Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 470 User online

 470 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'sch'Translate 'sch'
DeutschEnglish
731 Ergebnisse731 results
Abc-Schütze {m}abecedarian
Abgas {n}
   Abgase {pl}
   schädliche Abgase
exhaust gas; waste gas
   exhaust gases; waste gases
   noxious fumes
Abschätzung {f}; Schätzung {f}; Taxierung {f}
   nach meiner Schätzung
   neue Abschätzung
evaluation
   in my evaluation
   reevaluation
Abschürfung {f}; Hautabschürfung {f}; Schürfwunde {f} [med.]abrasion; excoriation
Absolvent {m}; Absolventin {f}; ehemaliger Schüler; ehemalige Schülerin; ehemaliger Student; ehemalige Studentin
   Absolventen {pl}; Absolventinnen {pl}; ehemalige Schüler; ehemalige Schülerinnen; ehemalige Studenten; ehemalige Studentinnen; Alumni {pl}
alumnus; alumna; alum [coll.]
   alumni
Abwechslung {f}
   Abwechslungen {pl}
   zur Abwechslung
   angenehme Abwechslung
   schöne Abwechslung
change
   changes
   for a change
   pleasant change
   nice change
Achtung {f}; Hochachtung {f}; Wertschätzung {f}
   Hochachtung vor jdm. haben; jdn. sehr schätzen
   Hochachtung vor etw. haben
regard; high regard
   to hold so. in high regard
   to hold sth. in high regard
Ästhet {m}; Ästhetin {f}; Schöngeist {m}
   Ästheten {pl}; Ästhetinnen {pl}; Schöngeister {pl}
aesthete; esthete
   aesthetes; esthetes
Aggressivität {f}; Bissigkeit {f}; Schärfe {f}acrimony
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Atem {m}; Atemzug {m}
   Atemzüge {pl}
   Atem holen
   Atem schöpfen
   mit angehaltenem Atem
   den Atem anhalten
   tief Luft holen
breath
   breaths
   to catch one's breath; to draw (a) breath
   to draw breath
   with bated breath
   to hold one's breath
   to take a deep breath
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Auswahlverfahren {n} der Geschworenen; Schöffenauswahlverfahren {n} [jur.]voir dire
Auswertung {f}; Bewertung {f}; Schätzung {f}
   Bewertung der Leistung
appraisal
   performance appraisal
Beeinträchtigung {f}; Schaden {m}
   Beeinträchtigungen {pl}; Schäden {pl}
   selektive Beeinträchtigung
impairment; damage
   impairments; damages
   selective impairment
(schützende) Begleitung {f}; Begleitperson {f}escort
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Belletristik {f}; schöngeistige Literatur {f}(poetry and) fiction; belles lettres
Berufspraktikum {n} (für Schüler); Schülerpraktikum {n}work experience
eine schöne Bescherunga nice how-d'ye-do
Beurlaubung {f} (eines Schülers)exeat [Br.]
Bewahrer {m}; Bewahrerin {f}; Schützer {m}; Schützerin {f}; Erhalter {m}; Erhalterin {f}
   Bewahrer {pl}; Bewahrerinnen {pl}; Schützer {pl}; Schützerinnen {pl}; Erhalter {pl}; Erhalterinnen {pl}
preservationist
   preservationists
Bewertung {f}; Wertung {f}; Beurteilung {f}; Einschätzung {f}; Schätzung {f}assessment
Bewertung {f}; Wertung {f}; Schätzung {f}
   Bewertungen {pl}; Wertungen {pl}; Schätzungen {pl}
   Bewertung von Wertpapieren
valuation
   valuations
   valuation of securities
Bogenschütze {m}; Bogenschützin {f}; Schütze {m}; Schützin {f}
   Bogenschützen {pl}; Bogenschützinnen {pl}; Schützen {pl}; Schützinnen {pl}
archer; bow hunter; bowman
   archers; bow hunters; bowmen
Dank {m}
   Vielen Dank!; Schönen Dank!; Herzlichen Dank! (für)
   Vielen Dank im voraus!
thank
   Many thanks!; Thanks a lot! (for)
   Many thanks in advance!
Defekt {m}; Mangel {m}; Schaden {m}; Missstand {m}
   Defekte {pl}; Mängel {pl}; Schäden {pl}; Missstände {pl}
   augenscheinlicher Mangel
   körperlicher Defekt; körperlicher Schaden
   geistiger Defekt; geistiger Schaden
   mechanischer Defekt
defect; fault
   defects
   apparent defect
   physical defect
   mental defect
   mechanical defect
Einbuße {f}; Schaden {m}; Verlust {m}; Ausfall {m}
   Einbußen {pl}; Schäden {pl}; Verluste {pl}; ausfälle {pl}
   (schwere) Einbußen erleiden
   Schaden begrenzen
   erlittener Schaden
   entstandener Schaden
   Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss
   losses
   to suffer (heavy) losses
   to cut one's losses
   loss sustained
   loss occurred
   He suffered a loss in that amount.
Einstiegsschacht {m}; Kanalisationsschacht {m}; Schacht {m}
   Einstiegsschächte {pl}; Kanalisationsschächte {pl}; Schächte {pl}
manhole
   manholes
Entstellung {f}; Schönheitsfehlerdisfigurement
Erfinder {m}; Schöpfer {m}originator
Fassbinder {m}; Böttcher {m}; Küfer {m}; Schäffler {m}; Binder {m}; Büttner {m}
   Fassbinder {pl}; Böttcher {pl}; Küfer {pl}; Schäffler {m}; Binder {m}; Büttner {pl}
cooper
   coopers
Feierabend {m}; Arbeitsschluss {m}
   nach Feierabend
   Schönen Feierabend!
end of work; closing time; quitting time [Am.]
   after work
   Have a nice evening!
Ferien {pl}; Urlaub {m}; Erholungsurlaub {m}
   Ferien {pl}
   im Urlaub; in Urlaub
   im Urlaub sein; in Urlaub sein
   in Urlaub fahren; Ferien machen
   Urlaub daheim
   Urlaub haben
   Urlaub nehmen; Ferien machen
   zwei Wochen Urlaub
   Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub?
holiday [Br.]; vacation [Am.]
   holidays
   on holiday; on vacation
   to be on holiday; to be on vacation
   to go on holiday; to go on vacation
   staycation [Am.] [coll.]
   to have holiday; to have vacation
   to take holiday; to take a vacation
   two weeks' holiday; two weeks' vacation
   Did you have a nice holiday/vacation?
Feuer {n}
   ein Feuer anzünden
   ein Feuer machen
   bengalisches Feuer
   das Feuer schüren
   aus der Asche ins Feuer [übtr.]
fire
   to light a fire
   to start a fire
   Bengal light
   to poke the fire
   from the frying pan into the fire [fig.]
Feuerlöschübung {f}
   Feuerlöschübungen {pl}
firedrill
   firedrills
Fleck {m}
   Flecken {pl}
   Flecken bekommen; schmutzen
   ein schönes Fleckchen Erde
spot
   spots
   to spot
   a lovely spot
Frauenheld {m}; Frauenjäger {m}; Schürzenjäger {m}
   Frauenhelden {pl}; Frauenjäger {pl}; Schürzenjäger {pl}
womanizer; womaniser; philanderer
   womanizers; womaniser; philanderers
Frösteln {n}; Schüttelfrost {m}chill; chills
Gabione {f}; Steinkorb {m}; Schüttkorb {m}; Mauersteinkorb {m}; Drahtschotterkasten {m}
   Gabione {pl}; Steinkörbe {pl}; Schüttkörbe {pl}; Mauersteinkörbe {pl}; Drahtschotterkästen {pl}
gabion; wire basket
   gabions; wire baskets
Gebüsch {n}; Gesträuch {n}
   Gebüsche {pl}; Gesträuche {pl}
shrubbery
   shrubberies
Gesäß {n}; Po {m}; Hintern {m}; Hinterteil {n}; Allerwerteste {m}; Allerwertester [ugs.]
   jdm. den Arsch retten [ugs.]
   mit schönem Hintern
   seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen
   jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken
buttocks; buttock; butt; seat; behind; backside; hind end; hindquarters; posterior; bum; buns; derriere; keister; caboose; fanny; tush; tushy [Am.] [coll.]
   to save sb.'s keister
   callipygian; callipygous
   to moon
   to moon to sb.
Geschlecht {n}
   Geschlechter {pl}
   das andere Geschlecht
   das schöne Geschlecht
   das zarte Geschlecht
   das Geschlecht bestimmen
sex
   sexes
   the opposite sex
   the fair sex
   the gentle sex
   to sex
Giss {m}; Gissung {f}; Schätzung des Schiffsstandortes [naut.]reckoning
sch {f}; Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]jack
Grat {m} (beim Schärfen) [mach.]wire edge
Grellheit {f}; Schärfe {f}stridency; stridence
Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.]
   Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl}
   an der Grenze; grenzwertig sein
   grenzwertige Symptomatik [med.]
   Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig.
   Deine Arbeit ist ein knappes Genügend.
   Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten.
   Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie.
borderline
   borderlines
   to be (on the) borderline
   borderline symptoms
   The referee's decision was borderline.
   Your paper is a borderline pass.
   This pupil is on the borderline between two grades.
   His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction.
Grüße {pl}
   einen schönen Gruß an; viele Grüße an
   Sag ihr einen schönen Gruß!
   mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen>
   herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss)
   herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut)
   mit lieben Grüßen
   Gruß und Kuss
   Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.]
   jdm. Grüße übermitteln/bestellen
   Einen schönen Gruß an Ihre Frau!
   Liebe Grüße auch an eure Kinder.
regards
   give my regards to
   Give my regards to her!
   Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line)
   love; with love; best wishes (letter closing line)
   Kind regards; Best regards (to) (letter closing line)
   fondest regards
   love and kisses
   Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.]
   to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb.
   Please give my best regards to your wife!
   Give my love to your children, too.
Gutachten {n}
   Gutachten eines Schätzers
report; expert report; experts' report
   appraisal report
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Hirndruck {m}; intrakranieller Druck; Schädelinnendruck {m} [med.]intracranial pressure
Insel {f}; Eiland {n} [poet.]
   Inseln {pl}; Eilande {pl}
   vorgelagerte Insel
   schöne Insel
island; isle
   islands
   island (just) off the coast
   beautiful island
Jäger {m}
   Jäger {pl}; Schützenkette {f}
rifleman; jaeger; yager
   riflemen
Kanalschacht {m}; Schacht {m}
   Kanalschächte {pl}; Schächte {pl}
drain
   drains
Kneipe {f}; Schänke {f}; Schenke {f} [alt]
   Kneipen {pl}; Schänken {pl}; Schenken {pl}
tavern
   taverns
Körperpflege {f}; Schönheitspflege {f}
   Sie verwendet allmorgendlich eine Stunde auf Schönheitspflege.
   Langhaarige Hunde brauchen viel Körperpflege.
grooming
   She spends an hour each morning on personal grooming.
   Long-haired dogs need a lot of grooming.
Kosmetik {f}; Schönheitspflege {f}
   pflegende Kosmetik; nichtdekorative Kosmetik
beauty care; beauty treatment
   care cosmetics
Kosmetiksalon {m}; Schönheitssalon {m}
   Kosmetiksalons {pl}; Schönheitssalons {pl}
beauty parlour; beauty parlor [Am.]
   beauty parlours; beauty parlors
Kreativität {f}; Schöpferkraft {f}creativity; creative powers
Kunst {f}
   Künste {pl}
   die schönen Künste
   die bildende Kunst
   die darstellenden Künste (Theater)
   die darstellende Künste (Malerei)
   abstrakte Kunst
   angewandte Kunst; die angewandten Künste
   entartete Kunst (Nazi-Begriff) [hist.]
   die Kunst der Gegenwart
art
   arts
   the fine arts
   the visual arts; the plastic arts
   performing arts
   pictorial arts
   abstract art
   applied art; applied arts
   degenerate art; degenerated art (Nazi term)
   contemporary art
Ladung {f}; Munitionsladung {f}
   Ladungen {pl}; Munitionsladungen {pl}
   abgegebenr Schuss; Munition für einen Schuss
   Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute.
   Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab.
round; round of ammunition
   rounds; rounds of ammunition
   round
   The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute.
   The police officer fired six rounds.
Lärmbelastung {f}; schädliche Geräuschbelastung {f}noise pollution
Laienrichter {m} (Schöffe)
   Laienrichter {pl}
lay judge
   lay judges
Liste der abwesenden Schülerabsentee slip
Makula {f}; gelber Fleck; Stelle des schärfsten Sehens im Auge [anat.]macula; yellow spot
Maschinengewehr-Schütze {m}machine-gunner
Meeresboden {m}
   am Meeresboden lebend [biol.]
   Schätze des Meeresbodens
seafloor; sea bottom; ocean bottom; ocean floor
   benthic
   resources of the seabed; ocean resources
Minderleister {m}; Minderleisterin {f}; Schüler, dessen Leistungen unter seinen Möglichkeiten liegenunderachiever; underperformer; nonachiever
Mündel {n}; Schützling {m}; anvertraute Person {f}
   Mündel {pl}; Schützlinge {pl}; anvertraute Personen
charge
   charges
Musterregister {n} [jur.]
   Einsicht in das Musterregister
   ein Geschmacksmuster duch Eintragung in das Musterregister schützen
Design Register
   inspection of the Design Register
   to protect a design by registration in the Design Register
Nachteil {m}; Benachteiligung {f}; Schaden {m}
   Nachteile {pl}; Benachteiligungen {pl}; Schäden {pl}
   im Nachteil sein
disadvantage
   disadvantages
   to be in bad
in schönster Ordnungas right as a trivet; as right as a rivet
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen
   in Panik versetzend; Panik auslösend
   in Panik versetzt; Panik ausgelöst
   Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik.
   sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen
   Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen.
   Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen.
to panic sb.
   panicking
   panicked
   The gunfire panicked the horses.
   to be panicked into doing sth.
   Many people were panicked into leaving the country.
   We won't be panicked into making a decision.
Parasit {m}; Schädling {m}
   Parasiten {pl}; Schädlinge {pl}
   von Schädlingen befallen sein
parasite
   parasites
   to be infested with parasites
Plackerei {f}; Schinderei {f}; Schufterei {f}; Maloche {f}; Hacke {f} [Ös.]; Tschoch {n} [Ös.]; Schöpf {m} [Ös.]; Krampf {m} [Schw.]; Büez {f} [Schw.] [ugs.]
   tägliche Plackerei
drudgery; grind; slog; donkeywork
   daily grind
Plage {f} (massives, schädliches Auftreten einer Tierart)
   Rattenplage {f}
   Eine Eichhörnchenplage bedroht unsere Wälder.
plague (of animals)
   plague of rats
   A plage of squirrels is threatening our forests.
Plüsch {m} [textil.]plush
Privatschüler {m}; Schüler {m} (von jdm.) {m}
   Beethoven war ein Schüler von Haydn.
private pupil; pupil (of sb.)
   Beethoven was a pupil of Haydn.
Richtzahl {f}; Schätzung {f}ballpark figure
Rutsche {f}; Rinne {f}; Schütte {f}
   Rutschen {pl}; Rinnen {pl}; Schütten {pl}
chute
   chutes
Sägenschraubstock {m} (zum Schärfen) [mach.]
   Sägenschraubstöcke {pl}
saw vise
   saw vises
Samtpappel {f}; Lindenblättrige Schönmalve {f} [bot.]velvetleaf; velvet leaf; buttonweed, butterprint; Indian mallow
Satellitenantenne {f}; Satellitenschüssel {f}; Sat-Schüssel {f} [ugs.]
   Satellitenantennen {pl}; Satellitenschüsseln {pl}; Sat-Schüsseln {pl}
satellite dish; minidish [tm] [Br.]
   satellite dishws; minidishes
Sauna-Schöpfkelle {f}sauna-scoop
Schächer {m}
   Schächer {pl}
thief
   thieves
Schacht {m} [min.]
   Schächte {pl}
   abgeteufter Schacht
   auflässiger Schacht
   tonnlägiger Schacht
shaft
   shafts
   sunk shaft
   disused shaft
   hading shaft
Schacht {m}; Fahrstuhlschacht {m}
   Schächte {pl}; Fahrstuhlschächte {pl}
hoistway
   hoistways
Schacht {m} [aviat.]
   Schächte {pl}
bay
   bays
Schacht {m} [arch.]
   Schächte {pl}
well
   wells
Schacht {m}
   Schächte {pl}
duct
   ducts
Schaden {m}; Havarie {f}
   Schäden {pl}; Havarien {pl}
   Schaden regulieren
   besondere Schäden
   den Schaden ersetzen
   geringfügiger Schaden
damage
   damages
   to adjust a damage; to settle a damage
   special damages
   to make good the damage
   minor damage
Schaden {m}; Nachteil {m} (für)
   Schäden {pl}
   zum Schaden von; zum Nachteil von
   ohne Schaden für
   Über ... ist nichts Nachteiliges bekannt.
detriment; hurt (to)
   detriments
   to the detriment of
   without detriment for
   Nothing is known to the detriment of ...
Schaden {m}; Unglück {n}
   Schäden {pl}; Unheile {pl}
   Schaden anrichten; Verletzung zufügen
harm
   harms
   to do harm (to)
Schadenereignis {n}; Schadensereignis {n}
   Schäden aus einem Schadenereignis
loss occurrence; loss event
   losses arising from one event
Schädigung {f}
   Schädigung der Umwelt
   materielle Schädigung
   gesundheitliche Schädigung
   Schädigung seines Rufes
damage
   damage to the environment
   financial losses
   damage to one's health
   damage to his reputation
Schäbigkeit {f}shabbiness; seediness; manginess
Schäbigkeit {f}sleaze; sleaziness
Schäbigkeit {f}dinginess
Schäbigkeit {f}dowdiness
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de