Übersetze 'Know' | Translate 'Know' |
Deutsch | English |
120 Ergebnisse | 120 results |
kennen {vt} kennend gekannt ich kenne du kennst er/sie kennt ich/er/sie kannte er/sie hat/hatte gekannt ich/er/sie kennte; ich/er/sie würde kennen in- und auswendig kennen das Leben kennen | to know {knew; known} knowing known I know you know he/she knows I/he/she knew he/she has/had known I/he/she would know to know inside out to know about life |
wissen; kennen wissend; kennend gewusst; gekannt ich weiß du weißt er/sie weiß ich/er/sie wusste (wußte [alt]) er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) wisse! wissen, was man will etw. über etw./jdn. wissen Ich weiß es nicht. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. Sie müssen wissen ... Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) | to know {knew; known} knowing known I know you know he/she knows I/he/she knew he/she has/had known I/he/she would know know! to know one's own mind to know sth. about sth./sb. I don't know.; I dunno. [coll.] I know too well, you can't do it. You should know ... It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... to know all tricks |
Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf) Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl} als Antwort als Antwort auf; als Reaktion auf unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort eine Antwort formulieren eine Antwort schuldig bleiben keine Antwort schuldig bleiben auf Antwort drängen Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht. | answer (to) answers by way of an answer in answer to glib answer to frame an answer to be at a loss for an answer not be at a loss for an answer to push for answer I'm sorry, I don't know the answer. |
Besserwisser {m}; Besserwisserin {f}; Schlauberger {m}; Schlaumeier {m}; Neunmalkluger {m} (veraltet); Obergscheiter {m} [Ös.] jemand, der überall dreinredet [pej.] | smart alec/aleck; smarty-pants; clever clogs/dick [Br.]; know-all [Br.]; know-it-all [Am.]; wise guy [Am.]; wiseacre [Am.] (old-fashioned); wisenheimer; weisenheimer [Am.] [coll.] backseat driver [fig.] |
Beziehungen haben; die richtigen Leute kennen | to have connections; to know the right people |
Erbarmen {n} mit jdm. Erbarmen haben kein Erbarmen kennen | pity to feel pity for sth. to know no pity |
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} aus (eigener) Erfahrung wissen Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... Das war etwas völlig Neues für mich! Wir sollten aus der Erfahrung lernen. Das was eine schmerzliche Erfahrung für uns. Ich spreche aus eigener Erfahrung. Das war vielleicht was! | experience experiences to know from (one's own) (personal) experience Experience has shown that ... That was a new experience for me! We ought to learn from experience. That was a painful experience for us. I speak from personal experience. What an experience! |
etw. in Erfahrung bringen | to learn sth.; to find out sth.; to come to know sth. |
Expertenwissen {n} | expert know-how |
Firmenwissen {n} | corporate know-how |
Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] Die Frau singt wirklich mit Herzblut. Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.] Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.] | The lady truly sings with her heart and soul. They know I will give my all for the team. Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. to sacrifice everything for sb./sth. |
Hörensagen {n} vom Hörensagen wissen | hearsay to know from hearsay |
Know-how {n}; Fachwissen {n}; Sachverstand {m} <Knowhow> bereits bestehendes Know-how | know-how pre-existing know-how |
Können {n}; Ahnung {f}; Know-how {n} | savvy |
die Materie beherrschen | to know one's stuff |
Ortskenntnis {f} ortskundig sein; Ortskenntnis besitzen | knowledge of a place to know the place; to know the way around the place |
Rüstzeug {n} (Wissen) | requisite know-how |
Sachverstand {m} | (analytic) expertise; know-how |
die Schliche kennen [übtr.] | to know the ropes [fig.] |
Situation {f} Situationen {pl} der Ernst der Situation aussichtslose Situation Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist. | situation situations the gravity of the situation no-win situation We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. |
die Spielregeln kennen | to know the ropes |
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f} aus armen Verhältnissen stammen jds. religiöse Prägung Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf. Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen. Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur? | background to be/come from a poor background sb.'s religious background Our institute takes children from all backgrounds. He comes from a background of poverty. What do we know about the background of the main character? |
Westentasche {f} Westentaschen {pl} etw. wie seine Westentasche kennen | vest pocket vest pockets to know sth. like the back of one's hand |
Wissen {n} meines Wissens /m.W./ abgeleitetes Wissen implizites Wissen; stilles Wissen nach bestem Wissen nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] gesammeltes Wissen Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. | knowledge {no pl} to my knowledge; as far as I know /AFAIK/ derived knowledge; inferred knowledge tacit knowledge to the best of one's knowledge to the best of one's knowledge and belief; on information and belief [Am.] body of acquired knowledge I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. |
Wissenswerte {n}; Wissenswertes Wissenswertes (am Rande); wissenswerte Kleinigkeiten | need-to-know trivia |
jdn. abholen (von einem Ort) {vt} Meine Schwester kommt dich abholen. Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? | to (come and) meet sb. (in a place) My sister will come and meet you. Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus. Will we be met at the airport on arrival? |
sich auskennen {vr} (an einem Ort) sich auskennend sich ausgekannt er/sie kennt sich aus er/sie kannte sich aus Da kenne ich mich aus. | to know one's way around knowing one's way around; being well informed known one's way around; been well informed knows his/her way around knew his/her way around I know my way around there. |
sich auskennen {vr} (in) | to be well informed; to know a lot (about) |
auswendig {adj} etw. auswendig lernen etw. auswendig wissen | by heart; by rote to learn by heart; to learn sth. by rote to know sth. by heart |
bekanntlich; doch | you know ... |
bestimmt; sicher; gewiss {adj} ganz bestimmt; ganz sicher höchst wahrscheinlich bestimmte Umstände bestimmt wissen, dass ... | certain for certain most certain certain circumstances to know for certain that ... |
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [rel.] ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten 40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. | to worship a temple where people have worshipped for hundreds of years 40% of Canadians worship on a weekly basis. I know him, because we worship in the same mosque. |
bevor; ehe {conj} bevor; ehe kurz bevor Ehe man sich versieht, ... | before ere [obs.] just before; right before Before you know it ...; Before you can say knife ... [fig.] |
der; die; das {pron} jeden, den ich kenne die Leute, von denen du das bekommen hast der Mann, der mir sagte Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? | that everyone that I know the people that you you got it from the man who said to me Is he the man (that) you saw last night? |
sich auf etw. einlassen {vr} Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. | to get involved in sth.; to get into sth. I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. Just get into the music and forget everything else. He didn't want to get into a debate (about it). |
erwarten (von); entgegensehen {vt} erwartend; entgegensehend erwartet; entgegengesehen erwartet; sieht entgegen erwartete; sah entgegen etw. von jdm. erwarten Das war zu erwarten. Ich weiß, was mich erwartet. Das habe ich erwartet. wie zu erwarten war wie man erwarten konnte wie man erwarten könnte Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme? Damit hatte ich nicht gerechnet. Ich erwarte dich morgen. Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten. Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt. | to expect (of; from) expecting expected expects expected to expect sth. from so. That was to be expected. I know what to expect. I expected as much. as was expected as might have been expected as one might expect; as might be reasonably expected You can't expect me to agree to that. I wasn't expecting that. I'll be expecting you tomorrow. I can hardly wait for the weekend. I was expecting him to come. |
gedenken, etw. zu tun [iron.] Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.] Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.] | to propose to do sth/doing sth. How does he propose to deal with the problem? We still don't know how the company proposes raising the money. |
genau; gewissenhaft; akkurat; exakt; präzis; präzise {adj} genauer; präziser am genauesten; am präzisesten ein treffender Ausdruck Genaues wissen; Genaueres wissen Ich weiß nicht Genaues/Genaueres. | precise more precise most precise a precise term to know the precise/exact details; to know more precise/exact details I don't know anything definite/more definite. |
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen [alt] erfahrend; kennen lernend; kennenlernend kennen gelernt; kennengelernt [alt] Schön, dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen. | to get to know sth. getting to know got to know It's good to finally put a face to the name. |
kennen {vt}; bekannt sein mit kennend; bekannt seiend mit gekannt; bekannt gewesen mit jdn. persönlich kennen jdn. flüchtig kennen jdn. vom Sehen kennen | to know; to be acquainted with knowing; being acquainted with known; been acquainted with to know sb. personally to know sb. slightly to know sb. by sight |
aus jdm. nicht klug werden | to not know what to make of sb.; to not be able to figure sb. out |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen? Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | to attend How many people will be attending? We'd like as many people as possible to attend. The officers retreated, and trained police negotiators attended. Please let me know if you are unable to attend. Thank you for attending. |
lassen {vt} (zulassen; erlauben) lassend gelassen ich lasse du lässt (läßt [alt]) er/sie lässt (läßt [alt]) ich/er/sie ließ er/sie hat/hatte gelassen jdn. etw. wissen lassen Lass es geschehen. Lassen wir das jetzt. Lasset uns beten. Sollen wir ein Taxi rufen lassen? Lass mich wissen, wie es dir geht. | to let {let; let} letting let I let you let he/she lets I/he/she let he/she has/had let to let sb. know sth. Let it be.; Let it happen. Let's leave this for now. Let us pray. Should we have someone call a taxi? Let me know how you're doing. |
lassen; zurücklassen {vt} lassend; zurücklassend gelassen; zurückgelassen offen lassen jdn. im Ungewissen lassen jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. Lässt du das Auto hier stehen? Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.] Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. Wir lassen alles beim Alten. Ich lasse die Stadt hinter mir. | to leave {left; left} leaving left to leave open not to let sb. know; to keep sb. guessing to leave sb./sth. unattended I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. Are you leaving the car here? Now she is leaving me in the lurch / rain. I have left my keys at the office. We'll leave everything as it is. I'm leaving the city behind. |
mitteilen {vt} mitteilend mitgeteilt teilt mit teilte mit um es dir mitzuteilen ein Idee vermitteln sich jdm. mitteilen | to communicate communicating communicated communicates communicated to let you know to communicate an idea to communicate with sb. |
nachsagen Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that ... |
neugierig; schaulustig {adj} neugieriger am neugierigsten auf etw. neugierig sein etw. gern wissen wollen | curious more curious most curious to be curious about sth. to be curious to know sth. |
recht; richtig; sehr {adv} Wenn ich Sie recht verstehe ... Ich weiß nicht recht. | right If I get you right ... I don't really know. |
sich nach jds. Wünschen richten Wir richten uns ganz nach Ihnen. Sag mir, wie es dir am liebsten ist, ich richte mich ganz nach dir. | to fit in with sb.'s wishes We'll fit in with you. Let me know what suits you best, I'll fit in with you. |
selbst; mich; mir {pron} Ich weiß es selbst. Ich sagte mir ...; Ich sagte zu mir selbst ... Ich wusch mich. | myself I know it myself. I said to myself ... I washed myself. |
selbst; dich; dir; Sie; sich {pron} Du hast es selbst gesagt. für dich; für Sie Erkenne dich selbst! | yourself; thyself (old; poetical) You said it yourself. for yourself Know thyselves! |
selbst; uns; uns selbst {pron} Wir wissen es selbst nicht. | ourselves We don't know ourselves. |
sonst; sonst noch; anders sonstwas {adv} Sonst noch jemand? alle anderen sonst niemand Was noch?; Was noch? Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. | else something else Anybody else? everybody else nobody else What else? I don't know how else to say it. |
überfragen Da bin ich überfragt. | I don't know the answer to that.; Beats me! [coll.] |
übertreiben {vt} übertreibend übertrieben übertreibt übertrieb Man kann's auch übertreiben. | to overdo {overdid; overdone} overdoing overdone overdoes overdid You can overdo it, you know. |
im Voraus; im voraus [alt]; im Vorhinein; im vorhinein [alt] im Voraus wissen | in advance to know in advance; to have advance knowledge |
etw. tun sollen; etw. sein sollen (Erwartung bzw. Hörensagen) Ich soll mich hier melden. Sollte er nicht im Büro sein? Du solltest eigentlich im Bett sein. Eigentlich müsste sie das machen. Du brauchst nicht alles zu erfahren. Er darf es nicht erfahren. Was soll das heißen? Im Schloss soll es spuken. Er hat sich angesagt. | to be supposed to do/be sth. I'm supposed to report here. Isn't he supposed to be in his office? You're supposed to be in bed. She's the one who's supposed to do it. You're not supposed to know everything. He isn't supposed to find out. What's that supposed to mean? The castle is supposed to be haunted. He's supposed to come. |
weglaufen; wegrennen {vi} weglaufend; wegrennend weggelaufen; weggerannt von zu Hause weglaufen; auf Trebe gehen [ugs.] auf Trebe sein [ugs.] Die Arbeit läuft dir schon nicht weg. Stell den Laptop weg und gesell dich zu uns. | to run away; to make a run for it running away; making a run for it run away; made a run for it to run away from home to run a runaway Your work won't run away from you, you know. Put that laptop away and enjoy our company. |
(bewusst) wegsehen; wegschauen (hinwegsehen) (bei etw.) {vi} [übtr.] Haben die Beamten wirklich nichts davon gewusst oder haben sie weggeschaut? | to choose to look the other way (when faced with sth.) [fig.] Did the officials really not know about the situation or did they choose to look the other way? |
sich weiterzuhelfen wissen | to know what one is doing; to be able to look after oneself |
wissen lassen; Bescheid geben {vt} wissen lassend; Bescheid gebend wissen lassen; Bescheid gegeben jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ... Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. | to let know letting know let know to let sb. know Please let me know whether ... If you should change your mind, do let me know. |
zufällig {adv}; durch Zufall rein zufällig Wissen Sie zufällig, wie spät es ist? Hast Du vielleicht eine Lösung dafür? | by chance by pure chance Do you by any chance know the time? Do you have a solution, by any chance? |
Da kann ich nicht mitreden. | I don't know anything about that. |
Das ist mir bekannt. | I know that. |
Das wissen Sie doch! | But you know that! |
Du hast das Mundwerk am rechten Fleck. | You know all the answers. |
Du hast von Tuten und Blasen keine Ahnung. [übtr.] | You know as much about it as the man in the moon. [fig.] |
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben. | You know as much about it as the man in the moon. |
Du weißt doch, dass ... | You know that ..., don't you? |
Du weißt doch, dass ... | Surely you know that ... |
Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe. | You don't know what I'm up against. |
Er behauptet Sie zu kennen. | He claims to know you. |
Er kann sich nicht benehmen. | He doesn't know how to behave. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | He didn't know how to swim, I did. |
Er weiß nichts Genaues. | He doesn't know any details. |
Er weiß nichts Näheres. | He doesn't know any details. |
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte. | He didn't know what to say to that. |
Erst gestern erfuhr ich es. | I got to know about it only yesterday. |
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt. [Sprw.] | You never know how things turn out. |
Hast du eine Ahnung! | A lot you know (about it)! |
Ich bin sprachlos. | I don't know what to say. |
Ich habe keinen blassen Dunst! | I'll be damned if I know! |
Ich kann Deutsch (sprechen). | I know German. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | I know him by name. |
Ich kenne ihn vom Sehen. | I know him by sight. |
Ich kenne meine Pappenheimer! [übtr.] | How well I know them! |
Ich kenne sie kaum. | I barely know her. |
Ich weiß davon. | I know about it. |
Ich weiß es wirklich nicht. | I'm blessed if I know. |
Ich weiß es wirklich nicht. | I'm sure I don't know. |
Ich weiß kein Wort davon. | I don't know a thing about it. |
Ich weiß nicht. | I don't know. |
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll. | I don't know how to tackle it. |
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. | I don't know whether I'm coming or going. |
Ich weiß nichts davon. | I don't know anything about it. |
Ich weiß, was ich will. | I know my own mind. |
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. | I don't know what all the fuss is about. |
Ich weiß, wo der Schuh drückt. | I know where the shoe pinches. |
Ich würde gerne wissen, was du denkst. | I would really like to know what you are thinking.; A penny for your thoughts. [fig.] |
Ich wüsste ja brennend gern ... | I'm dying to know ... |
Zu viele Ergebnisse |