Übersetze 'gesgt' | Translate 'gesgt' |
Deutsch | English |
47 fehlertolerante Ergebnisse | 47 fault-tolerant results |
Bank {f}; Bankinstitut {n} [fin.] Banken {pl}; Bankinstitute {pl} Bank für Internationalen Zahlungsausgleich /BIZ/ anerkannte Bank die vorlegende Bank eingeschaltete Bank Bad Bank {f}; Abwicklungsbank {f}; zentrales Geldinstitut zum Aufkauf uneinbringlicher Kredite Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays Bank. | bank banks Bank for International Settlements /BIS/ approved bank the presenting bank intermediary bank Bad Bank I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank. |
Finger {m} [anat.] Finger {pl} kleiner Finger keinen Finger rühren sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.] mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.] lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] | finger fingers pinkie; pinky to not lift a finger to make sth. up; to dream sth. up a little bird told me [fig.] to point the finger at sb. [fig.] to twist sb. around one's little finger [fig.] to have sticky fingers I can do it with my eyes closed. [fig.] |
Runde {f} (Gesellschaft) eine fröhliche Runde ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. Einer fehlt in der Runde und das bist Du. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. | circle; group; company a happy circle a meeting with a small number of participants meetings with smaller groups; small-scale meetings to spend the evening in convivial company He was quickly accepted as / made a member of their circle. There's someone missing from our group, and that is you. He reportedly said that in a private conversation. Small teams will conduct the initial negotiations. |
Stimmzettel {m}; Wahlzettel {m} [pol.] Stimmzettel {pl}; Wahlzettel {pl} ungültige Stimmzettel ungültig wählen Ich habe nicht gesagt, dass die Leute ungültig wählen sollen. | ballot card; ballot paper; voting paper ballot cards; ballot papers; ballots; voting papers spoiled ballot papers to spoil one's ballot I wasn't saying that people should spoil their ballots/ballot papers. |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
aussprechen; sagen; äußern {vt} aussprechend; sagend; äußernd ausgesprochen; gesagt; geäußert seine Meinung sagen Ich habe meine Meinung gesagt Bände sprechen (für) [übtr.] | to speak {spoke; spoken} speaking spoken speak one's mind I spoke my mind. to speak volumes (for) [fig.] |
beziehungsweise; genauer gesagt; besser gesagt; vielmehr ... besser gesagt, ... Er ist, vielmehr war, Student. | or rather; or that is to say ... or, to be more precise, ... He is, or rather was, a student. |
danken; danke sagen {vi} dankend; danke sagend gedankt; danke gesagt | to say thanks saying thanks said thanks |
ehrlich gesagt | to tell the truth |
ehrlich; aufrichtig; redlich; rechtschaffen {adj} ehrlicher am ehrlichsten um ehrlich zu sein; ehrlich gesagt | honest more honest most honest to be honest |
erst {adv} erst recht Ich gehe erst nach Hause. Erst gehe ich reiten. Erst hat er aber etwas anderes gesagt. | at first; foremost more than ever First of all I'm going home. First of all I'm going for a ride. That's not what he said first. |
erzählen; berichten; sagen {vt} erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzählt Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | to tell {told; told} telling told he/she tells I/he/she told he/she has/had told to tell sb. about sth. untold Tell me ... it is said; legend has it I must tell you about it to get it off my chest. What did I tell you? |
freimütig; frei heraus; offen; unumwunden {adv} offen gesagt, ... | frankly; openly frankly, ... |
sich hämisch freuen (an); mit Schadenfreude sagen sich hämisch freuend; mit Schadenfreude sagend sich hämisch gefreut; mit Schadenfreude gesagt freut sich hämisch freute sich hämisch | to gloat (on, over) gloating gloated gloats gloated |
gelinde {adv} gelinde gesagt | mildly to put it mildly; to say the least |
geradeheraus gesagt | plainspoken; plainly spoken |
gestorben /gest./ | died; deceased /d./; obiit /ob./ |
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.] emphasizing; emphasising emphasized; emphasised emphasizes; emphasises emphasized; emphasised It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. His speech emphasized the importance of making children independent. |
kurz gesagt | to make a long story short |
kurzum {adv}; kurz gesagt | in short |
mehrmals {adv} Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt. | various times; more than once I told you more than once to let it be. |
offen; offen gesagt | free-spoken |
sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend gesagt; geäußert; besagt er/sie sagt ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte gesagt ich/er/sie sagte (jdm.) guten Tag sagen man sagt etw. laut sagen wie man zu sagen pflegt wie er zu sagen pflegte wie man so sagt; wie es so schön heißt Nun, was soll ich dazu sagen? Das kann ich dir sagen! Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. Das ist leichter gesagt als getan. Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Er hat auch ein Wort zu sagen. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. Sie wechselten keine Worte. Sag Halt! (beim Einschenken) | to say {said; said} saying said he/she says (saith [obs.]) I/he/she said he/she has/had said I/he/she would say to say hello (to sb.) people say to say sth. out loud as they say as he was wont to say as the saying goes Well, what shall I say to this? You can be sure of that! You can say that again. That's easier said than done. Excuse me, can you please say your name again? He has a say too. I only have good things to say about her. Nothing was said between them. Say when!; Say when stop! |
selbst; dich; dir; Sie; sich {pron} Du hast es selbst gesagt. für dich; für Sie Erkenne dich selbst! | yourself; thyself (old; poetical) You said it yourself. for yourself Know thyselves! |
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} unter einem Baum liegen sich unter einen Baum legen unter Druck unter null sinken unter anderem /u.a./ einer unter vielen unter uns gesagt den Eindruck haben, dass ... Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | under; below; underneath; among; amongst to lie under a tree to lay oneself under a tree under pressure to drop below zero among others; among other things; inter alia one of many; one among many between you and me; between ourselves to be under the impression that ... I could hear voices below my window. She lives one floor below me. The author's name was printed below the title. Please do not write below this line. He has seven people working below him. The temperatures remained below freezing all day. Last night it was eight degrees below. In England, a police sergeant is below an inspector. |
vorausschicken; einleitend sagen {vt} vorausschickend; einleitend sagend vorausgeschickt; einleitend gesagt | to say first saying first said first |
weniger; geringer; kleiner für weniger als Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | less for less than 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. None less than Picasso was quoted as having said this. The label released in that year none less than 10 albums. At stake is nothing less than the survival of humanity. It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. |
wiederholen; noch einmal sagen; weitersagen; nachsagen {vt} wiederholend; weitersagend; nachsagend wiederholt; weitergesagt; nachgesagt wiederholt; sagt nach wiederholte; sagte nach Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? Können Sie das bitte wiederholen? | to repeat repeating repeated repeats repeated Could you repeat what you said, please? Can you repeat that, please? |
sich wundern {vr} (über) sich wundernd sich gewundert Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. | to wonder (at) wondering wondered He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] I wonder that she didn't say anything. I don't wonder you're tired. You've had a busy day. |
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. erneut aufgreifen zurückkommend zurückgekommen nach Hause zurückkommen auf jdn. zurückkommen auf ein Thema zurückkommen Ich komme darauf zurück.; Ich werde darauf zurückkommen. um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe Diesbezüglich / Da muss ich Sie auf später vertrösten. | to get back to sth. getting back got back to get back home to get back to sb. to get back to a subject I'll get back to you on that. getting back on what I was saying I will have to get back to you on that one / on that issue. |
Das ist zu viel gesagt. | It's carrying things too far. |
Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch) | Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) |
Gesagt, getan. | A word and a blow. |
Gesagt, getan! | No sooner said than done! |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | Didn't I tell you before? |
Hättest du das doch gleich gesagt! | Why didn't you tell me straightaway? |
Ich habe es dir ja gesagt! | I told you, didn't I! |
Ich habe es Ihnen gesagt. | I told you so. |
Ich habe es nur zum Spaß gesagt. | I only said it in fun. |
Lass es dir von mir gesagt sein. | Take it from me. |
Sie hat kein einziges Wort gesagt. | She said never a word. |
Sie soll angeblich gesagt haben, dass... | She is alleged to have said that... |
So hat er wörtlich gesagt. | Those were his exact words. |
Wer mag es ihm gesagt haben? | Who might have told him? |
um ehrlich zu sein; ehrlich gesagt | TBH : to be honest |
sinngemäß gesagt | OWTTE : or words to that effect |
Das hatte ich nicht gesagt. | TINWIS : That is not what I said. |