Übersetze 'trnten' | Translate 'trnten' |
Deutsch | English |
64 fehlertolerante Ergebnisse | 64 fault-tolerant results |
Baumwollernte {f}; Ernten {n} der Baumwolle [agr.] Baumwollernten {pl} | cotton harvest cotton harvests |
Bremse {f} Bremsen {pl} hintere Bremse {f} auf die Bremse treten eine Bremse belegen | brake brakes rear brake to jam on the brakes to line a brake |
Dialog {m}; Zwiegespräch {n}; Wechselrede {f} Dialoge {pl} mit jdm. in Dialog treten | dialogue; dialog [Am.] dialogues; dialogs [Am.] to get into a dialogue with sb. |
Eckball {m}; Ecke {f} [sport] Eckbälle {pl}; Ecken {pl} einen Eckball treten zur Ecke klären | corner kick; corner throw; corner ball; corner corner kicks; corner throws; corner balls; corners to take a corner; to make a corner kick to clear the ball to the corner |
Ernte {f}; Lese {f}; Ausbeute {f}; Ertrag {m} [agr.] Ernten {pl} Einbringen der Ernte | harvest harvests harvest home |
Ernten {n}; Ernte {f} | harvesting |
Ernten {n}; Pflücken {n}; Lesen {n} | picking |
in Erscheinung treten 2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung. | to appear; to manifest themselves In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence). |
in Erscheinung treten; sichtbar werden | to show themselves; to become visible; |
ins Fettnäpfchen treten [übtr.] | to put one's foot in one's mouth [fig.] |
in ein (ins) Fettnäpfchen treten | to drop a brick; to put one's foot in it |
Freistoß {m} [sport] Freistöße {pl} direkter Freistoß indirekter Freistoß schnell ausgeführter Freistoß einen Freistoß schießen; einen Freistoß treten; einen Freistoß ausführen auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball) | free kick free kicks direct free kick indirect free kick quickly-taken free kick to take a free kick to award a free-kick or penalty (football) |
Funktion {f} Funktionen {pl} angewandte Funktion automatische Funktion {f} beratende Funktion; Beratungsfunktion {f} in Funktion treten | function functions applied function automatic function advisory function to start to function |
Fuß {m} Füße {pl} zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] festen Fuß fassen wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | foot feet to go on foot; to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet; to stand by oneself to live like a lord; to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. to trample all over so./sth. to gain a foothold to get back on one's feet to get cold feet to get up on the wrong side of bed [fig.] |
Fußhebel {m}; Pedal {m} Fußhebel {pl}; Pedale {pl} das Pedal treten | pedal; treadle pedals; treadles to pedal |
Fußstapfen {m} Fußstapfen {pl} in jds. Fußstapfen treten [übtr.] | footprint footprints to follow in sb.'s footsteps |
jds. Gefühle verletzen; jdn. kränken; jdm. zu nahe treten Gefühle verletzend; kränkend; zu nahe tretend Gefühle verletzt; gekränkt; zu nahe getreten | to hurt {hurt; hurt} sb.'s feelings hurting sb.'s feelings hurt sb.'s feelings |
Glück {n} Glück haben Glück wünschen sein Glück versuchen sein Glück mit Füßen treten Glück im Unglück endlich Glück haben nach einer schweren Zeit Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.] | fortune; luck to be lucky; to be fortunate to wish good luck to try one's luck to spurn one's fortune blessing in disguise to land on one's feet Lucky you! |
Hintergrund {m} Hintergründe {pl} vor diesem Hintergrund im Hintergrund bleiben in den Hintergrund treten im Hintergrund rote Schrift auf weißem Grund | background backgrounds against this background to stay in the background to fade into the background; to take a back seat [fig.] backdrop red lettering on a white background |
Hungerstreik {m} Hungerstreiks {pl} in (einen) Hungerstreik treten | hunger strike hunger strikes to go on a hunger strike |
Kraft {f}; Einfluss {m}; Wirkung {f}; Zwang {m} Kräfte {pl}; Einflüsse {pl}; Wirkungen {pl}; Zwänge {pl} in Kraft sein in Kraft setzen in Kraft treten in Kraft treten (Versicherung) außer Kraft treten außer Kraft sein Kraft ausüben äußere Kraft {f} eingeprägte Kraft {f} generalisierte Kraft {f}; verallgemeinerte Kraft {f} konservative Kraft {f} seine Kräfte vergeuden Summe aller äußeren Kräfte Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] | force forces to be in force to implement to come into force to be incepted to cease to be in force to have ceased to be in force to exert force external force active force generalized force conservative force to burn one's candle at both ends [fig.] sum of all external forces The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase) This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase) |
Kraft {f}; Gültigkeit {f} gültig sein; in Kraft sein gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten in Kraft treten | effect to be in effect to come into effect to go into effect |
in Kraft treten | to inure |
Kupplung {f} [auto] Kupplungen {pl} automatische Kupplung hydraulische Kupplung die Kupplung treten; die Kupplung durchtreten die Kupplung loslassen ein- und ausrückbare Kupplung | clutch clutches automatic coupling; automatic coupler fluid coupling to disengage the clutch to release the clutch engaging and disengaging clutch |
Ort {m} des Geschehens; Schauplatz Die Feuerwehr war sofort zur Stelle. Zwei Hubschrauber trafen gleichzeitig am Ort des Geschehens ein. Die Beatles traten 1962 auf den Plan. Sie verschwanden schnell wieder von der Bildfläche. | scene Firefighters were on the scene immediately. Two helicopters arrived on the scene at the same time. The Beatles arrived/appeared on the scene in 1962. They swiftly disappeared from the scene. |
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} in dieser Phase in Phasen flüssiger Zustand; flüssige Phase mobile Phase sensitive Phase [biol.] noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | phase phases in / during this phase phased liquid phase mobile phase sensitive period to be still in the experimental phase She's going through a difficult phase. We're entering a new phase in international relations. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. He's in the final phase of treatment now. |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} ein toller/großartiger Platz/Ort an jds. Stelle treten nicht am (rechten) Platz an unserer Stelle Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen> an einem Ort geschäftsansässig sein | place places a great place to take sb.'s place out of place in our place; in our position; in our shoes; in our stead He holds/has a special place within the family. to have one's business address in a place |
in Ruhestand gehen; in den Ruhestand treten; sich zur Ruhe begeben in Ruhestand gehend vorzeitig in Ruhestand gehen | to retire retiring to retire early |
Streik {m} Streiks {pl} organisierter Streik in Streik treten | strike strikes organized strike to go on strike |
Tante {f} Tanten {pl} Tantchen {n} Ich war bei meiner Tante. | aunt aunts auntie; aunty I was at my aunt's. |
Tunte {f} [slang] Tunten {pl} | sissy; twat [slang] sissies; twats |
Träne {f}; Zähre {f} [obs.] Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.] unter Tränen wegen einer Sache Tränen vergießen in Tränen ausbrechen voller Tränen stehen den Tränen nahe sein jdn. zum Weinen bringen die Tränen versiegen Die Tränen traten mir in die Augen. | tear; tear drop; teardrop tears; tear drops; teardrops in tears to shed tears over sth. to burst into tears; to break into tears to be brimming with tears to be close to tears to reduce sb. to tears the tears go by Tears came to my eyes. |
Ufer {n} Ufer {pl} über die Ufer treten anlandendes Ufer äußeres Ufer inneres Ufer windseitiges Ufer | bank banks to burst its banks accreting bank outer bank inner bank windward bank |
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an versuchen, jdn. zu erreichen sich bei der Information melden In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... | to contact to try to contact so. to contact the information desk If a case requires immediate attention please contact ... |
Verhandlung {f} Verhandlungen {pl} mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw. in Verhandlungen treten | negotiations {pl} negotiations to start negotiations with sb. about sth. to enter negotiations |
Vorleistung {f}; Vorauszahlung {f}; Vorschuss {m}; erhaltene Anzahlung Vorleistungen erbringen; in Vorlage treten | advance payment; advance to make an advance payment |
beiseite {adv}; zur Seite beiseite legen beiseite schieben beiseite treten außer jdn. jdn. beiseite nehmen Treten Sie zu Seite! Ich zog den Vorhang zur Seite. | aside to lay aside to brush aside to stand aside aside from sb. to take sb. aside Stand aside! I pulled the curtain aside. |
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen | to step aside stepping aside stepped aside |
entgegen treten; sich begegnen | to encounter |
ernten; abernten; (Ernte) einbringen {vt} erntend; aberntend; einbringend geerntet; abgeerntet; eingebracht er/sie erntet ich/er/sie erntete er/sie hat/hatte geerntet | to harvest harvesting harvested he/she harvests I/he/she harvested he/she has/had harvested |
ernten; abernten {vt} erntend; aberntend geerntet; abgeerntet er/sie erntet ich/er/sie erntete er/sie hat/hatte geerntet | to reap reaping reaped he/she reaps I/he/she reaped he/she has/had reaped |
(Lob) ernten; (Belohnung) erhalten; einheimsen die Früchte einer Sache ernten [übtr.] | to reap to reap the benefits of sth. |
erscheinen; sichtbar werden; zu Tage treten {vi} erscheinend; sichtbar werdend; zu Tage tretend erschienen; sichtbar geworden; zu Tage getreten | to manifest manifesting manifested |
gehen; treten {vi} gehend; tretend gegangen; getreten jdm. auf den Fuß treten über jdn. steigen | to step stepping stepped to step on so.'s foot to step over so. |
hervortreten; vortreten; nach vorne treten {vi} hervortretend; vortretend; nach vorne tretend hervorgetreten; vorgetreten; nach vorne getreten | to step forward stepping forward stepped forward |
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.) An seinen Schläfen traten die Venen hervor. Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus. Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. | to stand out (from sth. / against sth.) The veins stood out on his temples. This website stands out in the crowd. A wedding will always stand out in people's memories. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky. |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen? Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | to attend How many people will be attending? We'd like as many people as possible to attend. The officers retreated, and trained police negotiators attended. Please let me know if you are unable to attend. Thank you for attending. |
mähen {vt} (Getreide ernten) mähend gemäht | to reap reaping reaped |
jdm. zu nahe treten jdm. zu nahe tretend jdm. zu nahe getreten Ich will niemand zu nahe treten, aber ... | to offend sb. offending sb. offended sb. I don't want to offend anyone, but ... |
roden {vt} (ernten) rodend gerodet | to lift lifting lifted |
(das Pedal) rückwärts treten (am Fahrrad) | to backpedal |
strampeln; (um sich) treten {vi} strampelnd; um sich tretend gestrampelt; um sich getreten strampelt strampelte | to kick kicking kicked kicks kicked |
streiken; in Streik treten | to go on strike |
treten {vi} (auf) tretend getreten er/sie tritt ich/er/sie trat er/sie ist/war getreten jdm. auf die Füße treten | to tread {trod; trodden, trod} (on) treading trodden; trod he/she treads I/he/she trod he/she has/had trodden to tread on so.'s toes |
treten {vi} (in) tretend getreten er/sie tritt ich/er/sie trat er/sie ist/war getreten | to step (into) stepping stepped he/she steps I/he/she stepped he/she has/had stepped |
treten; einen Fußtritt geben {vt} tretend; einen Fußtritt gebend getreten; einen Fußtritt gegeben er/sie tritt ich/er/sie trat er/sie hat/hatte getreten; er/sie ist/war getreten jdn. an das Schienbein treten | to kick kicking kicked he/she kicks I/he/she kicked he/she has/had kicked to kick sb. in the shin |
mit Füßen treten | to trample under foot |
treten; zertreten tretend; zertretend | to treadle treadling |
zu jdm. treten | to step up to sb. |
unbefristet {adj} Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. | termless He warned he would go on a termless hunger strike. |
wirksam; rechtsgültig, geltend; wirkend {adj} in Kraft treten; rechtsgültig werden | operative to become operative |
zu Tage treten; zutage [alt] treten zu Tage tretend; zutage tretend zu Tage getreten; zutage getreten tritt zu Tage trat zu Tage | to outcrop; to crop out; to come up to the grass outcropping outcropped outcrops outcropped |
Bitte treten Sie ein! | Please come in! |
Wer ernten will, muss säen. [Sprw.] | He who will reap must sow. [prov.] |