Übersetze 'Hei' | Translate 'Hei' |
Deutsch | English |
93 Ergebnisse | 93 results |
Backofen {m}; heißer Raum | furnace |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Bereitschaftszustand {m} heißer Bereitschaftszustand | standby; standby condition hot standby (condition) |
hinterm Berg halten; nicht zur Sache kommen; um den heißen Brei herumreden [übtr.] | to pussyfoot around |
Brandstiftung {f} Brandstiftungen {pl} Brandstiftung als Versicherungsbetrug; warme Sanierung {f}; heißer Abriss [ugs.] | arson; fire raising arsons Texas lightning [Am.] [coll.] |
Brei {m} [cook.] um den heißen Brei herumreden [ugs.] | mash to beat about the bush [fig.] |
Finale {n}; Endspiel {n}; Endrunde {f} [sport] Finals {pl}; Endspiele {pl}; Endrunden {pl} Das Finale wird Italien-Deutschland heißen. | final; final round finals It will be an Italy-Germany final. |
Haustier {n}; Heimtier {n} Haustiere {pl}; Heimtiere {pl} Wie heißt dein Haustier? | domestic animal; pet animal; pet; animal companion; companion animal domestic animals; pet animals; pets; companion animals What is your pet's name? |
Heißdampf {m} | superheated steam |
Heißgasbypassregelung {f} | hot gas bypass control |
Heißgaskorrosion {f} | hot corrosion |
Heißgasleitung {f} Heißgasleitungen {pl} | hot gas line hot gas lines |
Heißgastemperaturüberwachung {f} | hot gas temperature monitoring |
Heißgetränkeautomat {m} Heißgetränkeautomaten {pl} | hot drinks machine hot drinks machines |
Heißhunger {m}; Bärenhunger {m}; Mordshunger {m} [ugs.] | ravenous appetite |
Heißluft {f} | hot air |
Heißkühlung {f} [mach.] | evaporative cooling |
Heißklebepistole {f}; Klebepistole {f} Heißklebepistolen {pl}; Klebepistolen {pl} | hot-glue gun; glue gun hot-glue guns; glue guns |
Heißlauf {m} | overheating |
Heißluftballon {m} Heißluftballons {pl} | hot-air balloon hot-air balloons |
Heißleiter {m} [electr.] | NTC thermistor |
Heißluftkanal {m} [mach.] Heißluftkanäle {pl} | hot air duct hot air ducts |
Heißlüfter {m} Heißlüfter {pl} | hot air blower hot air blowers |
Heißöse {f} | lifting eye; lifting eyebolt |
Heißpunkt {m} (Halbleiter) | hotshot |
Heißratsche {f} (Zughub) | pulljack |
Heißrissanfälligkeit {f} [mach.] | hot shortness |
Heißtechnikum {n} [mach.] | hot test facility |
Heißverprägung {f} | heat stake |
Heißwasser {n} | hot water |
Heißwasserspeicher {m} Heißwasserspeicher {pl} | boiler boilers |
Heißwind {m} | hot blast |
Hitze {f} in der Hitze schmoren mit der Hitze fertig werden bei dieser Hitze brütende Hitze; sehr heißer Tag | heat to swelter in the heat to beat the heat with this heat scorcher [coll.] |
Hölle {f} die Hölle auf Erden jdm. die Hölle heiß machen auf Teufel komm raus [übtr.] Die Hölle brach los. [ugs.] | hell a living hell; hell-hole to give sb. hell come hell or high water (All) hell broke loose. [coll.] |
Kataplasma {n}; heißer breiiger Umschlag [med.] | cataplasm |
Katze {f} [zool.] Katzen {pl} wie die Katze um den heißen Brei schleichen [übtr.] | cat cats to beat around the bush [fig.] |
als Kind zu heiß gebadet worden sein [übtr.] | to have been dropped on one's head by one's mother [fig.] |
Quelle {f}; Quell {m} heiße Quellen | source; spring hot springs |
schwarzer Raucher {m}; heiße Unterwasserquelle {f} [geol.] | black smoker; underwater hot spring |
Schlauch {m} aus heißem, formbaren Kunststoff [techn.] | parison |
Schokolade {f} [cook.] eine Tafel Schokolade heiße Schokolade | chocolate a bar of chocolate hot chocolate |
Szenetreff {m}; Szenetreffpunkt {m}; Szeneviertel {n}; Trendviertel {n}; Szenelokal {n}; heißer Schuppen [ugs.] | hotspot; hot spot |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
Tropfen {m} Tropfen {pl} ein Tropfen auf den heißen Stein [übtr.] der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [übtr.] | drop drops a drop in the ocean; a drop in the bucket [fig.] the straw that breaks the camel's back [fig.] |
Unruhestifter {m}; Unruhestifterin {f}; Hitzkopf {m}; Heißsporn {m} | firebrand [fig.] |
Volksmund {m} im Volksmund heißt es | common parlance it's a popular saying |
warme Würstchen; heiße Würstchen [cook.] | hot dogs; hot sausages |
Zone {f}; Bereich {m}; Gebiet {n}; Landstrich {m} Zonen {pl} aktiver Bereich; betroffenes Gebiet geflutete Zone gemäßigte Zone heiße Zone labile Zone lichtlose Zone metamorphe Zone nördliche kalte Zone schiefrige Zone taube Zone tropische Zone Unterteilung {f} in Zonen | zone zones active zone flushed zone temperate zone torrid zone mobile belt aphotic zone metamorphic belt north frigid zone; Arctic region reef barren spot tropical zone zoning |
ablegen; abwerfen {vt} ablegend; abwerfend abgelegt; abgeworfen legt ab; wirft ab legte ab; warf ab Er legte seine Jacke ab, weil es so heiß war. | to discard discarding discarded discards discarded He discarded his jacket because of the heat. |
anfahren; starten; in Betrieb setzen {vt} anfahrend; startend; in Betrieb setzend angefahren; gestartet; in Betrieb gesetzt heiß anfahren kalt anfahren warm anfahren | to start up starting up started up hot start-up cold start-up warm start-up |
bedeuten; heißen; bezeichnen {vt} bedeutend; heißend; bezeichnend bedeutet; geheißen; bezeichnet es bedeutet; es heißt es bedeutete; es hieß es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen auf Englisch heißt das Was heißt das?; Was bedeutet das? Was heißt das auf Englisch/Deutsch? Was soll das heißen? jdm. alles bedeuten jdm. wenig bedeuten Es bedeutet mir viel. Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? | to mean {meant; meant} meaning meant it means it meant it has/had meant in English it means ... What does that mean?; What is that?; What's that? What's this in English/German? What's the meaning of this? to mean everything to sb. to mean little to sb. It means a lot to me. Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? |
das; jenes; das da {pron} jene; die da das heißt /d.h./; das ist /d.i./ | that those that is /i.e./ (id est) |
gefräßig; ausgehungert; heißhungrig {adj} | ravenous; voracious |
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) {vi} .. aber das will nicht viel heißen. / aber das muss nichts heißen Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat. Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. | to go by sth. (to judge by sth.) ... but that's not much to go by. I can only go by what he told me. You cannot go by appearances alone. |
glühend heiß; brütend heiß; sengend {adj} eine sengende Hitze | scorching a scorching heat |
glühend heiß {adj} | sweltering; baking hot |
glühend; heiß {adj} [übtr.] | fervent |
glühend; brennend heiß {adj} | torrid |
heiß; sehr warm {adj} heißer am heißesten sehr heiß kochend heiß | hot hotter hottest very hot; awfully hot boiling hot |
heiß {adv} | fervently |
heiß | thermionic |
heißblütig; leidenschaftlich {adj} heißblütiger am heißblütigsten | passionate more passionate most passionate |
heißblütig; feurig; temperamentvoll {adj} | sultry |
heißblütig {adj} | hot-blooded |
heißen; den Namen tragen heißend geheißen er/sie/es heißt ich/er/sie/es hieß sie hießen er/sie/es hat/hatte geheißen Wie heißt du?; Wie heißen Sie? Ich heiße ... Wie heißen sie? Wie heißt er noch (mal)? [ugs.] Wie heißt dieser Ort? | to be called being called been called he/she/it is called I/he/she/it was called they were called he/she/it has/had been called What's your name?; What is your name? My name is ... What are they called? What's his name again? What's the name of this place? |
ein heißes Eisen; eine heiße Kartoffel | a hot potato; a tricky subject [fig.] |
heißgeliebt | beloved |
heißlaufen {vi} heißlaufend heißgelaufen | to overheat overheating overheated |
leidenschaftlich; begeistert; heiß; feurig {adj} voller Leidenschaft sein | ardent; impassioned to be impassioned |
leidenschaftlich; begeistert; heiß; feurig {adv} | ardently |
man {pron} man nehme ... man wende sich an man sagt; es heißt | one; you; we take ... apply to they say |
sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend gesagt; geäußert; besagt er/sie sagt ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte gesagt ich/er/sie sagte (jdm.) guten Tag sagen man sagt etw. laut sagen wie man zu sagen pflegt wie er zu sagen pflegte wie man so sagt; wie es so schön heißt Nun, was soll ich dazu sagen? Das kann ich dir sagen! Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. Das ist leichter gesagt als getan. Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Er hat auch ein Wort zu sagen. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. Sie wechselten keine Worte. Sag Halt! (beim Einschenken) | to say {said; said} saying said he/she says (saith [obs.]) I/he/she said he/she has/had said I/he/she would say to say hello (to sb.) people say to say sth. out loud as they say as he was wont to say as the saying goes Well, what shall I say to this? You can be sure of that! You can say that again. That's easier said than done. Excuse me, can you please say your name again? He has a say too. I only have good things to say about her. Nothing was said between them. Say when!; Say when stop! |
das Eisen schmieden, solange es heiß ist [übtr.] | to make hay while the sun shines [fig.] |
sengen; heiß sein {vi} sengend; heiß seiend gesengt; heiß gewesen | to be scorching being scorching been scorching |
überhitzt; heißgelaufen; überheizt {adj} | overheated |
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt {adj} (vor; nach) verrückter am verrücktesten wie verrückt verrückt werden nach jdm./etw. verrückt sein; wild auf jdn./etw. sein; auf jdn./etw. närrisch sein [ugs.] verrückt/heiß auf Erdbeeren sein jdn. wahnsinnig machen Bist du verrückt? Es klingt verrückt, aber... | crazy (with; about) crazier craziest like crazy to go crazy to be crazy about sb./sth. to be crazy about strawberries to drive sb. crazy Are you crazy? It sounds crazy, but ...; It's crazy, but ... |
verschleißen; heißlaufen {vi} verschleißend; heißlaufend verschlissen; heißgelaufen | to chafe chafing chafed |
etw. tun sollen; etw. sein sollen (Erwartung bzw. Hörensagen) Ich soll mich hier melden. Sollte er nicht im Büro sein? Du solltest eigentlich im Bett sein. Eigentlich müsste sie das machen. Du brauchst nicht alles zu erfahren. Er darf es nicht erfahren. Was soll das heißen? Im Schloss soll es spuken. Er hat sich angesagt. | to be supposed to do/be sth. I'm supposed to report here. Isn't he supposed to be in his office? You're supposed to be in bed. She's the one who's supposed to do it. You're not supposed to know everything. He isn't supposed to find out. What's that supposed to mean? The castle is supposed to be haunted. He's supposed to come. |
willkommen; willkommen heißen; begrüßen | to welcome |
Das heißt nicht viel. | That doesn't mean a lot. |
Es durchlief mich heiß. | I felt hot all over. |
Es ging heiß her. | It was a stormy affair. |
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | Nothing is as bad as it looks. |
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht. | Things are never as bad as they seem. |
Ich heiße Frank.; Mein Name ist Frank. | My name is Frank. |
Mach ihnen die Hölle heiß! | Give them hell! |
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [übtr.] | One should strike while the iron's hot. |
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! | Don't beat around the bush! |
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [übtr.] | Stop beating around the bush! |
Toll!; Hei! {interj} | Wow! |
Was soll das heißen? | What's the meaning of this? |
Was zum Kuckuck soll das heißen? | What the heck do you mean? |
Wenn ..., dann heiß ich Meier. | If ... you may call me stupid. |