Übersetze 'ließ' | Translate 'ließ' |
Deutsch | English |
70 Ergebnisse | 70 results |
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f} Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl} der behandelnde Arzt zum Arzt gehen Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr Arzt in der Ausbildung Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt angehender Arzt Jungassistent {m} Altassistent {m} Wir ließen den Arzt kommen. Kannst du mir einen guten Arzt nennen? | doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.] doctors; physicians; medics the attending physician; the attending doctor to go to the doctor; to go to the doctor's intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.] doctor-in-training doctor in charge; physician in charge doctor-to-be resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.] fellow [Am.]; registrar [Br.] We sent for the doctor. Can you give me the name of good doctor? |
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. | bombshell This news was a bombshell. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. |
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl} mit Zuname Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.] Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.] | surname; last name; family name surnames surnamed When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. He had his surname changed from X to Y. |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
Problem {n}; Problematik {f}; Aufgabe {f}; Sorge {f} Probleme {pl}; Problematiken {pl}; Aufgaben {pl}; Sorgen {pl} ein Problem lösen ein Problem lösen ein Problem einkreisen auf Probleme stoßen Probleme machen Probleme wälzen eines der schwierigsten Probleme endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht Probleme der zweiten Generation Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? | problem problems to solve a problem; to resolve a problem to put the axe in the helve [fig.] to consider a problem from all sides to run into problems to make problems to turn problems over in one's mind one of the most difficult problems banana problem; boomerang problem second generation problems cockroach problem The problem could be recognized only with difficulty. What's the problem? |
im Stich lassen im Stich lassend im Stich gelassen lässt im Stich ließ im Stich | to maroon marooning marooned maroons marooned |
dem Wetter aussetzen; verwittern lassen {vt} dem Wetter aussetzend; verwittern lassend dem Wetter ausgesetzt; verwittern lassen setzt dem Wetter aus; lässt verwittern setzte dem Wetter aus; ließ verwittern | to weather weathering weathered weathers weathered |
ablassen; unterlassen {vt} ablassend; unterlassend abgelassen; unterlassen lässt ab; unterlässt ließ ab; unterließ | to desist desisting desisted desists desisted |
ablassen; abfließen lassen; ableiten {vt} ablassend; abfließen lassend; ableitend abgelassen; abfließen lassen; abgeleitet lässt ab; lässt abfließen; leitet ab ließ ab; ließ abfließen; leitete ab | to drain to drain drained drains drained |
ablassen {vt} ablassend abgelassen lässt ab ließ ab | to surcease surceasing surceased surceases surceased |
(Gefühle) abreagieren; auslassen (an) abreagierend; auslassend abreagiert; ausgelassen reagiert ab; lässt aus reagierte ab; ließ aus seine Wut an jdm. auslassen | to vent (on) venting vented vents vented to vent one's spleen on sb. |
ahnen lassen ahnen lassend ahnen gelassen lässt ahnen ließ ahnen | to foreshadow foreshadowing foreshadowed foreshadowes foreshadowed |
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt} andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. | to intimate sth. (to sb.) intimating intimated intimates intimated He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. |
ablassen (von); aufhören (mit) {vt} ich/er/sie ließ ab; ich/er/sie hörte auf | to cease (from) I/he/she ceased |
(Ärger) auslassen {vt} (an) auslassend ausgelassen lässt aus ließ aus | to wreak (on) wreaking wreaked wreaks wreaked |
auslaufen lassen {vt} auslaufen lassend auslaufen lassen lässt auslaufen ließ auslaufen | to phase out phasing out phased out phases out phased out |
jdn./etw. ausschließen; außen vor lassen; herausnehmen {vt} (von etw.) ausschließend; außen vor lassend; herausnehmend ausgeschlossen; außen vor gelassen; herausgenommen schließt aus; lässt außen vor; nimmt heraus schloss aus; ließ außen vor; nahm heraus Das eine schließt das andere nicht aus. | to exclude sb./sth. (from sth.) excluding excluded excludes excluded One does not exclude the other. |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen {vt} Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. [jur.] | to verify (circumstances as being true) I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
es bei/mit etw. bewenden lassen Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! ... und damit hatte es sein Bewenden. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth.; to content oneself with sth. We must not be content with making appeals. He let him/her/us/them off with a warning Let's leave it at that! ... and that was the end of that. Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. |
dulden; zulassen; tolerieren; erdulden {vt} duldend; zulassend; tolerierend; erduldend geduldet; zugelassen; toleriert; erduldet duldet; lässt zu; toleriert; erduldet duldete; ließ zu; tolerierte; erduldete | to tolerate tolerating tolerated tolerates tolerated |
durchlassen {vt} durchlassend durchgelassen lässt durch ließ durch | to let pass; to let through letting pass; letting through let pass; let through lets pass; lets through let pass; let through |
einberufen; versammeln; zusammenkommen lassen {vt} einberufend; versammelnd; zusammenkommen lassend einberufen; versammelt; zusammenkommen lassen beruft ein; versammelt; lässt zusammenkommen berief ein; versammelte; ließ zusammenkommen | to convene convening convened convenes convened |
erlauben; zulassen; gestatten {vt} erlaubend; zulassend; gestattend erlaubt; zugelassen; gestattet er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie gestattet ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie gestattete er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte gestattet jdm. etw. erlauben | to permit permitting permitted he/she permits I/he/she permitted he/she has/had permitted to permit sb sth. |
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten [veraltet] {vt} erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie ermöglicht; er/sie gewährt; er/sie steht zu ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie ermöglichte; ich/er/sie gewährte; ich/er/sie stand zu er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte ermöglicht; er/sie hat/hatte gewährt; er/sie hat/hatte zugestanden | to allow allowing allowed he/she allows I/he/she allowed he/she has/had allowed |
freilassen {vt} freilassend freigelassen lässt frei ließ frei | to manumit manumitting manumitted manumits manumitted |
freilassen {vt} freilassend freigelassen lässt frei ließ frei | to unharness unharnessing unharnessed unharnesses unharnessed |
jdn. gewähren lassen [geh.] jdn. gewähren lassend jdn. gewähren lassen haben Ich ließ sie gewähren. Lass ihn nur gewähren! | to not stop sb.; to let sb. do as they like not stopping sb.; letting sb. do as they like have not stopped sb.; have let sb. do as they liked I didn't stop her.; I let her do. Leave him alone! |
halb offen {adj} (Tür, Lader) Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen. | ajar; on the jar (door, drawer) The secretary left the drawer slightly ajar. |
herauslassen {vt} herauslassend herausgelassen lässt heraus ließ heraus | to let out letting out let out lets out let out |
hereinlassen; einlassen {vt} hereinlassend; einlassend hereingelassen; eingelassen lässt herein; lässt ein ließ herein; ließ ein | to let in letting in let in lets in let in |
klein erscheinen lassen; in den Schatten stellen [übtr.] {vt} klein erscheinen lassend; in den Schatten stellend klein erscheinen lassen; in den Schatten gestellt lässt klein erscheinen; stellt in den Schatten ließ klein erscheinen; stellte in den Schatten | to dwarf dwarfing dwarfed dwarfs dwarfed |
lassen {vt} (zulassen; erlauben) lassend gelassen ich lasse du lässt (läßt [alt]) er/sie lässt (läßt [alt]) ich/er/sie ließ er/sie hat/hatte gelassen jdn. etw. wissen lassen Lass es geschehen. Lassen wir das jetzt. Lasset uns beten. Sollen wir ein Taxi rufen lassen? Lass mich wissen, wie es dir geht. | to let {let; let} letting let I let you let he/she lets I/he/she let he/she has/had let to let sb. know sth. Let it be.; Let it happen. Let's leave this for now. Let us pray. Should we have someone call a taxi? Let me know how you're doing. |
loslassen {vt} loslassend losgelassen lässt los ließ los | to relinquish relinquishing relinquished relinquishes relinquished |
loslassen loslassend losgelassen lässt los ließ los | to unclasp unclasping unclasped unclasps unclasped |
loslassen loslassend losgelassen lässt los ließ los | to unhand unhanding unhanded unhands unhanded |
losmachen; loslassen; freilassen; lösen {vt} losmachend; loslassend; freilassend; lösend losgemacht; losgelassen; freigelassen; gelöst macht los; lässt los; lässt frei; löst machte los; ließ los; ließ frei; löste | to loose loosing loosed looses loosed |
nachlassen; schwächer werden; abflauen {vi} nachlassend; schwächer werdend; abflauend nachgelassen; schwächer geworden; abgeflaut lässt nach; wird schwächer; flaut ab ließ nach; wurde schwächer; flaute ab | to slacken slackening slackened slackens slackened |
nachlassen; schlechter werden; abnehmen {vi} nachlassend; schlechter werdend; abnehmend nachgelassen; schlechter geworden; abgenommen lässt nach; wird schlechter; nimmt ab ließ nach; wurde schlechter; nahm ab | to diminish diminishing diminished diminishes diminished |
nachlassen {vi}; sich verschlechtern {vr} nachlassend; sich verschlechternd nachgelassen; sich verschlechtert lässt nach; verschlechtert sich ließ nach; verschlechterte sich | to tail off tailing off tailed off tails off tailed off |
sich niederlassen; Fuß fassen niederlassend niedergelassen lässt sich nieder ließ sich nieder | to settle down settling down settled down settles down settled down |
sich scheiden lassen (von); geschieden werden Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden. Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden. | to get a divorce (from); to get divorced We got divorced 2 years ago. We got divorced after being married for 12 years. |
seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ever since ever since I have lived here Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
senken; herunterlassen; herabsetzen; vermindern; niederschlagen {vt} senkend; herunterlassend; herabsetzend; vermindernd; niederschlagend gesenkt; heruntergelassen; herabgesetzt; vermindert; niedergeschlagen senkt; lässt herunter; setzt herab; vermindert; schlägt nieder senkte; ließ herunter; setzte herab; verminderte; schlug nieder den Blick niederschlagen | to lower lowering lowered lowers lowered to lower one's eyes |
etw. stibitzen; mausen; klauen; mitgehen lassen [ugs.] (stehlen) {vt} stibitzend; mausend; klauend stibitzt; gemaust; geklaut stibitzt; maust; klaut stibitzte; mausete; klaute heimlich aus dem Kühlschrank naschen Sie wurde dabei erwischt, wie sie in dem Geschäft etwas mitgehen ließ. | to pilfer; to snarf; to cabbage sth. pilferng; snarfing; cabbaging pilfered; snarfed; cabbaged pilfers; snarfs; cabbages pilfered; snarfed; cabbaged to pilfer from the fridge She was caught pilfering from the shop. |
trocknen; austrocknen; ablagern lassen (Holz) {vt} trocknend; austrocknend; ablagern lassend getrocknet; ausgetrocknet; ablagern lassen trocknet; trocknet aus; lässt ablagern trocknete; trocknete aus; ließ ablagern | to weather weathering weathered weathers weathered |
überspringen; auslassen; übergehen {vt} überspringend; auslassend; übergehend übersprungen; ausgelassen; übergangen überspringt; lässt aus; übergeht übersprang; ließ aus; überging | to skip skipping skipped skips skipped |
unbeeindruckt {adj} Das ließ sie unbeeindruckt. | unimpressed That didn't butter any parsnips with her. [fig.] |
verfaulen lassen {vt} verfaulen lassend verfaulen lassen lässt verfaulen ließ verfaulen | to putrefy putrefying putrefied putrefies putrefied |
verlassen; im Stich lassen {vt} verlassend; im Stich lassend verlassen; im Stich gelassen verlässt; lässt im Stich verließ; ließ im Stich verlassene Straßen | to desert deserting deserted deserts deserted deserted streets |
verringern; vermindern; nachlassen; sich legen (Sturm); abebben verringernd; vermindernd; nachlassend; sich legend; abebbend verringert; vermindert; nachgelassen; gelegt; abgeebbt verringert; vermindert; lässt nach; legt sich; ebbt ab verringerte; verminderte; ließ nach; legte sich; ebbte ab | to abate abating abated abates abated |
weglassen; auslassen {vt} weglassend; auslassend weggelassen; ausgelassen er/sie lässt weg ich/er/sie ließ weg er/sie hat/hatte weggelassen | to leave out; to miss out leaving out; missing out left out; missed out he/she leaves out I/he/she left out he/she has/had left out |
weglassen {vt} weglassend weggelassen er/sie lässt weg ich/er/sie ließ weg er/sie hat/hatte weggelassen | to omit omitting omitted he/she omits I/he/she omitted he/she has/had omitted |
wiederzulassen {vt} wiederzulassend wiederzugelassen lässt wieder zu ließ wieder zu | to readmit readmitting readmitted readmits readmitted |
zulassen (zu) zulassend zugelassen lässt zu ließ zu | to admit (into) admitting admitted admits admitted |
zurückweisen; abweisen; abblitzen lassen {vt} zurückweisend; abweisend; abblitzen lassend zurückgewiesen; abgewiesen; abblitzen lassen weist zurück; weist ab; lässt abblitzen wies zurück; wies ab; ließ abblitzen jdm. eine geharnischte Abfuhr erteilen jdn. abblitzen lasen [ugs.] | to rebuff rebuffing rebuffed rebuffs rebuffed to sharply rebuff sb. to send so. packing |
Daran ließ sich nichts zweifeln. | You couldn't doubt it. |
Er ließ es darauf ankommen. | He took his chance. |
Er ließ es geschehen. | He let it happen. |
Er ließ sich die Haare schneiden. | He had his hair cut. |
Er ließ sich entschuldigen. | He asked to be excused. |
Er ließ sich leicht überreden. | He was easily persuaded. |
Er ließ sie aufsitzen. | He stood her up. |
Er ließ sie in der Tinte sitzen. | He left her holding the bag. |
Er ließ nichts unversucht. | He moved heaven and earth. |
Es ließe sich noch manches besser machen. | There's room for improvement. |
Ich ließ es erledigen. | I had it done. |
Ich ließ sie Platz nehmen. | I had her sit down. |
Sie ließ sich von ihm ficken. [vulg.] | She let him fuck her. |
Sie ließen ihn links liegen. [übtr.] | They sent him to Coventry (ignored him). [fig.] |
Sie ließen sich es nicht zweimal sagen. | They didn't need to be told twice. |