Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 782 User online

 782 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'trnten'Translate 'trnten'
DeutschEnglish
64 fehlertolerante Ergebnisse64 fault-tolerant results
Baumwollernte {f}; Ernten {n} der Baumwolle [agr.]
   Baumwollernten {pl}
cotton harvest
   cotton harvests
Bremse {f}
   Bremsen {pl}
   hintere Bremse {f}
   auf die Bremse treten
   eine Bremse belegen
brake
   brakes
   rear brake
   to jam on the brakes
   to line a brake
Dialog {m}; Zwiegespräch {n}; Wechselrede {f}
   Dialoge {pl}
   mit jdm. in Dialog treten
dialogue; dialog [Am.]
   dialogues; dialogs [Am.]
   to get into a dialogue with sb.
Eckball {m}; Ecke {f} [sport]
   Eckbälle {pl}; Ecken {pl}
   einen Eckball treten
   zur Ecke klären
corner kick; corner throw; corner ball; corner
   corner kicks; corner throws; corner balls; corners
   to take a corner; to make a corner kick
   to clear the ball to the corner
Ernte {f}; Lese {f}; Ausbeute {f}; Ertrag {m} [agr.]
   Ernten {pl}
   Einbringen der Ernte
harvest
   harvests
   harvest home
Ernten {n}; Ernte {f}harvesting
Ernten {n}; Pflücken {n}; Lesen {n}picking
in Erscheinung treten
   2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
   In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
in Erscheinung treten; sichtbar werdento show themselves; to become visible;
ins Fettnäpfchen treten [übtr.]to put one's foot in one's mouth [fig.]
in ein (ins) Fettnäpfchen tretento drop a brick; to put one's foot in it
Freistoß {m} [sport]
   Freistöße {pl}
   direkter Freistoß
   indirekter Freistoß
   schnell ausgeführter Freistoß
   einen Freistoß schießen; einen Freistoß treten; einen Freistoß ausführen
   auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball)
free kick
   free kicks
   direct free kick
   indirect free kick
   quickly-taken free kick
   to take a free kick
   to award a free-kick or penalty (football)
Funktion {f}
   Funktionen {pl}
   angewandte Funktion
   automatische Funktion {f}
   beratende Funktion; Beratungsfunktion {f}
   in Funktion treten
function
   functions
   applied function
   automatic function
   advisory function
   to start to function
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Fußhebel {m}; Pedal {m}
   Fußhebel {pl}; Pedale {pl}
   das Pedal treten
pedal; treadle
   pedals; treadles
   to pedal
Fußstapfen {m}
   Fußstapfen {pl}
   in jds. Fußstapfen treten [übtr.]
footprint
   footprints
   to follow in sb.'s footsteps
jds. Gefühle verletzen; jdn. kränken; jdm. zu nahe treten
   Gefühle verletzend; kränkend; zu nahe tretend
   Gefühle verletzt; gekränkt; zu nahe getreten
to hurt {hurt; hurt} sb.'s feelings
   hurting sb.'s feelings
   hurt sb.'s feelings
Glück {n}
   Glück haben
   Glück wünschen
   sein Glück versuchen
   sein Glück mit Füßen treten
   Glück im Unglück
   endlich Glück haben nach einer schweren Zeit
   Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.]
fortune; luck
   to be lucky; to be fortunate
   to wish good luck
   to try one's luck
   to spurn one's fortune
   blessing in disguise
   to land on one's feet
   Lucky you!
Hintergrund {m}
   Hintergründe {pl}
   vor diesem Hintergrund
   im Hintergrund bleiben
   in den Hintergrund treten
   im Hintergrund
   rote Schrift auf weißem Grund
background
   backgrounds
   against this background
   to stay in the background
   to fade into the background; to take a back seat [fig.]
   backdrop
   red lettering on a white background
Hungerstreik {m}
   Hungerstreiks {pl}
   in (einen) Hungerstreik treten
hunger strike
   hunger strikes
   to go on a hunger strike
Kraft {f}; Einfluss {m}; Wirkung {f}; Zwang {m}
   Kräfte {pl}; Einflüsse {pl}; Wirkungen {pl}; Zwänge {pl}
   in Kraft sein
   in Kraft setzen
   in Kraft treten
   in Kraft treten (Versicherung)
   außer Kraft treten
   außer Kraft sein
   Kraft ausüben
   äußere Kraft {f}
   eingeprägte Kraft {f}
   generalisierte Kraft {f}; verallgemeinerte Kraft {f}
   konservative Kraft {f}
   seine Kräfte vergeuden
   Summe aller äußeren Kräfte
   Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]
   Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]
force
   forces
   to be in force
   to implement
   to come into force
   to be incepted
   to cease to be in force
   to have ceased to be in force
   to exert force
   external force
   active force
   generalized force
   conservative force
   to burn one's candle at both ends [fig.]
   sum of all external forces
   The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase)
   This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)
Kraft {f}; Gültigkeit {f}
   gültig sein; in Kraft sein
   gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten
   in Kraft treten
effect
   to be in effect
   to come into effect
   to go into effect
in Kraft tretento inure
Kupplung {f} [auto]
   Kupplungen {pl}
   automatische Kupplung
   hydraulische Kupplung
   die Kupplung treten; die Kupplung durchtreten
   die Kupplung loslassen
   ein- und ausrückbare Kupplung
clutch
   clutches
   automatic coupling; automatic coupler
   fluid coupling
   to disengage the clutch
   to release the clutch
   engaging and disengaging clutch
Ort {m} des Geschehens; Schauplatz
   Die Feuerwehr war sofort zur Stelle.
   Zwei Hubschrauber trafen gleichzeitig am Ort des Geschehens ein.
   Die Beatles traten 1962 auf den Plan.
   Sie verschwanden schnell wieder von der Bildfläche.
scene
   Firefighters were on the scene immediately.
   Two helicopters arrived on the scene at the same time.
   The Beatles arrived/appeared on the scene in 1962.
   They swiftly disappeared from the scene.
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m}
   Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl}
   in dieser Phase
   in Phasen
   flüssiger Zustand; flüssige Phase
   mobile Phase
   sensitive Phase [biol.]
   noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein
   Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.
   Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.
   Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.
   Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.
phase
   phases
   in / during this phase
   phased
   liquid phase
   mobile phase
   sensitive period
   to be still in the experimental phase
   She's going through a difficult phase.
   We're entering a new phase in international relations.
   When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.
   He's in the final phase of treatment now.
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f}
   Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl}
   ein toller/großartiger Platz/Ort
   an jds. Stelle treten
   nicht am (rechten) Platz
   an unserer Stelle
   Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen>
   an einem Ort geschäftsansässig sein
place
   places
   a great place
   to take sb.'s place
   out of place
   in our place; in our position; in our shoes; in our stead
   He holds/has a special place within the family.
   to have one's business address in a place
in Ruhestand gehen; in den Ruhestand treten; sich zur Ruhe begeben
   in Ruhestand gehend
   vorzeitig in Ruhestand gehen
to retire
   retiring
   to retire early
Streik {m}
   Streiks {pl}
   organisierter Streik
   in Streik treten
strike
   strikes
   organized strike
   to go on strike
Tante {f}
   Tanten {pl}
   Tantchen {n}
   Ich war bei meiner Tante.
aunt
   aunts
   auntie; aunty
   I was at my aunt's.
Tunte {f} [slang]
   Tunten {pl}
sissy; twat [slang]
   sissies; twats
Träne {f}; Zähre {f} [obs.]
   Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.]
   unter Tränen
   wegen einer Sache Tränen vergießen
   in Tränen ausbrechen
   voller Tränen stehen
   den Tränen nahe sein
   jdn. zum Weinen bringen
   die Tränen versiegen
   Die Tränen traten mir in die Augen.
tear; tear drop; teardrop
   tears; tear drops; teardrops
   in tears
   to shed tears over sth.
   to burst into tears; to break into tears
   to be brimming with tears
   to be close to tears
   to reduce sb. to tears
   the tears go by
   Tears came to my eyes.
Ufer {n}
   Ufer {pl}
   über die Ufer treten
   anlandendes Ufer
   äußeres Ufer
   inneres Ufer
   windseitiges Ufer
bank
   banks
   to burst its banks
   accreting bank
   outer bank
   inner bank
   windward bank
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an
   versuchen, jdn. zu erreichen
   sich bei der Information melden
   In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...
to contact
   to try to contact so.
   to contact the information desk
   If a case requires immediate attention please contact ...
Verhandlung {f}
   Verhandlungen {pl}
   mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw.
   in Verhandlungen treten
negotiations {pl}
   negotiations
   to start negotiations with sb. about sth.
   to enter negotiations
Vorleistung {f}; Vorauszahlung {f}; Vorschuss {m}; erhaltene Anzahlung
   Vorleistungen erbringen; in Vorlage treten
advance payment; advance
   to make an advance payment
beiseite {adv}; zur Seite
   beiseite legen
   beiseite schieben
   beiseite treten
   außer jdn.
   jdn. beiseite nehmen
   Treten Sie zu Seite!
   Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
   to lay aside
   to brush aside
   to stand aside
   aside from sb.
   to take sb. aside
   Stand aside!
   I pulled the curtain aside.
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen
   beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend
   beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen
to step aside
   stepping aside
   stepped aside
entgegen treten; sich begegnento encounter
ernten; abernten; (Ernte) einbringen {vt}
   erntend; aberntend; einbringend
   geerntet; abgeerntet; eingebracht
   er/sie erntet
   ich/er/sie erntete
   er/sie hat/hatte geerntet
to harvest
   harvesting
   harvested
   he/she harvests
   I/he/she harvested
   he/she has/had harvested
ernten; abernten {vt}
   erntend; aberntend
   geerntet; abgeerntet
   er/sie erntet
   ich/er/sie erntete
   er/sie hat/hatte geerntet
to reap
   reaping
   reaped
   he/she reaps
   I/he/she reaped
   he/she has/had reaped
(Lob) ernten; (Belohnung) erhalten; einheimsen
   die Früchte einer Sache ernten [übtr.]
to reap
   to reap the benefits of sth.
erscheinen; sichtbar werden; zu Tage treten {vi}
   erscheinend; sichtbar werdend; zu Tage tretend
   erschienen; sichtbar geworden; zu Tage getreten
to manifest
   manifesting
   manifested
gehen; treten {vi}
   gehend; tretend
   gegangen; getreten
   jdm. auf den Fuß treten
   über jdn. steigen
to step
   stepping
   stepped
   to step on so.'s foot
   to step over so.
hervortreten; vortreten; nach vorne treten {vi}
   hervortretend; vortretend; nach vorne tretend
   hervorgetreten; vorgetreten; nach vorne getreten
to step forward
   stepping forward
   stepped forward
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.)
   An seinen Schläfen traten die Venen hervor.
   Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus.
   Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.
   Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.
to stand out (from sth. / against sth.)
   The veins stood out on his temples.
   This website stands out in the crowd.
   A wedding will always stand out in people's memories.
   The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi}
   Wie viele Leute werden kommen?
   Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.
   Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
   Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist.
   Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch.
to attend
   How many people will be attending?
   We'd like as many people as possible to attend.
   The officers retreated, and trained police negotiators attended.
   Please let me know if you are unable to attend.
   Thank you for attending.
mähen {vt} (Getreide ernten)
   mähend
   gemäht
to reap
   reaping
   reaped
jdm. zu nahe treten
   jdm. zu nahe tretend
   jdm. zu nahe getreten
   Ich will niemand zu nahe treten, aber ...
to offend sb.
   offending sb.
   offended sb.
   I don't want to offend anyone, but ...
roden {vt} (ernten)
   rodend
   gerodet
to lift
   lifting
   lifted
(das Pedal) rückwärts treten (am Fahrrad)to backpedal
strampeln; (um sich) treten {vi}
   strampelnd; um sich tretend
   gestrampelt; um sich getreten
   strampelt
   strampelte
to kick
   kicking
   kicked
   kicks
   kicked
streiken; in Streik tretento go on strike
treten {vi} (auf)
   tretend
   getreten
   er/sie tritt
   ich/er/sie trat
   er/sie ist/war getreten
   jdm. auf die Füße treten
to tread {trod; trodden, trod} (on)
   treading
   trodden; trod
   he/she treads
   I/he/she trod
   he/she has/had trodden
   to tread on so.'s toes
treten {vi} (in)
   tretend
   getreten
   er/sie tritt
   ich/er/sie trat
   er/sie ist/war getreten
to step (into)
   stepping
   stepped
   he/she steps
   I/he/she stepped
   he/she has/had stepped
treten; einen Fußtritt geben {vt}
   tretend; einen Fußtritt gebend
   getreten; einen Fußtritt gegeben
   er/sie tritt
   ich/er/sie trat
   er/sie hat/hatte getreten; er/sie ist/war getreten
   jdn. an das Schienbein treten
to kick
   kicking
   kicked
   he/she kicks
   I/he/she kicked
   he/she has/had kicked
   to kick sb. in the shin
mit Füßen tretento trample under foot
treten; zertreten
   tretend; zertretend
to treadle
   treadling
zu jdm. tretento step up to sb.
unbefristet {adj}
   Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten.
termless
   He warned he would go on a termless hunger strike.
wirksam; rechtsgültig, geltend; wirkend {adj}
   in Kraft treten; rechtsgültig werden
operative
   to become operative
zu Tage treten; zutage [alt] treten
   zu Tage tretend; zutage tretend
   zu Tage getreten; zutage getreten
   tritt zu Tage
   trat zu Tage
to outcrop; to crop out; to come up to the grass
   outcropping
   outcropped
   outcrops
   outcropped
Bitte treten Sie ein!Please come in!
Wer ernten will, muss säen. [Sprw.]He who will reap must sow. [prov.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de