Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 762 User online

 761 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'pers'Translate 'pers'
DeutschEnglish
56 Ergebnisse56 results
persönliche Auseinandersetzung {f}; Konfrontation {f}faceoff
Beleidigung {f}; Verunglimpfung {f}
   Beleidigungen {pl}; Verunglimpfungen {pl}
   persönliche Verunglimpfungen
insult; slander
   insults; slanders
   personal slander
Berühmtheit {f}; berühmte Persönlichkeit {f}; Prominente {m,f}; Prominenter; Promi {m} [ugs.]
   Berühmtheiten {pl}; berühmte Personen; Prominenten {pl}; Prominente; Promis
celebrity; celeb [coll.]
   celebrities
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
Borderline-Persönlichkeitsstörung {f} /BPS/ [psych.]borderline personality disorder /BPD/
Charakter {m}; Person {f}; Persönlichkeit {f}
   Dazu gehört Charakter.
character
   This/That needs character.
Daten {pl}
   analoge Daten
   betriebliche Daten {pl}
   globale und lokale Daten
   personenbezogene Daten
   strukturierte Daten
   technische Daten
   ungültige Daten
   veraltete Daten
   Daten übermitteln
   Daten erneut übermitteln
   Daten weitergeben (verbreiten)
   Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.
   Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.
data [techn.]; details
   analogue data
   operational data
   global and local data
   personal data
   structured data
   technical data
   bad data
   decaying data
   to submit data
   to resubmit data
   to disseminate data
   Timeliness and accuracy in data quality often collide.
   I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.
Dokumentation {f} (Zeugnis [übtr]) (+Gen)
   Man könnte den Roman als Dokumentation einer persönlichen Entwicklung sehen.
documentation (testimony) (of sth.)
   The novel might be viewed as a documentation of a personal evolution.
Eigentum {n}; Besitz {m}; Besitztümer {pl}
   persönliches Eigentum
estate
   personal estate
Einkommen {n}
   Familien mit niedrigem Einkommen
   ständiges Einkommen
   bescheidenes Einkommen
   permanentes Einkommen
   persönliches verfügbares Einkommen
   transitorisches Einkommen
   Art des Einkommens
income
   low-income families
   regular income
   moderate income
   permanent income
   personal disposable income
   transitory income
   kind of income
Entfaltung {f}
   Gelegenheit {f} zur Entfaltung
   die Entfaltung der Persönlichkeit
   Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit.
development
   room for development
   the development of one's personality
   Every person shall have the right to free development of his personality.
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]
   Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.
   Extrawürste wird es für sie nicht geben.
   Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.
different treatment; special arrangement
   He always wants/has to have things differently.
   They won't be given special arrangements.
   I won't make an exception for you.
Freiheit {f}; Ungebundenheit {f}; Ungezwungenheit {f}
   akademische Freiheit
   persönliche Freiheit
   seine Freiheit wiedererlangen
freedom
   academic freedom
   personal freedom
   to be set free again
Geheimnummer {f}; Geheimzahl {f}
   Geheimnummern {pl}; Geheimzahlen {pl}
   persönliche Geheimnummer {f}; persönliche Geheimzahl {f}; persönliche Identifikationsnummer {f} /PIN/; PIN-Kode {m}; "PIN-Nummer" {f}
   seinen PIN-Kode eingeben
secret number; secret code
   secret numbers; secret codes
   personal identification number /PIN/; Pin key; Pin code
   to tap in one's PIN
Gesetz zum Schutze der persönlichen Freiheit [jur.]Habeas Corpus Act
Hektik {f} (persönliches Verhalten)
   Nur keine Hektik!
   Wozu die Hektik?
   In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
   In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
   Don't rush yourself!
   What's the rush?
   I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
   In my rush to leave, I forgot my umbrella.
Honoratioren {pl}; wichtige Persönlichkeitennotabilities; dignitaries; prominent people
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.]
   Kredite {pl}; Darlehen {pl}
   notleidender Kredit; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)
   ein Darlehen aufnehmen
   ein Darlehen gewähren
   ein Darlehen zurückzahlen
   ein Darlehen kündigen
   Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen
   Darlehen ohne Deckung
   Kredit für Hauskauf
   Darlehen zum Grunderwerb
   Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.]
   rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.]
   Darlehen aushandeln
   einen Kredit aufnehmen
   jdm. einen Kredit gewähren
loan
   loans
   non-performing loan; distressed loan; bad loan
   to raise a loan; to take up a loan
   to grant a loan
   to repay a loan; to return a loan
   to recall a loan; to call in money
   short-term loan
   unsecured loan
   home loan
   land loan
   non performing loan
   non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance
   to arrange a loan
   to take out a loan
   to grant sb. a loan
Mobilien {pl}; Mobiliar {n}; bewegliche Sachen; bewegliches Habe
   bewegliches Eigentum
   persönliches Gut; bewegliches Gut; Hausrat
movables; chattels
   goods and chattels
   personal chattels
Persönlichkeit {f}; hohes Tier [ugs.]; Bonze {m} [pej.]bigwig; big bug [coll.]
Persönlichkeit {f}personage
Persönlichkeit {f}
   Persönlichkeiten {pl}
personality
   personalities
Persönlichkeit des öffentlichen Lebenspublic figure
Persönlichkeitsentwicklung {f}personality development
Persönlichkeitskompetenz {f}personal skills
Persönlichkeitsrecht {n}
   Persönlichkeitsrechte {pl}
   allgemeines Persönlichkeitsrecht
personal right
   personal rights
   general right of privacy
Persönlichkeitsstörung {f}
   Persönlichkeitsstörungen {pl}
   Selbstunsicher-vermeidende Persönlichkeitsstörung
personality disorder; personality disorder trait
   personality disorders; personality disorder traits
   avoidant personality disorder
Person {f}; Mensch {m}
   Personen {pl}; Menschen {pl}
   Personen...
   berechtigte Person
   eine integre Person
   dritte Person
   natürliche Person [jur.]
   juristische Person [jur.]
   ernannte Person
   geselliger Mensch
   prominente Person; prominente Persönlichkeit; Promi [ugs.]
person
   persons; people
   personal
   qualified person
   a person of integrity
   third person
   natural person
   legal entity; legal person
   designated person
   people person
   very important person /VIP/
Personenkult {m}; Persönlichkeitskult {m}personality cult
Präsenzkurs {m} (persönliche Anwesenheit)classroom course (personal attendance)
Qualifikation {f}; persönliche Voraussetzung {f}
   Qualifikationen {pl}
   Bewerber müssen folgende Qualifikationen mitbringen:
qualification
   qualifications
   Candidates must possess the following qualifications:
persönliche Schlüsselübergabe {f}key to hand delivery
Schutzausrüstung {f}
   persönliche Schutzausrüstung /PSA/
   Schutzausrüstung der Polizei
protective equipment
   personal protective equipment /PPE/
   riot gear
Sicherheit {f}; Schutz {m}; Sichersein {n}
   Sicherheiten {pl}
   Verbesserung {f} der Sicherheit
   persönliche Sicherheit
   (sich; etw.) in Sicherheit bringen
safety
   safeties
   safety improvement
   personal safety
   to get (oneself; sth.) to safety
Unannehmlichkeit {f}
   Unannehmlichkeiten {pl}; Umstände {pl}
   jdm. große Umstände bereiten
   trotz persönlicher Unannehmlichkeiten
   sich Unannehmlichkeiten einhandeln
   Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.
inconvenience
   inconvenience; inconveniences
   to put sb. to great inconvenience
   at personal inconvenience
   to get into trouble
   Please accept our apologies for any inconvenience caused.
Verbrauch {m}; Konsum {m}; Konsumtion {f}
   persönlicher Verbrauch
   privater Verbrauch
   Pro-Kopf-Verbrauch
   Erhöhung des Verbrauchs
consumption; expenditure
   personal consumption
   private consumption
   per capita consumption
   increase of consumption
Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f}; Wirkungsbereich {m} [adm.]
   mangelnde Zuständigkeit
   örtliche Zuständigkeit
   persönliche Zuständigkeit
   sachliche Zuständigkeit
   Zuständigkeit in Strafsachen
   in die Zuständigkeit der Gerichte fallen
   Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen
   Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs
   Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.]
jurisdiction
   lack/want of jurisdiction
   local jurisdiction; venue [Am.]
   personal jurisdiction
   subject-matter jurisdiction
   criminal jurisdiction
   to fall within the jurisdiction of the law courts
   to carry out functions within one's own jurisdiction
   matters within the delegated jurisdiction
   Jurisdiction is reserved to the local courts.
alternativ {adv}
   Alternativ zu Methode 2 kann auch folgende Technik angewandt werden:
   Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen.
   Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen.
alternatively
   Alternatively to method 2 the following technique may be employed.
   Alternatively to making an appointment you can fax us.
   Alternatively to walking, you can take the metro.
dinglich {adj} [jur.]
   dinglicher Anspruch
   dinglich gesichert
   dinglich gesicherte Schuldscheine
   dinglicher Gerichtsstand
   dingliche Klage
   dingliches Recht
   dingliche Sicherheit
   dingliche und persönliche Sicherheiten
   dingliche Übertragung
   dingliche Duldung
   dingliche Zinsen
   dingliche Vereinbarung
in rem; real; heritable [Scot.]
   claim in rem; claim based on a property right
   secured by a property lien / by a lien on real or personal property
   borrower's notes against ad rem security
   in rem jurisdiction
   action in rem; real action
   right in rem; real right; interest in property [Br.]; property right [Am.]
   real security; security interest
   real and personal guarantees
   transfer in rem
   accepting encumbrances in rem
   interests on the mortgage
   real contract
formbar; weich; geschmeidig; dehnbar; bildbar {adj}
   formbare Persönlichkeit
malleable
   malleable personality
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen [alt]
   erfahrend; kennen lernend; kennenlernend
   kennen gelernt; kennengelernt [alt]
   Schön, dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen.
to get to know sth.
   getting to know
   got to know
   It's good to finally put a face to the name.
kennen {vt}; bekannt sein mit
   kennend; bekannt seiend mit
   gekannt; bekannt gewesen mit
   jdn. persönlich kennen
   jdn. flüchtig kennen
   jdn. vom Sehen kennen
to know; to be acquainted with
   knowing; being acquainted with
   known; been acquainted with
   to know sb. personally
   to know sb. slightly
   to know sb. by sight
meinen; sagen wollen {vt}
   meinend
   gemeint
   er/sie meint
   ich/er/sie meinte
   er/sie hat/hatte gemeint
   es ernst meinen
   Ich meine es ernst.
   Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.
to mean {meant; meant}
   meaning
   meant
   he/she means
   I/he/she meant
   he/she has/had meant
   to mean business
   I mean business.
   I do not mean this personally, but that is a stupid point.
nehmen {vt}
   nehmend
   genommen
   du nimmst
   er/sie nimmt
   ich/er/sie nahm
   er/sie hat/hatte genommen
   ich/er/sie nähme
   nimm!
   Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich!
to take {took; taken}
   taking
   taken
   you take
   he/she takes
   I/he/she took
   he/she has/had taken
   I/he/she would take
   take!
   Don't always take everything personally!
persönlich {adj} /pers./
   höchstpersönlich; höchstselbst {adj}
   persönliche Note {f}
   der Präsident höchstpersönlich
in person; personal /pers./
   in the flesh; in-person
   personal touch
   the president in person
persönlich {adv} (leibhaftig)
   der Präsident persönlich
personally
   the president himself / in person / personally
persönlich; privat; vertraulich {adj}intimate
persönlich {adj} (nicht sachlich)
   persönlicher
   am persönlichsten; persönlichst
   Die Ansprache begann mit einer persönlichen Bemerkung.
   nicht persönlich
personal
   more personal
   most personal
   The address began on a personal note.
   nonpersonal
persönlich gehalten/gefärbt; subjektiv; dogmatisch; doktrinär {adj}
   Geschenke mit Sinnsprüchen
   eine dogmatisch geführte Diskussion
   ein sehr persönlicher Führer für neugierige Reisende
opinionated
   opinionated gifts
   an opinionated debate
   an opinionated guide for curious travellers
persönlicher gestalten; eine persönliche Note gebento make more personal; to personalize; to personalise [Br.]
privat; persönlich; nicht öffentlich {adj}
   privat unterwegs sein
private
   to be travelling in a private capacity
(durch etw.) überzeugen; überzeugen können (Sache); zu überzeugen wissen (Person) (beeindrucken, die Erwartungen erfüllen) {vi}
   Dieses Argument kann nicht überzeugen.
   Der Bericht überzeugt durch seine Klarheit und Informationsfülle.
   Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt.
   Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen.
   Diese Software kann durch ihre Benutzerfreundlichkeit überzeugen.
   Er überzeugte durch sein großartiges Defensivspiel.
   Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen.
to be convincing/compelling/impressive; to impress sb. (by sth.); to win sb. over (with sth.)
   This argument is unconvincing / is not compelling/convincing.
   What makes the report so convincing/compelling/impressive is its clarity and wealth of information.
   I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive.
   The device will impress you by its design as well as performance.
   This software will win you over with its ease of use.
   He won us over with his great defensive play.
   We have been impressed by her strong personality and leadership.
unsachlich werden; persönlich werdento become personal
sich etw. verkneifen
   verkneifend
   verkniffen
   du verkneifst dir
   er verkneift sich
   ich verkniff mir
   du verkniffst dir
   wir verkniffen uns
   sich das Lachen verkneifen
   sich etw. verkneifen (Bemerkung)
   Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe.
   Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkeifen, als sie dann doch zustimmte.
   Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah.
to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth.
   denying oneself; stopping oneself; resisting
   denied; stopped oneself; resisted
   you deny yourself
   he denies himself
   I denied myself
   you denied yourself
   we denied ourselves
   to refrain from laughing
   to bite back sth.
   Please resist making personal attacks.
   Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all.
   She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes.
Ich habe nichts gegen ihn persönlich.I have no grievances against him personally.
wie verrückt [übtr.]
   als wäre der Teufel (persönlich) hinter einem her [übtr.]
like a bat out of hell [fig.]
   like a bat out of hell [fig.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de