Übersetze 'sch' | Translate 'sch' |
Deutsch | English |
731 Ergebnisse | 731 results |
Abc-Schütze {m} | abecedarian |
Abgas {n} Abgase {pl} schädliche Abgase | exhaust gas; waste gas exhaust gases; waste gases noxious fumes |
Abschätzung {f}; Schätzung {f}; Taxierung {f} nach meiner Schätzung neue Abschätzung | evaluation in my evaluation reevaluation |
Abschürfung {f}; Hautabschürfung {f}; Schürfwunde {f} [med.] | abrasion; excoriation |
Absolvent {m}; Absolventin {f}; ehemaliger Schüler; ehemalige Schülerin; ehemaliger Student; ehemalige Studentin Absolventen {pl}; Absolventinnen {pl}; ehemalige Schüler; ehemalige Schülerinnen; ehemalige Studenten; ehemalige Studentinnen; Alumni {pl} | alumnus; alumna; alum [coll.] alumni |
Abwechslung {f} Abwechslungen {pl} zur Abwechslung angenehme Abwechslung schöne Abwechslung | change changes for a change pleasant change nice change |
Achtung {f}; Hochachtung {f}; Wertschätzung {f} Hochachtung vor jdm. haben; jdn. sehr schätzen Hochachtung vor etw. haben | regard; high regard to hold so. in high regard to hold sth. in high regard |
Ästhet {m}; Ästhetin {f}; Schöngeist {m} Ästheten {pl}; Ästhetinnen {pl}; Schöngeister {pl} | aesthete; esthete aesthetes; esthetes |
Aggressivität {f}; Bissigkeit {f}; Schärfe {f} | acrimony |
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] jdn. Nerven kosten jdn./etw. stark beanspruchen/belasten mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein Das nimmt einen ganz schön mit. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | strain (on sb.) to be a strain on sb.'s nerves to put/place a great strain on sb./sth. to be under strain It's a big/huge strain. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Max begins to feel the strain of responsibility. |
Atem {m}; Atemzug {m} Atemzüge {pl} Atem holen Atem schöpfen mit angehaltenem Atem den Atem anhalten tief Luft holen | breath breaths to catch one's breath; to draw (a) breath to draw breath with bated breath to hold one's breath to take a deep breath |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Auswahlverfahren {n} der Geschworenen; Schöffenauswahlverfahren {n} [jur.] | voir dire |
Auswertung {f}; Bewertung {f}; Schätzung {f} Bewertung der Leistung | appraisal performance appraisal |
Beeinträchtigung {f}; Schaden {m} Beeinträchtigungen {pl}; Schäden {pl} selektive Beeinträchtigung | impairment; damage impairments; damages selective impairment |
(schützende) Begleitung {f}; Begleitperson {f} | escort |
Beispiel {n} Beispiele {pl} zum Beispiel /z. B./ jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein mit gutem Beispiel vorangehen jdm. ein schlechtes Beispiel geben ein Beispiel anführen Das ist ein schönes Beispiel dafür. ein Zeichen setzen Um ein typisches Beispiel zu nennen: Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | example examples for example /e.g./ (exempli gratia) to set an example to sb. to set a good example to set a bad example for sb. to cite an example This is a case in point. to set an example As a case in point, ... Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Belletristik {f}; schöngeistige Literatur {f} | (poetry and) fiction; belles lettres |
Berufspraktikum {n} (für Schüler); Schülerpraktikum {n} | work experience |
eine schöne Bescherung | a nice how-d'ye-do |
Beurlaubung {f} (eines Schülers) | exeat [Br.] |
Bewahrer {m}; Bewahrerin {f}; Schützer {m}; Schützerin {f}; Erhalter {m}; Erhalterin {f} Bewahrer {pl}; Bewahrerinnen {pl}; Schützer {pl}; Schützerinnen {pl}; Erhalter {pl}; Erhalterinnen {pl} | preservationist preservationists |
Bewertung {f}; Wertung {f}; Beurteilung {f}; Einschätzung {f}; Schätzung {f} | assessment |
Bewertung {f}; Wertung {f}; Schätzung {f} Bewertungen {pl}; Wertungen {pl}; Schätzungen {pl} Bewertung von Wertpapieren | valuation valuations valuation of securities |
Bogenschütze {m}; Bogenschützin {f}; Schütze {m}; Schützin {f} Bogenschützen {pl}; Bogenschützinnen {pl}; Schützen {pl}; Schützinnen {pl} | archer; bow hunter; bowman archers; bow hunters; bowmen |
Dank {m} Vielen Dank!; Schönen Dank!; Herzlichen Dank! (für) Vielen Dank im voraus! | thank Many thanks!; Thanks a lot! (for) Many thanks in advance! |
Defekt {m}; Mangel {m}; Schaden {m}; Missstand {m} Defekte {pl}; Mängel {pl}; Schäden {pl}; Missstände {pl} augenscheinlicher Mangel körperlicher Defekt; körperlicher Schaden geistiger Defekt; geistiger Schaden mechanischer Defekt | defect; fault defects apparent defect physical defect mental defect mechanical defect |
Einbuße {f}; Schaden {m}; Verlust {m}; Ausfall {m} Einbußen {pl}; Schäden {pl}; Verluste {pl}; ausfälle {pl} (schwere) Einbußen erleiden Schaden begrenzen erlittener Schaden entstandener Schaden Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. | loss losses to suffer (heavy) losses to cut one's losses loss sustained loss occurred He suffered a loss in that amount. |
Einstiegsschacht {m}; Kanalisationsschacht {m}; Schacht {m} Einstiegsschächte {pl}; Kanalisationsschächte {pl}; Schächte {pl} | manhole manholes |
Entstellung {f}; Schönheitsfehler | disfigurement |
Erfinder {m}; Schöpfer {m} | originator |
Fassbinder {m}; Böttcher {m}; Küfer {m}; Schäffler {m}; Binder {m}; Büttner {m} Fassbinder {pl}; Böttcher {pl}; Küfer {pl}; Schäffler {m}; Binder {m}; Büttner {pl} | cooper coopers |
Feierabend {m}; Arbeitsschluss {m} nach Feierabend Schönen Feierabend! | end of work; closing time; quitting time [Am.] after work Have a nice evening! |
Ferien {pl}; Urlaub {m}; Erholungsurlaub {m} Ferien {pl} im Urlaub; in Urlaub im Urlaub sein; in Urlaub sein in Urlaub fahren; Ferien machen Urlaub daheim Urlaub haben Urlaub nehmen; Ferien machen zwei Wochen Urlaub Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | holiday [Br.]; vacation [Am.] holidays on holiday; on vacation to be on holiday; to be on vacation to go on holiday; to go on vacation staycation [Am.] [coll.] to have holiday; to have vacation to take holiday; to take a vacation two weeks' holiday; two weeks' vacation Did you have a nice holiday/vacation? |
Feuer {n} ein Feuer anzünden ein Feuer machen bengalisches Feuer das Feuer schüren aus der Asche ins Feuer [übtr.] | fire to light a fire to start a fire Bengal light to poke the fire from the frying pan into the fire [fig.] |
Feuerlöschübung {f} Feuerlöschübungen {pl} | firedrill firedrills |
Fleck {m} Flecken {pl} Flecken bekommen; schmutzen ein schönes Fleckchen Erde | spot spots to spot a lovely spot |
Frauenheld {m}; Frauenjäger {m}; Schürzenjäger {m} Frauenhelden {pl}; Frauenjäger {pl}; Schürzenjäger {pl} | womanizer; womaniser; philanderer womanizers; womaniser; philanderers |
Frösteln {n}; Schüttelfrost {m} | chill; chills |
Gabione {f}; Steinkorb {m}; Schüttkorb {m}; Mauersteinkorb {m}; Drahtschotterkasten {m} Gabione {pl}; Steinkörbe {pl}; Schüttkörbe {pl}; Mauersteinkörbe {pl}; Drahtschotterkästen {pl} | gabion; wire basket gabions; wire baskets |
Gebüsch {n}; Gesträuch {n} Gebüsche {pl}; Gesträuche {pl} | shrubbery shrubberies |
Gesäß {n}; Po {m}; Hintern {m}; Hinterteil {n}; Allerwerteste {m}; Allerwertester [ugs.] jdm. den Arsch retten [ugs.] mit schönem Hintern seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken | buttocks; buttock; butt; seat; behind; backside; hind end; hindquarters; posterior; bum; buns; derriere; keister; caboose; fanny; tush; tushy [Am.] [coll.] to save sb.'s keister callipygian; callipygous to moon to moon to sb. |
Geschlecht {n} Geschlechter {pl} das andere Geschlecht das schöne Geschlecht das zarte Geschlecht das Geschlecht bestimmen | sex sexes the opposite sex the fair sex the gentle sex to sex |
Giss {m}; Gissung {f}; Schätzung des Schiffsstandortes [naut.] | reckoning |
Gösch {f}; Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.] | jack |
Grat {m} (beim Schärfen) [mach.] | wire edge |
Grellheit {f}; Schärfe {f} | stridency; stridence |
Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.] Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl} an der Grenze; grenzwertig sein grenzwertige Symptomatik [med.] Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig. Deine Arbeit ist ein knappes Genügend. Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten. Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie. | borderline borderlines to be (on the) borderline borderline symptoms The referee's decision was borderline. Your paper is a borderline pass. This pupil is on the borderline between two grades. His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction. |
Grüße {pl} einen schönen Gruß an; viele Grüße an Sag ihr einen schönen Gruß! mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen> herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss) herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut) mit lieben Grüßen Gruß und Kuss Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.] jdm. Grüße übermitteln/bestellen Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Liebe Grüße auch an eure Kinder. | regards give my regards to Give my regards to her! Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line) love; with love; best wishes (letter closing line) Kind regards; Best regards (to) (letter closing line) fondest regards love and kisses Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.] to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb. Please give my best regards to your wife! Give my love to your children, too. |
Gutachten {n} Gutachten eines Schätzers | report; expert report; experts' report appraisal report |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Hirndruck {m}; intrakranieller Druck; Schädelinnendruck {m} [med.] | intracranial pressure |
Insel {f}; Eiland {n} [poet.] Inseln {pl}; Eilande {pl} vorgelagerte Insel schöne Insel | island; isle islands island (just) off the coast beautiful island |
Jäger {m} Jäger {pl}; Schützenkette {f} | rifleman; jaeger; yager riflemen |
Kanalschacht {m}; Schacht {m} Kanalschächte {pl}; Schächte {pl} | drain drains |
Kneipe {f}; Schänke {f}; Schenke {f} [alt] Kneipen {pl}; Schänken {pl}; Schenken {pl} | tavern taverns |
Körperpflege {f}; Schönheitspflege {f} Sie verwendet allmorgendlich eine Stunde auf Schönheitspflege. Langhaarige Hunde brauchen viel Körperpflege. | grooming She spends an hour each morning on personal grooming. Long-haired dogs need a lot of grooming. |
Kosmetik {f}; Schönheitspflege {f} pflegende Kosmetik; nichtdekorative Kosmetik | beauty care; beauty treatment care cosmetics |
Kosmetiksalon {m}; Schönheitssalon {m} Kosmetiksalons {pl}; Schönheitssalons {pl} | beauty parlour; beauty parlor [Am.] beauty parlours; beauty parlors |
Kreativität {f}; Schöpferkraft {f} | creativity; creative powers |
Kunst {f} Künste {pl} die schönen Künste die bildende Kunst die darstellenden Künste (Theater) die darstellende Künste (Malerei) abstrakte Kunst angewandte Kunst; die angewandten Künste entartete Kunst (Nazi-Begriff) [hist.] die Kunst der Gegenwart | art arts the fine arts the visual arts; the plastic arts performing arts pictorial arts abstract art applied art; applied arts degenerate art; degenerated art (Nazi term) contemporary art |
Ladung {f}; Munitionsladung {f} Ladungen {pl}; Munitionsladungen {pl} abgegebenr Schuss; Munition für einen Schuss Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute. Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab. | round; round of ammunition rounds; rounds of ammunition round The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute. The police officer fired six rounds. |
Lärmbelastung {f}; schädliche Geräuschbelastung {f} | noise pollution |
Laienrichter {m} (Schöffe) Laienrichter {pl} | lay judge lay judges |
Liste der abwesenden Schüler | absentee slip |
Makula {f}; gelber Fleck; Stelle des schärfsten Sehens im Auge [anat.] | macula; yellow spot |
Maschinengewehr-Schütze {m} | machine-gunner |
Meeresboden {m} am Meeresboden lebend [biol.] Schätze des Meeresbodens | seafloor; sea bottom; ocean bottom; ocean floor benthic resources of the seabed; ocean resources |
Minderleister {m}; Minderleisterin {f}; Schüler, dessen Leistungen unter seinen Möglichkeiten liegen | underachiever; underperformer; nonachiever |
Mündel {n}; Schützling {m}; anvertraute Person {f} Mündel {pl}; Schützlinge {pl}; anvertraute Personen | charge charges |
Musterregister {n} [jur.] Einsicht in das Musterregister ein Geschmacksmuster duch Eintragung in das Musterregister schützen | Design Register inspection of the Design Register to protect a design by registration in the Design Register |
Nachteil {m}; Benachteiligung {f}; Schaden {m} Nachteile {pl}; Benachteiligungen {pl}; Schäden {pl} im Nachteil sein | disadvantage disadvantages to be in bad |
in schönster Ordnung | as right as a trivet; as right as a rivet |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
Parasit {m}; Schädling {m} Parasiten {pl}; Schädlinge {pl} von Schädlingen befallen sein | parasite parasites to be infested with parasites |
Plackerei {f}; Schinderei {f}; Schufterei {f}; Maloche {f}; Hacke {f} [Ös.]; Tschoch {n} [Ös.]; Schöpf {m} [Ös.]; Krampf {m} [Schw.]; Büez {f} [Schw.] [ugs.] tägliche Plackerei | drudgery; grind; slog; donkeywork daily grind |
Plage {f} (massives, schädliches Auftreten einer Tierart) Rattenplage {f} Eine Eichhörnchenplage bedroht unsere Wälder. | plague (of animals) plague of rats A plage of squirrels is threatening our forests. |
Plüsch {m} [textil.] | plush |
Privatschüler {m}; Schüler {m} (von jdm.) {m} Beethoven war ein Schüler von Haydn. | private pupil; pupil (of sb.) Beethoven was a pupil of Haydn. |
Richtzahl {f}; Schätzung {f} | ballpark figure |
Rutsche {f}; Rinne {f}; Schütte {f} Rutschen {pl}; Rinnen {pl}; Schütten {pl} | chute chutes |
Sägenschraubstock {m} (zum Schärfen) [mach.] Sägenschraubstöcke {pl} | saw vise saw vises |
Samtpappel {f}; Lindenblättrige Schönmalve {f} [bot.] | velvetleaf; velvet leaf; buttonweed, butterprint; Indian mallow |
Satellitenantenne {f}; Satellitenschüssel {f}; Sat-Schüssel {f} [ugs.] Satellitenantennen {pl}; Satellitenschüsseln {pl}; Sat-Schüsseln {pl} | satellite dish; minidish [tm] [Br.] satellite dishws; minidishes |
Sauna-Schöpfkelle {f} | sauna-scoop |
Schächer {m} Schächer {pl} | thief thieves |
Schacht {m} [min.] Schächte {pl} abgeteufter Schacht auflässiger Schacht tonnlägiger Schacht | shaft shafts sunk shaft disused shaft hading shaft |
Schacht {m}; Fahrstuhlschacht {m} Schächte {pl}; Fahrstuhlschächte {pl} | hoistway hoistways |
Schacht {m} [aviat.] Schächte {pl} | bay bays |
Schacht {m} [arch.] Schächte {pl} | well wells |
Schacht {m} Schächte {pl} | duct ducts |
Schaden {m}; Havarie {f} Schäden {pl}; Havarien {pl} Schaden regulieren besondere Schäden den Schaden ersetzen geringfügiger Schaden | damage damages to adjust a damage; to settle a damage special damages to make good the damage minor damage |
Schaden {m}; Nachteil {m} (für) Schäden {pl} zum Schaden von; zum Nachteil von ohne Schaden für Über ... ist nichts Nachteiliges bekannt. | detriment; hurt (to) detriments to the detriment of without detriment for Nothing is known to the detriment of ... |
Schaden {m}; Unglück {n} Schäden {pl}; Unheile {pl} Schaden anrichten; Verletzung zufügen | harm harms to do harm (to) |
Schadenereignis {n}; Schadensereignis {n} Schäden aus einem Schadenereignis | loss occurrence; loss event losses arising from one event |
Schädigung {f} Schädigung der Umwelt materielle Schädigung gesundheitliche Schädigung Schädigung seines Rufes | damage damage to the environment financial losses damage to one's health damage to his reputation |
Schäbigkeit {f} | shabbiness; seediness; manginess |
Schäbigkeit {f} | sleaze; sleaziness |
Schäbigkeit {f} | dinginess |
Schäbigkeit {f} | dowdiness |
Zu viele Ergebnisse |