Übersetze 'Days' | Translate 'Days' |
Deutsch | English |
88 Ergebnisse | 88 results |
Abrechnungstag {m} Abrechnungstage {pl} | account day; settlement day account days; settlement days |
Abreisetag {m} Abreisetage {pl} | departure day; date of travel departure days |
Arbeitstag {m}; Werktag {m} Arbeitstage {pl}; Werktage {pl} | workday; working day workdays; working days |
Aufenthaltstag {m} Aufenthaltstage {pl} erster Aufenthaltstag | day of stay days of stay first day of stay |
Blütezeit {f}; Großmachtperiode {f} [übtr.] | days of glory |
Bußtag {m} Bußtage {pl} | day of penance days of penance |
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.) Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte. | hotspot; hot spot (for sth.) For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers. When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices. |
Eintagsfliege {f} [übtr.] | nine-days wonder [fig.] |
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von) Ende Januar letztes Ende am Ende seiner Kraft am Ende der Geschichte am oberen Ende am Ende seiner Künste sein ein Ende machen am Ende sein einer Sache ein Ende machen das Ende vom Lied mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst mit den Enden aneinander gegen Ende seiner Tage Alles hat ein Ende. | end (of) end of January fag end at the end of one's tether at the end of the story at the head to be at one's wits end to put an end to to be running on empty to put a stop to sth. the end of the story endwise; endways end to end; endwise in his declining days All comes to an end. |
Ereignis {n}; Geschehnis {n} Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} bedeutendes Ereignis freudiges Ereignis gesellschaftliches Ereignis zufälliges Ereignis die bisherigen Ereignisse die Geschehnisse der letzten Tage die Geschehnisse der letzten Tage | event events major event; important event happy event social event fortuitous event events so far the events of the past few days what has been happening in the past few days |
Fasttag {m} Fasttage {pl} | fast day fast days |
Ferientag {m} Ferientage {pl} | day of one's holidays [Br.]; day of one's vacation [Am.] days of one's holidays; days of one's vacation |
Gedenktag {m} Gedenktage {pl} | commemoration day commemoration days |
Gefängnis {n}; Gefängnisstrafe {f} Er wurde zu 90 Tagen Gefängnis verurteilt. | hard time [slang] He was sentenced to 90 days' hard time. |
Glückstag {m} Glückstage {pl} | happy day happy days |
Hundstage {pl} [meteo.] | dog days (of summer) |
Inbetriebnahme {f} Die Inbetriebnahme des Geräts erfolgt in vier Tagen. | initial operation; putting into operation; transition The appliance will be put into operation in four days. |
Jugend {f} in meiner Jugend | youth in my younger days |
Jugendzeit {f} wilde, unbekümmerte Jugendzeit | youth; early days salad days [fig.] |
Junggesellenzeit {f} | bachelor days; bachelorhood |
Kalendertag {m} Kalendertage {pl} | calendar day calendar days |
Krankenstand {m} | number of work days lost due to illness; sickness figures |
Manntag {m} Manntage {pl} | person-day; man-day person-days; man-days |
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} Respekttage [fin.] jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. | grace; grace period; period of grace [Am.] days of grace to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) I got a few days' grace to finish my essay. |
Projekttag {m} Projekttage {pl} | theme day theme days |
Quartalstag {m} (für Zahlungen) Quartalstage {pl} | quarter day quarter days |
Rabatt {m}; Skonto {m} [fin.] 30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto | allowance; cash discount 10 days 3%, 30 days net |
Regentag {m} Regentage {pl} | rainy day rainy days |
Renntag {m} Renntage {pl} | race day race days |
Resturlaub {m} | carry over days; remaining days of vacation |
Ruhetag {m} Ruhetage {pl} | day off; day of rest days off |
Schalttag {m} (29. Februar) Schalttage {pl} | leap day; intercalary day leap days; intercalary days |
Schulzeit {f} [school] | school days |
Spieltag {m} [sport] Spieltage {pl} an (den) Spieltagen | match day match days on match days |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.] Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor. | D-day, day of days D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) Candidates are preparing themselves for D-day next month. |
Tagesgespräch {n} | nine days' wonder |
mit jdm. Umgang pflegen Sie geht gerne unter (die) Leute. Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute. | to socialize with sb. [eAm.]; to socialise with sb. [Br.] She socializes a lot. I don't socialize much these days |
Unglückstag {m} Unglückstage {pl} | ill-starred day ill-starred days |
Urlaubstag {m} Urlaubstage {pl} ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet | day of holiday days of holiday a busman's holiday |
Urväterzeit {f} | olden times; olden days |
Vorweihnachtstage {pl} | days before Christmas |
Zahltag {m}; Zinstag {m} Zahltage {pl}; Zinstage {pl} | quarter day quarter days |
Zahlungsverzug {m} Der Kunde ist 20 Tage in Zahlungsverzug. | default of payment; delay in payment The client is 20 days delinquent. |
abwechselnd {adj} jeden zweiten Tag | alternate on alternate days |
alt {adj} aus alten Zeiten in alten Zeiten | olden from olden times; from long ago in olden days; in olden times |
ausgerechnet ausgerechnet er ausgerechnet, als ich ... ausgerechnet heute | he of all people just when I ... today of all days |
damalig {adj} die damaligen Sitten der damalige Manager | at that time; at the time; then the customs of those days the manager at that time; the then manager |
danach; anschließend {adv} kurz danach; kurz darauf lange danach eine Stunde danach drei Tage danach; drei Tage später noch tagelang danach Danach sind wir ins Kino gegangen. | after it; after that; then; afterwards shortly after long after an hour later three days after for days afterwards Afterwards we went to the movies. |
einige; ein paar einige Tage alle paar Tage | a couple of [coll.] a couple of days every couple of days |
ersatzweise {adv} Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt. | as a replacement; as an alternative He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment. |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
ganz; vollständig {adj} ganz England die ganze Familie den ganzen Tag ihr ganzes Leben die ganze Zeit ganze zwölf Tage ganz plötzlich; auf einmal ganz plötzlich; völlig überraschend Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. | all all England all the family all the day all her life all the time; all along all of twelve days all at once all of a sudden It took all of three days for the book to sell out. |
hektisch {adv} In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu. | hectically It has been all go at the post offices for days. [Br.] |
heute {adv} heute Nachmittag von heute von heute an gerade heute Heute ist der Tag ... | today this afternoon from today from this day forth just today; only today; today of all days Today is the day ... |
heutzutage {adv} | these days; today; nowadays; modern-day |
innerhalb {prp; +Genitiv} innerhalb der Familie innerhalb einer Firma innerhalb eines Monats; binnen eines Monats innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang | within within the family within a company within a month within 10 days after receipt of order |
irgendwann; eines Tages; demnächst {adv} | one of these days |
lassen; zurücklassen {vt} lassend; zurücklassend gelassen; zurückgelassen offen lassen jdn. im Ungewissen lassen jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. Lässt du das Auto hier stehen? Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.] Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. Wir lassen alles beim Alten. Ich lasse die Stadt hinter mir. | to leave {left; left} leaving left to leave open not to let sb. know; to keep sb. guessing to leave sb./sth. unattended I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. Are you leaving the car here? Now she is leaving me in the lurch / rain. I have left my keys at the office. We'll leave everything as it is. I'm leaving the city behind. |
letztere; letzterer; letzteres; spätere; späterer; späteres; neueste; neuester; neuestes {adj} in der jüngsten Zeit im letzteren Fall | (the) latter in these latter days in the latter case |
mehrtägig {adj} | for several days |
ruhig; glücklich; friedlich {adj} glückliche Zeit | halcyon halcyon days |
sage und schreibe [ugs.] Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft. Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben. | believe it or not It sold for a whopping 3 millions. I spent a whopping 3 days on fixing this problem. |
siebentägig | seven days |
...tägig | for...days |
tagelang {adj} | lasting for days |
tagelang {adv} | for days |
übernächst {adj} im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr übernächste Woche am übernächsten Tag am übernächsten Sonntag Sie wohnen im übernächsten Haus. Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen. Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein. | (the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] the year after next the week after next two days later; the next day but one [Br.] a week on Sunday; (on) Sunday week They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.] You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.] At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street. |
vermisst werden; abgängig sein [Ös.]; verschollen sein {vi} (Person) (als) vermisst / abgängig [Ös.] gemeldet sein jdn. (als) vermisst / abgängig [Ös.] melden Sie wird seit zwei Tagen vermisst. | to be missing (person) to be reported missing to report a missing person She went missing two days ago. |
verstehen; begreifen {vt} verstehend; begreifend verstanden; begriffen er/sie versteht; er/sie begreift ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe Ich habe verstanden. Darunter verstehe ich ... Verstehen Sie mich? Er war schlecht zu verstehen. Verstehen Sie, was ich meine? Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte. Versteh mich richtig, ... Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] | to understand {understood; understood} understanding understood understands I/he/she understood he/she has/had understood I/he/she would understand I understood.; (I) copy that. [coll.] I take that to mean ...; I understand that as meaning ... Do you understand me? He was hard to understand. Do you understand what I mean? It beats me how he managed to survive for four days without drinking water. Read me right ... Acknowledged, out. (radio jargon) |
vor; kurz vor; fast fast Mitternacht drei Tage vor ... | shy shy of midnight three days shy of ... |
vorhergehen {vi} vorhergehend vorhergegangen in vorhergehenden Tagen | to precede preceding preceded in the preceding days; in the days before |
vorherig; vorangegangen; früher {adj} vorheriger Tag; der vorherige Tag wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt in den Tagen davor Ich hatte sie am Tag davor getroffen. Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. | previous previous day as we said in the previous chapter during the previous days I had met them (on) the previous day. I've met him before on two previous occasions. She has two children from a previous marriage. |
zählen {vt} zählend gezählt Deine Tage sind gezählt. | to number numbering numbered Your days are numbered. |
zahlen; Zahlung leisten zahlend; Zahlung leistend gezahlt; Zahlung geleistet Wie werden Sie bezahlen? Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang | to make payment making payment made payment How will you make payment? payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods |
zwei; zwo [ugs.] {num} zweieinhalb zwei Tage hintereinander | two two and a half two days running |
Das waren noch Zeiten. | Those were the days. |
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] | Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.] |
Er ist ein paar Tage verreist. | He's gone for a few days. |
Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [Sprw.] | Fish and guests stink after three days. |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | I've been here for five days. |
Muss das (ausgerechnet) heute sein? | Does it have to be today (of all days)? |
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein. | May your days be full of joy. |
Seine Tage sind gezählt. | His days are numbered. |
... und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. | ... and they lived happily and contentedly until the end of their days. |
dazumal {adv} [obs.] | in those days |
ununterbrochen {adv} tagelang {adv} | on end for days on end |
'Glückliche Tage' (von Beckett / Werktitel) [lit.] | 'Happy Days' (by Beckett / work title) |