Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 207 User online

 207 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Ös'Translate 'Ös'
DeutschEnglish
447 Ergebnisse447 results
Abendessen {n}; Abendbrot {n}; Nachtmahl {n} [Ös.]; Nachtessen {n} [Ös.]; Znacht {n} [Schw.]; Gute-Nacht-Imbiss {m} (in Großbritannien)
   Abendessen {pl}
   Abendbrot essen
   Abendbrot essen; zu Abend essen
   Abendessen inbegriffen
supper; evening meal
   suppers
   to have (one's) supper; to have one's evening meal
   to have tea [Sc.]
   evening meal included
Abhebung {f}; Behebung {f} [Ös.] (eines Geldbetrags) [fin.] <Entnahme>
   Abhebung/Behebung [Ös.] vom Geldausgabeautomaten; Bankomatbehebung [Ös.]
withdrawal (of an amount of money)
   withdrawal at cash points/cash machines/ATMs; cash point/cash machine/ATM withdrawal
Abitur {n}; Abi {n} [ugs.]; Matura {f} [Ös.]; Abiturprüfung {f}; Reifeprüfung {f}
   englisches Abitur
school leaving examination; general qualification for university entrance; A-levels [Br.]; Higher School Certificate [Austr.]; Certificate Victorian Education /CVE/ [Austr.]
   A levels
Abkürzung {f}; Abschneider {m} [Ös.] (kürzerer Weg)
   Abkürzungen {pl}; Abschneider {pl}
shortcut (shorter route)
   shortcuts
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Abschiebehaft {f}; Schubhaft {m} [Ös.]
   in Abschiebehaft genommen werden; in Schubhaft genommen werden
custody pending deportation; custody with a view to deporation [Am.]
   to be placed in custody pending deportation; tb be placed in custody with a view to deporation
Abschiebehäftling {m}; Schubhäftling {m} [Ös.]
   Abschiebehäftlinge {pl}; Schubhäftlinge {pl}
alien detained in custody pending deportation
   aliens detained in custody pending deportation
Abwesenheit {f} (von); Fehlen {n}; Mangel {m}; Absenz {f} [Ös.]
   Abwesenheiten {pl}
   krankheitsbedingte Abwesenheit
   unerlaubte Abwesenheit von der Truppe [mil.]
   durch Abwesenheit glänzen [iron.]
absence (of)
   absences
   sickness absence
   absence without leave /AWOL/
   to be conspicuous by one's absence
Akte {f}; Akt {m} [Ös.]
   Akten {f}
   etw. zu den Akten legen
   etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]
   Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.].
file; record
   files; records
   to put sth. on file; to file sth. away
   to keep sth. on file
   Get me the file.
Alkohol {m}
   dem Alkohol verfallen
   dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.]
   keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein
   Ich trinke keinen Alkohol.
alcohol
   to become addicted to alcohol
   to be on the bottle [Br.] [fig.]
   to be on the wag; to be on the wagon [coll.]
   I don't take alcohol.
Alpenrose {f}; Almrose {f} [Ös.] [bot.]
   Alpenrosen {pl}; Almrosen {pl}
alpine rose
   alpine roses
Altkleidersammler {m}; Lumpensammler {m}; Fetzentandler {m} [Ös.]
   Altkleidersammler {pl}; Lumpensammler {pl}; Fetzentandler {pl}
rag-and-bone man [Br.]; ragman [Am.]; ragpicker
   rag-and-bone men; ragmen; ragpickers
Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über)
   Angebote {pl}; Offerten {pl}
   erstaunliches Angebot
   günstiges Angebot
   im Angebot
   ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
   ein Angebot annehmen
   ein Angebot ablehnen; ein Angebot ausschlagen
   Angebote erbitten
   ein Angebot widerrufen
   ein außergewöhnliches Angebot
   ernst gemeintes Angebot
   mündliches Angebot
   verbindliches Angebot
   verlangtes Angebot
   verstecktes Angebot
   unverbindliches Angebot
   unverlangtes Angebot
   an ein Angebot gebunden sein
   ein Angebot offen lassen
   adressierte Offerte
   Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
offer (for)
   offers
   amazing offer
   attractive offer
   on special offer
   to submit an offer
   to accept an offer
   to refuse an offer; to reject an offer
   to invite offers
   to revoke an offer
   an exceptional offer
   genuine offer
   verbal offer
   binding offer
   solicited offer
   hidden offer; buried offer; subordinated offer
   offer without engagement
   unsolicited offer
   to be bound by an offer
   to keep an offer open
   addressed offer
   offer subject to prior sale
Anhalter {m}; Anhalterin {f}; Tramper {m}; Tramperin {f}; Autostopper {m} [Ös.] [Schw.] [Lux.]
   Anhalter {pl}; Anhalterinnen {pl}; Tramper {pl}; Tramperinnen {pl}; Autostopper {pl}
hitchhiker
   hitchhikers
per Anhalter fahren; per Autostopp fahren; autostoppen [Ös.]; trampen
   per Anhalter fahrend; trampend
   per Anhalter gefahren; getrampt
   er/sie fährt per Anhalter; er/sie trampt
   ich/er/sie fuhr per Anhalter; ich/er/sie trampte
   er/sie ist/war per anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt
   Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa.
to hitchhike; to hitch; to go backpacking; to thumb a lift [coll.]
   hitchhiking
   hitchhiked
   he/she hitchhikes
   I/he/she hitchhiked
   he/she has/had hitchhiked
   They hitchhiked across Europe.
Antragsdelikt {n}; Ermächtigungsdelikt {n} [Ös.] [jur.]
   Antragsdelikte {pl}; Ermächtigungsdelikte {pl}
offence prosecutable (up)on complaint
   offences prosecutable on complaint
Aprikose {f}; Marille {f} [Ös.] [bot.]
   Aprikosen {pl}; Marillen {pl}
apricot
   apricots
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
Arztpraxis {f}; Ordination {f} [Ös.]; Arztambulatorium {n} [Südtirol]
   Arztpraxen {pl}; Ordinationen {pl}; Arztambulatorien {pl}
   eine Arztpraxis / Ordination [Ös] / ein Arztambulatorium [Südtirol] übernehmen
medical practice; doctor's surgery [Br.]; medical office [Am.]
   medical practices; doctor's surgeries; medical offices
   to take over a medical practice/doctor's surgery [Br.] / medical office [Am.]
Asylantenunterkunft {f}; Aslyberwerberunterkunft {f}; Asylwerberunterkunft {f} [Ös.] [pol.]asylum-seeker accommodation
Asylbewerber {m}; Asylbewerberin {f}; Asylwerber {m} [Ös.]; Asylwerberin {f} [Ös.]; Asylsuchende {m,f}; Asylsuchender
   Asylbewerber {pl}; Asylbewerberinnen {pl}; Asylwerber {pl}; Asylwerberinnen {pl}; Asylsuchenden {pl}; Asylsuchende
asylum seeker
   asylum seekers
Aubergine {f}; Eierfrucht {f}; Melanzani {f} [Ös.] [bot.] [cook.]
   Auberginen {pl}
eggplant; aubergine; madapple
   eggplants; aubergines
Aufhebung {f}; Wegfall {m}; Entfall {m} [Ös.] (von etw.) [jur.]
   die Aufhebung des Jagdgesetzes
   der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes
repeal (of sth.)
   the repeal of the Hunting Act
   the repeal of subsection 12 of the old Act
Aufkleber {m}; Klebezettel {m}; Klebeschild {n}; Etikett {n}; Pickerl {n} [Ös.]
   Aufkleber {pl}; Klebezettel {pl}; Klebeschilder {pl}; Etiketten {pl}; Pickerl {pl}
sticker
   stickers
Augenwischerei {f}; Augenauswischerei {f} [Ös.]window dressing; eyewash [Br.]; baloney [Am.]
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Aushändigung {f}; Übergabe {f}; Ausfolgung {f} [Ös.]handing over
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)
   Wein im glasweisen Ausschank
   Ausschank über die Straße
   Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.
serving of drinks
   wine served by the glass
   off-sales [Br.]
   Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).
Außerstreitverfahren {n}; außerstreitiges Verfahren [Ös.] [jur.]
   im Außerstreitverfahren
non-contested proceedings
   in non-contested proceedings
Autobahnvignette {f}; Vignette {f}; Pickerl {n} [ugs.] [Ös.]
   Autobahnvignetten {pl}; Vignetten {pl}; Pickerl {pl}
motorway toll sticker [Br.]; highway toll sticker [Am.]; motorway tag [coll.] [Br.]; highway tag [coll.] [Am.]
   motorway toll stickers; highway toll stickers; motorway tags; highway tags
Avis {m,n}; Aviso {n} [Ös.]
   Voravis {m,n}
advice; advice note; notice
   preadvice
Badeschuhe {pl}; Badesandalen {pl}; Badelatschen {pl}; Badepuschen {pl}; Badeschluffen {pl}; Badeschlappen {pl}; Badeschlapfen {pl} [Ös.]; Badefinken {pl} [Schw.]; Badeschlarpe {pl} [Schw.]shower sandals
Bankkarte {f}; Debitkarte {f}; Bankomatkarte {f} [Ös.] [fin.]
   Bankkarten {pl}; Debitkarten {pl}; Bankomatkarten {pl}
debit card; bank card; check card
   debit cards; bank cards; check cards
Bankkonto {n}
   Bankkonten {pl}
   ein Bankkonto eröffenen
   ein Bankkonto mit Dispositionsrahmen / Überziehungsrahmen [Ös.]
bank account
   bank accounts
   to open a bank account
   a bank account with an overdraft facility
Baumkletterer {m}; Baumkraxler {m} [Ös.]
   Baumkletterer {pl}; Baumkraxler {pl}
tree clamberer
   tree clamberers
öffentlich Bediensteter {m}; Staatsangestellter {m}; Staatsdiener {m} [humor.]; Vertragsbediensteter {m} [Ös.] [adm.]civil servant; public servant; government employee
Befragung {f}; Vernehmung {f}; Einvernahme {f} [Ös.]
   Befragungen {pl}; Vernehmungen {pl}; Einvernahmen {pl} [Ös.]
   kontradiktorische Vernehmung/Einvernahme [Ös.] (eines Zeugen im Strafprozess) [jur.]
questioning
   questionings
   adversary questioning (of a witness in a criminal trial)
Beinhaus {n}; Ossarium {n}; Karner {m} [Süddt.] [Ös.]
   Beinhäuser {pl}; Ossarien {pl}; Karner {pl}
charnel house; charnel; ossuary
   charnel houses; charnels; ossuaries
Berliner {m}; Pfannkuchen {m} [Ostdt.]; Krapfen {m} [Süddt.] [Ös.]; Faschingskrapfen {m} [Süddt.] [Ös.]; Doghnut {m} [cook.]doughnut; donut <doughnaught>
Besenwirtschaft {f}; Straußenwirtschaft {f}; Heckenwirtschaft {f}; Buschenschank {m} [Ös.]winegrower's new vintage outlet
Besserwisser {m}; Besserwisserin {f}; Schlauberger {m}; Schlaumeier {m}; Neunmalkluger {m} (veraltet); Obergscheiter {m} [Ös.]
   jemand, der überall dreinredet [pej.]
smart alec/aleck; smarty-pants; clever clogs/dick [Br.]; know-all [Br.]; know-it-all [Am.]; wise guy [Am.]; wiseacre [Am.] (old-fashioned); wisenheimer; weisenheimer [Am.] [coll.]
   backseat driver [fig.]
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.]
   auf Bewährung
   Bewährung haben; auf Bewährung sein
   eine Bewährungsstrafe aussprechen
   jds. Strafe zur Bewährung aussetzen
   Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung)
   den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen
probation
   on probation
   to be on probation
   to give a suspended sentence [Br.]
   to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation
   probation order
   to reinstate the suspended part of a previous sentence
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Bildstock {m}; Wegstock {m}; Helgenstöckli {n} [Ös.]; Marter [Ös.]; Marterl [Ös.]; Kappile [Lie.] [relig.](votive) wayside shrine
Bildungsministerium {n}; Unterrichtsministerium {n} [Ös.]ministry of education
Blumenkohl {m}; Karfiol {m} [Ös.] [bot.]cauliflower
Bohne {f}; Fisole {f} [Ös.] [bot.]
   Bohnen {pl}
bean
   beans
Bohnensalat {m}; Fisolensalat {m} [Ös.] [cook.]green bean salad
Bratensoße {f}; Bratensaft {m}; braune Soße {f}; Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]
   Bratensoßen {pl}
gravy
   gravies
Briefträger {m}; Briefträgerin {f}; Zusteller {m}; Zustellerin {f} [adm.]; Postbote {m}; Postbotin {f}; Postler {m} [Ös.] [ugs.]; Pöstler {m} [Schw.] [ugs.]
   Briefträger {pl}; Zusteller {pl}; Postboten {pl}; Postler {pl}
   Briefträgerinen {pl}; Zustellerinnen {pl}; Postbotinnen {pl}
postman; postwoman [Br.]; postie [Br.] [coll.]; mailman; mailwoman [Am.]
   postmen; mailmen
   postwomen; mailwomen
Brille {f}; Augengläser {pl} [Ös.]
   rahmenlose Brille
   Brille mit goldenem Gestell
   Brille mit Drahtgestell
   durch eine rosa Brille sehen [übtr.]
glasses; eyeglasses
   rimless glasses; rimless mounting
   gold-rimmed glasses
   wire-rimmed glasses
   to see things through rose-colored glasses
Brotende {n}
   Raftl {n} [Ös.]; Scherz {n}; Scherzel {n} [Süddt.] [Ös.]
   Ramftl {n}; Renftel {n} [Sächsich]
   Knust {m}; Kanten {m} [Norddt.]
end of the bread; butt of the bread
   end of the bread; butt of the bread
   end of the bread; butt of the bread
   end of the bread; butt of the bread
Brückentag {m}; Fenstertag {m} [Ös.]extra day off to bridge single working day between a bank holiday and the weekend <long weekend>
Brunnenbauer {m}; Brunnenmeister {m} [Ös.]
   Brunnenbauer {pl}; Brunnenmeister {pl}
well digger; well sinker; well borer
   well diggers; well sinkers; well borers
Chefarzt {m}; Primararzt {m} [Ös.]
   Chefärzte {pl}; Primarärzte {pl}
head physician; chief physician
   head physicians; chief physicians
Chinakohl {m}; Jägersalat {m} [Ös.] [cook.]Chinese cabbage
Croissant {n}; Hörnchen {n}; Kipfel {n}; Kipferl {n} [Ös.] [cook.]
   Croissants {pl}; Hörnchen {pl}; Kipfel {pl}
croissant; crescent
   croissants; crescents
Cuttermesser {m}; Cutter {m}; Teppichmesser {n}; Abbrechklingenmesser {n}; Japanmesser {n}; Stanley-Messer {n} [tm] [Ös.]
   Cuttermesser {pl}; Cutter {pl}; Teppichmesser {pl}; Abbrechklingenmesser {pl}; Japanmesser {pl}; Stanley-Messer {pl}
utility knife; Stanley knife [tm]; carpet cutter; box cutter; Japanese knife
   utility knives; Stanley knives; carpet cutters; box cutters; Japanese knives
Datenbank {f} [comp.]
   Datenbanken {pl}
   Angaben in einer Datenbank speichern
   in einer Datenbank verzeichnet sein; in einer Datenbank aufscheinen [Ös.]
database; data base
   databases
   to store information on/in a database
   to be held on/in a database
Dekagramm {n}; Deka {n}
   10 Dekagramm [Ös.]
decagram; dekagramme
   100 grams
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]
   Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
   Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
   Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information
   tidbits/snippets of gossip
   The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
   Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Dillsoße {f}; Dillsauce {f}; Dillensoße {f} [Ös.] [cook.]
   Aal in Dillsoße
dill sauce
   Eel with Dill Sauce
Drängelei {f}; Drängerei {f} [Ös.]; Zwängerei [Schw.] {f} [pej.]pushing and shoving; jostling
Dreisatz {m}; Dreisatzrechnung {f}; Schlussrechnung {f} [Ös.] [math.]rule of three
Droge {f}; Suchtstoff {m}; Suchtmittel {n}; Suchtgift {m} [Ös.]
   Drogen {pl}; Suchtstoffen {pl}; Suchtmittel {pl}; Suchtgifte {pl}
   bewusstseinsverändernde Droge
   gestreckte Drogen
   Drogen dealen
narcotic drug
   narcotic drugs
   smart drug
   impure drugs
   to traffic in drugs
Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.]drug crime; drug-related crime; narcotics crime
Drogenmissbrauch {m}; Rauschgiftmissbrauch {m}; Suchtgiftmissbrauch {n} [Ös.]
   schwerer Drogenmissbrauch; schwerer Suchtgiftmissbrauch [Ös.]
drug abuse
   heavy drug abuse (consuming large quantities); aggravated drug abuse (under aggravating circumstances)
Droschke {f}; Pferdedroschke {f}; Fiaker {m} [Ös.]
   Droschken {pl}; Pferdedroschken {pl}; Fiaker {pl}
hackney carriage; cab; cabby
   hackney carriages; cabs
Eierkuchen {m}; Pfannkuchen {m}; Frittate {f} [Ös.] [cook.]
   Eierkuchen {pl}; Pfannkuchen {pl}; Frittaten {pl} [Ös.]
   wie warme Semmeln weggehen [übtr.]
pancake; hotcake [Am.]
   pancakes; hotcakes
   to sell like hotcakes [Am.] [fig.]
Einspruch erheben; Beschwerde einlegen; berufen [Ös.] (gegen) (bei)
   Einspruch erhebend; Beschwerde einlegend
   Einspruch erhoben; Beschwerde eingelegt
to appeal (against) (to)
   appealing
   appealed
Eiweiß {n}; Eiklar {n}; Klar {n} [Ös.] (eines Eies) [cook.]
   Eiweiß schaumig / steif / zu Schnee schlagen
egg-white; white of an egg
   to beat the egg-white until it is stiff
Elternzeit {f}; Erziehungsurlaub {m}; Karenz {f} [Ös.]parental leave
Erbsenzähler {m}; Korinthenkacker {m}; Krümelkacker {m}; I-Tüpferl-Reiter {m} [Ös.]; Tüpflischeisser {m} [Schw.] [ugs.]nitpicker; bean-counter [coll.]
Erdapfel {m}; Erdbirne {f} [Ös.]
   Erdäpfel {pl}; Erdbirnen {pl} [Ös.]
potato
   potatoes
Erdnuss {f}; Aschanti {f} [Ös.] [bot.] [cook.]
   Erdnüsse {pl}; Aschantis {pl}
peanut; groundnut [Br.]; goober
   peanuts; groundnuts; goobers
Erinnerungsschreiben {n}; Mahnung {f}; Urgenz {f} [Ös.]
   Erinnerungsschreiben {pl}; Mahnungen {pl}; Urgenzen {pl}
reminder; reminder letter
   reminders; reminder letters
Etikett {n}; Etikette {f} [Ös.]; Kennzeichen {n}
   Etiketten {pl}; Kennzeichen {pl}
label
   labels
Fachhochschule {f}; höhere technische Lehranstalt {f} [Ös.] [stud.]
   Fachhochschulen {pl}; höhere technische Lehranstalten
Polytechnic [Br.]
   Polytechnics
Fahrscheinkontrolleur {m}; Fahrkartenkontrolleur {m}; Fahrscheinkontrollor {m} [Ös.]; Schwarzkappler {m} [Ös.] [ugs.]
   Fahrscheinkontrolleure {pl}; Fahrkartenkontrolleure {pl}; Fahrscheinkontrollore {pl}; Schwarzkappler {pl}
ticket inspector
   ticket inspectors
Fahrzeughalter {m}; Fahrzeughalterin {f}; Zulassungsbesitzer {m} [Ös.] [Schw.] [auto]
   Fahrzeughalter {pl}; Fahrzeughalterinnen {pl}; Zulassungsbesitzer {pl}
registered keeper (of a vehicle)
   registered keepers
Februar {m}; Feber {m} [Ös.]; Hornung {m} [obs.]February
Federetui {n}; Federmappe {f}; Schlampermäppchen {n}; Federmapperl {n}; Federpennal {n} [Ös.]; Federschachtel {f} [Ös.]; Griffelschachtel {f} [Südtirol] [school]
   Federetuis {pl}; Federmappen {pl}; Schlampermäppchen {pl}; Federmapperl {pl}; Federpennalen {pl}; Federschachteln {pl}; Griffelschachteln {pl}
pencil case; pencil box
   pencil cases; pencil boxes
Feingebäck {n}; Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
   flaumiges Feingebäck; flaumige Mehlspeisen
pastry
   fluffy pastry
Feldsalat {m}; Rapunzel {pl}; Ackersalat {m}; Nisselsalat {m} [Süddt.]; Vogerlsalat {m} [Ös.]; Vogelesalat {m} [Südtirol]; Nüsslisalat {m} [Schw.]; Nüssler {m} [Schw.] (Valerianella locusta) [bot.] [cook.]lamb's lettuce; field salad; corn salad; mache
Felsenbirne {f}; Felsenmispel {f}; Edelweißstrauch {m} [Ös.] [bot.]Juneberry; Snowy mespilus
Fixer {m}; Giftler {m} [Ös.]; Drögeler {m} [Schw.]; Junkie {m} ([ugs.] für Drogenabhängiger)junkie; junky [coll.]
Flächennutzung {f}; Flächenwidmung [Ös.]; Einzonung [Schw.] [pol.]land use designation; land utilisation [Br.]; land utilization [Am.]
Flächennutzungsplan {m}; Flächenwidmungsplan {m} [Ös.]
   Flächennutzungspläne {pl}; Flächenwidmungspläne {pl}
zoning plan
   zoning plans
Flädle {pl} [Südwestdt.]; Frittaten {pl} [Ös.]; Flädli {pl} [Schw.]; Pfannkuchenstreifen {pl} [cook.]strips of pancake; pancake strips (soup addition)
Flädlesuppe {f}; Flädlisuppe {f} [Schw.]; Frittatensuppe {f} [Ös.] [cook.]clear soup with pancake strips; bouillon with strips of pancake
Fleischer {m}; Metzger {m}; Schlachter {m}; Schlächter {m}; Fleischhauer {m} [Ös.]; Fleischhacker {m} [Ös.]
   Fleischer {pl}; Metzger {pl}; Schlachter {pl}; Schlächter {pl}; Fleischhauer {pl}; Fleischhacker {pl}
butcher
   butchers
Fleischklößchen {n}; Fleischkloß {m}; Bulette {f}; Frikadelle {f} [Westdt.]; Klops {m} [Ostdt.]; Fleischpflanzerl {m} [Süddt.]; Fleischküchle {n} [Südwestdt.]; Fleischlaibchen [Ös.]; Faschiertes Laibchen [Ös.]; Hacktätschli [Schw.] [cook.]
   Fleischklößchen {pl}; Fleischklöße {pl}; Buletten {pl}; Frikadellen {pl}; Klopse {pl}
meatball
   meatballs
Fleischwolf {m}
   durch den Fleischwolf drehen; hacken; faschieren [Ös.]
mangler; mincer; meat mincer; mincing machine; meat grinder [Am.]
   to mince
Flickenteppich {m}; Fleckerlteppich {m} [Ös.] [Süddt.]rag rug
Flickschusterei {f}; Husch-Pfusch {m} [Ös.]kludge
Fliege {f} (zur Schleife gebundene Krawatte); Halsbinde {f}; Mascherl {n} [Ös]
   Fliegen {pl}; Halsbinden {pl}; Mascherlen {pl}
bow tie
   bow ties
Flugblatt {n}; Reklamezettel {m}; Handzettel {m}; Flugzettel {m} [Ös.]; Flyer {m}
   Flugblätter {pl}; Reklamezettel {pl}; Handzettel {pl}; Flugzettel {pl}; Flyer {pl}
flyer; flier; leaflet
   flyers; fliers; leaflets
Fond {m}; Bratenfond {m}; Fleischsaft {m}; Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]meat juice; meat stock
Frauenparty der Braut vor Hochzeit; Damen-Polterabend {m} [Ös.]hen night; hen party; hen weekend [Br.]; bachelorette party [Am.]
Frikadelle {f} [cook.]
   Frikadellen {pl}; faschierte Laibchen [Ös.]
rissole
   rissoles
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de