f}; Assanierung [Ös.]; Totalrevision [Schw.] {f} [constr.] | complete/general refurbishment; complete/general overhaul |
Hausherr {m}; Hauswirt {m}; Hausmeister [Schw.] (veraltend) | landlord |
Hausmeister {m}; Hauswart {m}; Hausbesorger {m} [Ös.]; Abwart {m} [Schw.] Hausmeister {pl}; Hauswarte {pl}; Hausbesorger {pl} [Ös.]; Abwarte {pl} | caretaker [Br.]; janitor [Scot.] [Am.]; custodian [Am.] caretakers; janitors; custodians |
Hausschuh {m}; Pantoffel {m}; Latsch {m} [ugs.] Hausschuhe {pl}; Pantoffeln {pl}; Latschen {pl}; Schlappen {pl}; Puschen {pl}; Schluffen {pl}; Patschen {pl} [Süddt.] [Ös.]; Finken {pl} [Schw.]; Schlarpen {pl} [Schw.] [ugs.] | slipper; house shoe slippers; house shoes |
Heftmaschine {f}; Hefter {m}; Klammeraffe {m} [humor.]; Klammermaschine {f} [Ös.]; Bostitch [Schw.] Heftmaschinen {pl}; Hefter {pl}; Klammeraffen {pl}; Klammermaschinen {pl} | stapler; stitcher staplers; stitchers |
Heuschrecke {f}; Heupferd {n}; Grashüpfer {m}; Heuschreck {m} [Ös.]; Heuhüpfer {m} [Ös.]; Heugumper {m} [Schw.] (solitär lebende Heuschrecke) [zool.] Heuschrecken {pl}; Heupferde {pl}; Grashüpfer {pl}; Heuschrecken {pl}; Heuhüpfer {pl}; Heugumper {pl} grünes Heupferd; großes Heupferd (Tettigonia viridissima) gemeiner Grashüpfer (Chorthippus parallelus) gefleckte Keulenschrecke (Myrmeleotettix maculatus) {f} rote Keulenschrecke (Gomphocerippus rufus) {f} sibirische Keulenschrecke (Aeropus sibiricus) {f} Steppengrashüpfer (Chorthippus vagans) brauner Grashüpfer (Chorthippus brunneus) grasshopperbunter Grashüpfer (Omocestus viridulus) bunter Grashüpfer (Omocestus viridulus) buntbäuchiger Grashüpfer (Omocestus rufipes) | grasshopper; hopper (solitary grasshopper) grasshoppers; hoppers great green bush-cricket meadow grasshopper mottled grasshopper rufous grasshopper Siberian grasshopper heath grasshopper common field common green grasshopper common green grasshopper woodland grasshopper |
Hockey {n}; Feldhockey {n}; Landhockey {n} [Ös.] [Schw.] [sport] | hockey; field hockey |
Hundedreck {m}; Hundekot {m} Tüte / Sackerl [Ös.] / Säckli [Schw.] für Hundekot [ugs.] | dog poop [coll.] dog poop bag; bag for dog poop [coll.] |
Initiator {m}; Initiatorin {f}; Anreger {m}; Anregerin {f}; Initiant {m} [Schw.]; Initiatoren {pl}; Initiatorinnen {pl}; Anreger {pl}; Anregerinnen {pl}; Initianten {pl}; | initiator initiators |
Jackett {n}; Sakko {n} ({m} [Schw.]); Kittel {m} [Schw.]; Veston {m} [Schw.]; Rock {m} [ugs.] [hist.] (Teil einer Kombination) [textil.] | (suit) jacket [Br.]; (suit) coat [Am.] |
Jungkarrotte {f}; Möhrchen {n}; Rübli {n} [Schw.] [bot.] Jungkarrotten {pl}; Möhrchen {pl}; Rüblis {pl} [Schw.] | baby carrot baby carrots |
Kai {m}; Kaje {f}; Quai {m} [Schw.] ab Kai Lieferung ab Kai frei auf den Kai | quay; quayside ex quay delivery from the quay free of quay /f.o.q./ |
Karosserieklempner {m}; Karosserieblechner {m}; Karosserieflaschner {m}; Karosseriespengler {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] Karosserieklempner {pl}; Karosserieblechner {pl}; Karosserieflaschner {pl}; Karosseriespengler {pl} | panel beater panel beaters |
Kartoffelbrei {m}; Kartoffelpüree {n}; Kartoffelmus {m}; Stampfkartoffeln {pl}; Quetschkartoffeln {pl}; Erdäpfelpüree {n} [Ös.]; Kartoffelstock {m} [Schw.] [cook.] | mashed potatoes; creamed potatoes; mash |
Kassenbeamte {m,f}; Kassierer {m}; Kassiererin {f}; Kassier {m} [Ös.] [Schw.] Kassenbeamten {pl}; Kassierer {pl}; Kassiererinnen {pl}; Kassiere {pl} | cashier; teller cashiers; tellers |
Kassenwart {m}; Kassenverwalter {m}; Schatzmeister {m}; Kassierer {m}; Kassier {m} [Ös.] [Schw.]; Säckelwart {m} [Ös.]; Säckelmeister {m} [Schw.]; Quästor {m} [Schw.] Kassenwarte {pl}; Kassenverwalter {pl}; Schatzmeister {pl}; Kassierer {pl}; Kassiere {pl}; Säckelwarte {pl}; Säckelmeister {pl}; Quästoren {pl} | treasurer treasurers |
Kirchweih {f}; Kirchtag {m}; Kirmes {f}; Kirmse {f}; Kirbe {f}; Dult {f}; Kirta {m} [Bair.]; Kirtag {m} [Ös.]; Kilbi {f} [Schw.]; Chilbi {f} [Schw.] | church jamboree; kermis [Am.] |
Klassenfahrt {f}; Projektwoche {f}; Schullandwoche {f} [Ös.], Schullager [Schw.], Klassenlager {n} [Schw.] [school] | residential visit [Br.] |
Klausur {f}; Aufsichtsarbeit {f} [stud.] Klausuren {pl}; Aufsichtsarbeiten {pl} eine Klausurarbeit schreiben; eine schriftliche Prüfung ablegen; eine Probe machen [Schw.] | written exam; proctored (written) examination written exams; proctored (written) examinations to sit a written exam [Br.]; to take a written exam [Am.] |
Klecks {m}; Tropfen {m}; Klümpchen {n}; Klacks {m} [Schw.] ein Klecks Senf ein Klecks Butter | glob; blob; knob [Br.] a blob of mustard a knob of butter [Br.] |
Klempner {m}; Blechner {m}; Flaschner {m}; Spengler {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (Metallbearbeitung) Klempner {pl}; Blechner {pl}; Flaschner {pl}; Spengler {pl} | metalworker metalworkers |
{f}; Flaschnerei {f}; Spenglerei {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (Metallbearbeitung) {f} | metalworker's workshop |
Klimakterium {n}; Menopause {f}; Wechseljahre {pl}; Abänderung {f} [Schw.] [med.] Wechseljahre {pl} des Mannes; Andropause {f} Frauen in den Wechseljahren | climacteric; climacteric period; menopause male menopause; andropause menopausal women |
Knecht Ruprecht {m}; Pelznickel {m}; Hans Muff {m}; Krampus {m} [Ös.]; Klaubauf {m} [Ös.]; Schmutzli {m} [Schw.] | punishing companion of Saint Nicholas |
Konditor {m}; Konditorin {f}; Zuckerbäcker {m} [Süddt.] [Ös.]; Confiseur {m} [Schw.] Konditoren {pl}; Konditorinnen {pl}; Zuckerbäcker {pl}; Confiseure {pl} | confectioner confectioners |
Korkgeld {n}; Korkengeld {n}; Stoppelgeld {n}; Zapfengeld {n} [Schw.] [Ös.] | corkage |
Kostentransparenz {f}; Kostenwahrheit {f} [Ös.] [Schw.] [econ.] | cost transparency |
Krankenhaus {n}; Spital {n} [Ös.] [Schw.] [med.] Krankenhäuser {pl}; Spitale {pl} ins Krankenhaus gehen im Krankenhaus liegen im Krankenhaus sein (als Nichtpatient) Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss kleines Krankenhaus für leichte Erkrankungen | hospital hospitals to go into (the) hospital to be in (the) hospital to be at the hospital (as a non-patient) hospital case cottage hospital [Br.] |
Ladengeschäft {n}; Detailgeschäft {n} [Schw.] Ladengeschäfte {pl}; Detailgeschäfte {pl} | retail shop; brick-and-mortar shop [Br.]; brick-and-mortar store [Am.] retail shops; brick-and-mortar shops; brick-and-mortar stores |
Lebkuchen {m}; Pfefferkuchen {m}; Honigkuchen {m}; Gewürzkuchen {m}; Printe {f}; Biber {m} [Schw.]; Lebzelten {m} [Oberdt.] [cook.] | gingerbread; lebkuchen |
Matsch {m}; Mansch {m}, Modder {m}; Mud {m}; Pampe {f}; Batz {m}; Letten {m}; Gatsch {m} [Ös.]; Pflotsch {m} [Schw.] [pej.] Matsch {m}; Schneematsch {m} | mush mush of snow |
Maulwurfsgrille {f}; europäische Maulwurfsgrille {f}; Werre {f}; Erdkrebs {m}; Zwergel {m} [Ös.]; Halbteufel {m} [Schw.] (Gryllotalpa gryllotalpa) [zool.] Maulwurfsgrillen {pl}; europäische Maulwurfsgrillen {pl}; Werren {pl}; Erdkrebse {pl}; Zwergel {pl}; Halbteufel {pl} | mole cricket; European mole cricket mole crickets; European mole crickets |
Meinung {f}; Ansicht {f}; Anschauung {f}; Urteil {n} Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Anschauungen {pl}; Urteile {pl} meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht/Auffassung nach; meines Erachtens /m.E./; nach mir [Schw.] ohne eigene Meinung sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) öffentliche Meinung abweichende Meinung die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung entgegengesetzte Meinung gleicher Meinung sein geteilter Meinung sein nach verbreiteter Ansicht Ich habe darüber keine Meinung. | opinion opinions in my opinion /IMO/ without a personal opinion to form an opinion / a judgement (about sth.) public opinion; lay opinion dissenting opinion the climate of opinion opposite opinion; opposing opinion to be on the same page [fig.] to be of different opinions according to popular opinion I have no opinion on the subject. |
Müsli {n}; Müesli {n} [Schw.]; Birchermüesli {n} [Schw.] [cook.] | muesli <cereals> |
Musterung {f}; Stellung {f} [Ös.]; Aushebung {f} [Schw.] [mil.] | army recruitment test |
Musterungsbefehl {m}; Stellungsbefehl {m} [Ös.]; Aushebungsbefehl {m} [Schw.] [mil.] Musterungsbefehle {pl}; Stellungsbefehle {pl}; Aushebungsbefehle {pl} | summons to attend the army recruitment examination summons to attend the army recruitment examinations |
Napfkuchen {m}; Rodonkuchen {m}; Topfkuchen {m}; Gugelhupf {m} [Ös.]; Marmorgugelhupf [Ös.]; Gugelhopf {m} [Schw.] [cook.] | marble cake; Bundt [tm] cake [Am.] |
Ofensetzer {m}; Ofensetzerin {f}; Töpfer {m}; Hafner {m}; Häfner {m}; Ofenbauer {m} [Schw.] Ofensetzer {pl}; Ofensetzerinnen {pl}; Töpfer {m}; Hafner {pl}; Häfner {pl}; Ofenbauer {pl} | stove fitter; stove builder; stove maker stove fitters; stove builders; stove makers |
Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.] Orangen {pl}; Apfelsinen {pl} | orange oranges |
Ortsausgang {m}; Ortsende {n} [Ös.] [Schw.] am Ortsausgang; am Ortsende | end of a/the village/town at the end of the village/town |
bei etw. Pate gestanden haben / sein [Ös.] [Schw.] | to be the force behind sth. |
Paukist {m}; Pauker {m} [Schw.] [mus.] Paukisten {pl}; Pauker {pl} | timpanist timpanists |
Pendenz {f} [Schw.]; unerledigte Sache {f}; schwebende Angelegenheit {f} Pendenzen {pl}; unerledigte Sachen {pl}; schwebende Angelegenheiten {pl} | open issue open issues |
Plackerei {f}; Schinderei {f}; Schufterei {f}; Maloche {f}; Hacke {f} [Ös.]; Tschoch {n} [Ös.]; Schöpf {m} [Ös.]; Krampf {m} [Schw.]; Büez {f} [Schw.] [ugs.] tägliche Plackerei | drudgery; grind; slog; donkeywork daily grind |
Plane {f}; Blache {f} [Ös.]; Blahe {f} [Schw.] [Süddt.] | tarpaulin; awning |
Quappe {f}; Aalquappe {f}; Quappaal {m}; Aalrutte {f} [Süddt.] [Ös.]; Aalraupe {f} [Ös.]; Trüsche {f} [Schw.] [zool.] Quappen {pl}; Aalquappen {pl}; Quappaale {pl}; Aalrutten {pl}; Aalraupen {pl}; Trüschen {pl} | burbot; eel-pot burbots; eel-pots |
Radfahrer {m}; Radfahrerin {f}; Fahrradfahrer {m}; Fahrradfahrerin {f}; Radler {m}; Radlerin {f}; Velofahrer {m} [Schw.]; Velofahrerin {f} [Schw.] Radfahrer {pl}; Radfahrerinnen {pl}; Fahrradfahrer {pl}; Fahrradfahrerinnen {pl}; Radler {pl}; Radlerinnen {pl}; Velofahrer {pl}; Velofahrerinnen {pl} | cyclist; bikerider; bicyclist cyclists; bikeriders; bicyclists |
Range {f}; Wildfang {m}; wildes Mädchen; verkappter Junge / Bub, Bursche [Ös.] [Schw.] (jungenhaftes Mädchen) Rangen {pl}; Wildfänge {pl}; wilde Mädchen | romp; tomboy; hoyden romps; tomboys; hoydens |
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f} Rechte {pl}; Anrechte {pl} Rechte und Pflichten gleiche Rechte, gleiche Pflichten obligatorisches Recht [jur.] sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht absolutes Recht; uneingeschränktes Recht ausschließliches Recht von Rechts wegen; kraft Gesetzes im Recht sein das Recht haben zu zu seinem Recht kommen zu seinem Recht kommen Recht behalten; recht behalten [alt] Recht geltend machen von einem Recht zurücktreten mit Fug und Recht ein Recht aufgeben etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] | right rights rights and responsibilities equal rights, equal responsibilities right in personam (effective only against a certain person) vested right absolute right exclusive right as of right to be in the right to have the right to; to be entitled to to gain redress to come into one's own to be proved right; to be right; to be proved correct to assert a right to waive a right within one's rights to abandon a right to submit sth. as evidence to exclude sth. from evidence |
Rettungsdienst {m}; ärztlicher Notdienst {m}; Sanitätsdienst {m} [Schw.] [med.] | emergency medical service /EMS/; emergency health service /EHS/ [Can.] |
Rinderbraten {m}; Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.] | roast beef |
Rindergeschnetzeltes [Norddt.], Rindsgeschnetzeltes [Süddt., Ös, Schw.] {n} [cook.] | beef stew |
Ross {n} Rosse {pl} Rösslein {n}; Rösschen {n}; Rössl {n} [Ös.] [Bair.]; Rössle {n} [Schwäb.]; Rössli [Schw.]; Rössel {n} [Mitteldt.] sich aufs hohe Ross setzen [übtr.] auf dem hohen Ross sitzen [übtr.] | horse; steed; thoroughbred steeds little horse to give oneself airs [fig.] be on one's high horse [fig.] |
Rote Bete {f}; Rote Beete {f}; Rote Rübe {f}; Ranne {f} [Süddt.]; Rande {f} [Schw.]; Rahne {f} [Ös.] [bot.] | beetroot [Br.]; red beet [Am.] |
Rückfahrkarte {f}; Retourbillett {n} [Schw.] Rückfahrkarten {pl}; Retourbilletts {pl} | return ticket [Br.]; round-trip ticket [Am.] return tickets; round-trip tickets |
Sabberlätzchen {n}; Lätzchen {n}; Trenzbarterl {n} [Ös.]; Barterl {n} [Ös.]; Latz {m} [Schw.] [textil.] Sabberlätzchen {pl}; Lätzchen {pl}; Trenzbarterln {pl}; Barterln {pl} | dribble bib dribble bibs |
Zu viele Ergebnisse |