Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 217 User online

 217 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'zurück'Translate 'zurück'
DeutschEnglish
109 Ergebnisse109 results
zurück {adv}
   zurück nach
   drei Punkte zurück
back; behind
   back to
   three points behind
Anspielung {f}; Unterstellung {f}
   Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl}
   Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück.
   unterstellen, dass ...
suggestion
   suggestions
   I strongly resent that suggestion.
   to make the suggestion that ...
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung
   Zusage {f} für einen Ersatztermin
   auf ein Angebot zurückkommen
   Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.
   Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check [Am.]; raincheck [Am.]
   rain check [Am.] [fig.]
   to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.]
   Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.
   Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
Fluchtkapital {n} [fin.]
   Rückführung von Fluchtkapital
   Fluchtkapital fließt wieder zurück.
flight capital; hot money
   repatriation of flight capital
   Flight capital is returning.
Geschäftsreise {f}
   Geschäftsreisen {pl}
   als Geschäftsreise getarnte Vergnügungsreise
   Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück.
business trip
   business trips
   junket
   He's away on a business trip and won't be back until next week.
Heranziehen {n} (von etw.); Inanspruchnahme {f} (+Gen.); Rückgriff {m} (auf etw.)
   etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
   Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück.
draft (on/upon sth.)
   to make a draft on sth.
   He made a draft on the resources of the subsidiary company.
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f}
   Inanspruchnahme der Gerichte
   Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
   Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
   Inanspruchnahme eines Darlehens
   gezielte Inanspruchnahme von Rechten
   Inanspruchnahme von Vergünstigungen
   einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen
   etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
   das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
   spezielle Maßnahmen ergreifen
   Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.)
   recourse to the courts
   recourse to arbitration
   recourse to the capital market
   recourse to a loan; availment of a credit
   purposeful availment of rights
   taking advantage of concessions
   to solve a dispute without recourse to courts of law
   to have recourse to sth.
   to have recourse to arbitration
   to have recourse to special measures
   The government, when necessary, has recourse to the armed forces.
zurück zur Normalität; wieder auf dem richtigen Weg
   wieder auf dem richtigen Weg sein
   etw. wieder auf Kurs bringen
   ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen
back on track
   to be back on track
   to put/get sth. back on track
   to put a stalled project back on track
Postvermerk {m}
   Postvermerke {pl}
   Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück.
postal note
   postal notes
   The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'.
Trott {m}
   in einen Trott verfallen
   aus dem Trott nicht mehr herauskommen
   (zurück) in den Alltagstrott
rut; groove
   to get into a rut
   to be in a rut
   (back) into the groove
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn)
   Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl}
   Tatvorwurf
   der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
   einen Vorwurf erheben / bestreiten
   dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
   Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...
   Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...
   Auf Vorhalt erklärte er ...
   Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
   Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
   allegations
   criminal allegation
   the allegation of serious misconduct
   to make / deny an allegation
   to investigate an allegation that he embezzled money
   The allegation against him/her/them is that ...
   One of the allegations made against her is that ...
   When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ...
   She made serious allegations against her colleagues.
   He strongly denied the allegations of fraud.
Wurzel {f}
   Wurzeln {pl}
   Wurzeln schlagen
   zurück zu den Wurzeln
root
   roots
   to strike root
   back to the roots
ablehnen; abweisen; zurückweisen; abstoßen {vt}
   ablehnend; abweisend; zurückweisend; abstoßend
   abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen; abgestoßen
   lehnt ab; weist ab; weist zurück; stößt ab
   lehnte ab; wies ab; wies zurück; stieß ab
   ein Gesuch ablehnen
to reject
   rejecting
   rejected
   rejects
   rejected
   to reject a request
ablehnen; nicht anerkennen; zurückweisen; aufheben; verwerfen {vt}
   ablehnend; nicht anerkennend; zurückweisend; aufhebend; verwerfend
   abgelehnt; nicht anerkannt; zurückgewiesen; aufgehoben; verworfen
   lehnt ab; erkennt nicht an; weist zurück; hebt auf; verwirft
   lehnte ab; erkannte nicht an; wies zurück; hob auf; verwarf
to overrule
   overruling
   overruled
   overrules
   overruled
abprallen; zurückprallen {vi}
   abprallend; zurückprallend
   abgeprallt; zurückgeprallt
   prallt ab; prallt zurück
   prallte ab; prallte zurück
to bounce back
   bouncing back
   bounced back
   bounces back
   bounced back
abschlagen; verweigern; verwehren; ablehnen; abweisen; zurückweisen {vt}
   abschlagend; verweigernd; verwehrend; ablehnend; abweisend; zurückweisend
   abgeschlagen; verweigert; verwehrt; abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen
   schlägt ab; verweigert; verwehrt; lehnt ab; weist ab; weist zurück
   schlug ab; verweigerte; verwehrte; lehnte ab; wies ab; wies zurück
   jdm. etw. verwehren
   ein Gesuch ablehnen; eine Bitte abschlagen
   Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.]
   abschlagend; wegschlagend
   abgeschlagen; weggeschlagen
to refuse
   refusing
   refused
   refuses
   refused
   to refuse/deny sb. sth.
   to refuse a request
   The server has refused the connection.
   knocking off
   knocked off
abwehren; abweisen; zurückweisen; rückweisen; zurückstoßen {vt}
   abwehrend; abweisend; zurückweisend; rückweisend; zurückstoßend
   abgewehrt; abgewiesen; zurückgewiesen; rückgewiesen; zurückgestoßen
   er/sie wehrt ab; er/sie weist ab; er/sie weist zurück
   ich/er/sie wehrte ab; ich/er/sie wies ab; ich/er/sie wies zurück
to repel
   repelling
   repelled
   he/she repels
   I/he/she repelled
auf und ab; hin und her; vor und zurückback and forth
aufschieben; verschieben; verzögern; zurückstellen; vertagen {vt}
   aufschiebend; verschiebend; verzögernd; zurückstellend; vertagend
   aufgeschoben; verschoben; verzögert; zurückgestellt; vertagt
   schiebt auf; verschiebt; verzögert; stellt zurück; vertagt
   schob auf; verschob; verzögerte; stellte zurück; vertagte
to defer
   deferring
   deferred
   defers
   deferred
behalten; einbehalten; zurückbehalten {vt}
   behaltend; einbehaltend; zurückbehaltend
   behalten; einbehalten; zurückbehalte.
   behält; behält ein; behält zurück
   behielt; behielt ein; behielt zurück
to retain
   retaining
   retained
   retains
   retained
entkräften; widerlegen; zurückweisen {vt}
   entkräftend; widerlegend; zurückweisend
   entkräftet; widerlegt; zurückgewiesen
   entkräftet; wiederlegt; weist zurück
   entkräftete; widerlegte; wies zurück
to rebut
   rebutting
   rebutted
   rebuts
   rebutted
erstattete zurück; umgelagertrestored
hin und zurück; hin und herbidirectional
hochwerfen; zurückwerfen {vt}
   hochwerfend; zurückwerfend
   hochgeworfen; zurückgeworfen
   wirft hoch; wirft zurück
   warf hoch; warf zurück
   seinen Kopf zurückwerfen; seinen Kopf in den Nacken werfen
to toss
   tossing
   tossed
   tosses
   tossed
   to toss one's head
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi}
   Wie viele Leute werden kommen?
   Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.
   Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
   Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist.
   Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch.
to attend
   How many people will be attending?
   We'd like as many people as possible to attend.
   The officers retreated, and trained police negotiators attended.
   Please let me know if you are unable to attend.
   Thank you for attending.
pensionieren; sich zurückziehen
   pensioniert; zieht sich zurück
   pensionierte; zog sich zurück
to retire
   retires
   retired
reflektieren; widerspiegeln <wiederspiegeln>; zurückwerfen {vt}
   reflektierend; widerspiegelnd; zurückwerfend
   reflektiert; widerspiegelt; zurückgeworfen
   reflektiert; widerspiegelt; wirft zurück
   reflektierte; widerspiegelte; warf zurück
to reflect
   reflecting
   reflected
   reflects
   reflected
repatriieren; zurückführen {vt}
   repatriierend; zurückführend
   repatriiert; zurückgeführt
   führt zurück
   führte zurück
   repatriiertes Kapital
to repatriate
   repatriating
   repatriated
   repatriates
   repatriated
   repatriated capital
reservieren; zurückhalten; belegen {vt}
   reservierend; zurückhaltend; belegend
   reserviert; zurückgehalten; belegt
   reserviert; hält zurück; belegt
   reservierte; hielt zurück; belegte
to reserve
   reserving
   reserved
   reserves
   reserved
retour; zurückback; return
rückwärts; zurück {adv}aback
sich rückwärts bewegen; zurück gehen
   rückwärts bewegend; zurück gehend
   rückwärts bewegt; zurück gegangen
   geht zurück
   ging zurück
to regress
   regressing
   regressed
   regresses
   regressed
umkehren; zurückkehren {vi}
   umkehrend; zurückkehrend
   umgekehrt; zurückgekehrt
   er/sie kehrt um; er/sie kehrt zurück
   ich/er/sie kehrte um; ich/er/sie kehrte zurück
   er/sie ist/war umgekehrt; er/sie ist/war zurückgekehrt
to turn back; to turn around
   turning back
   turned back
   he/she turns back
   I/he/she turned back
   he/she has/had turned back
etw. verschieben; aufschieben; zurückstellen (hinter etw.)
   verschiebend; aufschiebend; zurückstellend
   verschoben; aufgeschoben; zurückgestellt
   verschiebt; schiebt auf; stellt zurück
   verschob; schob auf; stellte zurück
to postpone sth. (to); to table sth. [Am.]
   postponing; tabling
   postponed; tabled
   postpones; tables
   postponed; tabled
(auf einen Posten) verzichten; zurücktreten; nicht mehr kandidieren {vi}
   verzichtend; zurücktretend
   verzichtet; zurückgetreten
   verzichtet; tritt zurück
   verzichtete; trat zurück
   zugunsten einer Person zurücktreten
to stand down
   standing down
   stood down
   stands down
   stood down
   to stand down in favour of a person
verzögern; zurückhalten; bremsen; hemmen {vt}
   verzögernd; zurückhaltend; bremsend; hemmend
   verzögert; zurückgehalten; gebremst; gehemmt
   verzögert; hält zurück; bremst; hemmt
   verzögerte; hielt zurück; bremste; hemmte
to retard
   retarding
   retarded
   retards
   retarded
vorn; vorne {adv}
   nach vorn; nach vorne
   Schau nicht zurück, sondern nach vorn(e). [übtr.]
in front; fore
   forward; forwards [rare]; onwards [lit.]
   Don't look back, look forward.
weit {adv}
   weit zurück; vor langer Zeit
   weit weg von
   weit voraus vor; weit vor
   weit über
   weit vorher
   tief im Süden
   hoch oben in den Wolken
way
   way back
   way off
   way ahead of
   way above
   way before
   way down south
   way up in the clouds
wiederbekommen; zurückbekommen; wiederkriegen [ugs.]; zurückkriegen [ugs.] {vt}
   wiederbekommend; zurückbekommend; wiederkriegend; zurückkriegend
   wiederbekommen; zurückbekommen; wiedergekriegt; zurückgekriegt
   bekommt wieder; bekommt zurück; kriegt wieder; kriegt zurück
   bekam wieder; bekam zurück; kriegte wieder; kriegte zurück
to get back
   getting back
   got back
   gets back
   got back
wiedergewinnen; zurückgewinnen; wiedererlangen {vt}
   wiedergewinnend; zurückgewinnend; wiedererlangend
   wiedergewonnen; zurückgewonnen; wiedererlangt
   gewinnt zurück
   gewann zurück
   sein Gleichgewicht wiedergewinnen; sich fangen
to regain
   regaining
   regained
   regains
   regained
   to regain one's balance
woher {adv}
   Woher ist er?
   Wir müssen dahin zurück, woher wir gekommen sind.
where ... from
   Where's he from?
   We must go back the way we came.
zurück geblieben; rudimentär {adj}obsolete
zurück gebliebenbackward
sich zurückbegeben {vr}
   sich zurückbegebend
   sich zurückbegeben
   begibt sich zurück
   begab sich zurück
to go back
   going back
   gone back
   goes back
   went back
zurückblicken; zurückschauen {vi} (auf)
   zurückblickend; zurückschauend
   zurückgeblickt; zurückgeschaut
   blickt zurück; schaut zurück
   blickte zurück; schaute zurück
to look back; to look behind (on)
   looking back; looking behind
   looked back; looked behind
   looks back; looks behind
   looked back; looked behind
an etw. zurückdenken {vi}
   zurückdenkend
   zurückgedacht
   denkt zurück
   dachte zurück
   Ich denke immer noch gerne an meine Studienzeit zurück.
to think back to sth.
   thinking back
   thought back
   thinks back
   thought back
   I still think back with fond memories to my time as a student.
zurückdrängen {vt}
   zurückdrängend
   zurückgedrängt
   drängt zurück
   drängte zurück
to push back
   pushing back
   pushed back
   pushes back
   pushed back
zurückerobern {vt}
   zurückerobernd
   zurückerobert
   erobert zurück
   eroberte zurück
to reconquer
   reconquering
   reconquered
   reconquers
   reconquered
zurückfallen {vi}
   zurückfallend
   zurückgefallen
   fällt zurück
   fiel zurück
to relapse
   relapsing
   relapsed
   relapses
   relapsed
zurückfordern; zurückverlangen {vt}
   zurückfordernd; zurückverlangend
   zurückgefordert; zurückverlangt
   fordert zurück; verlangt zurück
   forderte zurück; verlangte zurück
to reclaim
   reclaiming
   reclaimed
   reclaims
   reclaimed
zurückführen auf
   zurückführend
   zurückgeführt
   führt zurück
   führte zurück
to reduce to
   reducing
   reduced
   reduces
   reduced
zurückgehen {vi}
   zurückgehend
   zurückgegangen
   geht zurück
   ging zurück
to go back
   going back
   gone back
   goes back
   went back
zurückgehen {vi}
   zurückgehend
   zurückgegangen
   geht zurück
   ging zurück
to retrograde
   retrograding
   retrograded
   retrogrades
   retrograded
zurückgehen auf
   zurückgehend auf
   zurückgegangen auf
   Die erste schriftliche Erwähnung des Namens geht auf das Jahr 1400 zurück.
to trace back to; to date from
   tracing back to; dating from
   traced back to; dated from
   The first written mention of the name dates from the year 1400.
zurückhalten {vt}
   zurückhaltend
   zurückgehalten
   hält zurück
   hielt zurück
to refrain
   refraining
   refrained
   refrains
   refrained
zurückhalten; bändigen; hemmen {vt}
   zurückhaltend; bändigend; hemmend
   zurückgehalten; gebändigt; gehemmt
   hält zurück; bändigt; hemmt
   hielt zurück; bändigte; hemmte
to restrain
   restraining
   restrained
   restrains
   restrained
zurückhalten {vt}
   zurückhaltend
   zurückgehalten
   hält zurück
   hielt zurück
to withhold {withheld; withheld}
   withholding
   withheld
   withholds
   withheld
zurückholen {vt}
   zurückholend
   zurückgeholt
   holt zurück
   holte zurück
to fetch back
   fetching back
   fetched back
   fetches back
   fetched back
zurückkaufen {vt}
   zurückkaufend
   zurückgekauft
   kauft zurück
   kaufte zurück
to redeem
   redeeming
   redeemed
   redeemes
   redeemed
zurückkehren; zurückkommen {vi}
   zurückkehrend; zurückkommend
   zurückgekehrt; zurückgekommen
   kehrt zurück
   kehrte zurück
to revert
   reverting
   reverted
   reverts
   reverted
zurückkehren; zurücklaufen {vi}
   zurückkehrend; zurücklaufend
   zurückgekehrt; zurückgelaufen
   kehrt zurück
   kehrte zurück
   in den Schoß der Familie zurückkehren
   unverrichteter Dinge zurückkehren
   mit leeren Händen zurückkehren
to return
   returning
   returned
   returns
   returned
   to return to the fold
   to return empty-handed
   to return empty-handed
zurückkommen; wiederkommen {vi}
   zurückkommend; wiederkommend
   zurückgekommen; wiedergekommen
   kommt zurück; kommt wieder
   kam zurück; kam wieder
   nach Hause zurückkommen
   aus dem Ausland zurückkommen
to come back; to return
   coming back; returning
   come back; returned
   comes back; returns
   came back; returned
   to return / come back home
   to return / come back from abroad
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. erneut aufgreifen
   zurückkommend
   zurückgekommen
   nach Hause zurückkommen
   auf jdn. zurückkommen
   auf ein Thema zurückkommen
   Ich komme darauf zurück.; Ich werde darauf zurückkommen.
   um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe
   Diesbezüglich / Da muss ich Sie auf später vertrösten.
to get back to sth.
   getting back
   got back
   to get back home
   to get back to sb.
   to get back to a subject
   I'll get back to you on that.
   getting back on what I was saying
   I will have to get back to you on that one / on that issue.
zurücklegen; legen {vt} (auf)
   zurücklegend; legend
   zurückgelegt; gelegt
   legt zurück; legt
   legte zurück; legte
to recline (on)
   reclining
   reclined
   reclines
   reclined
zurücknehmen {vt}
   zurücknehmend
   zurückgenommen
   nimmt zurück
   nahm zurück
   Ware zurücknehmen
   Ware zurücknehmen, für die nicht vollständig bezahlt wurde
to take back
   taking back
   taken back
   takes back
   took back
   to take the goods back
   to take back goods that have not been completely paid for
zurückprallen; abprallen {vi}
   zurückprallend; abprallend
   zurückgeprallt; abgeprallt
   es prallt zurück; es prallt ab
   es prallte zurück; es prallte ab
   es ist/war zurückprallt; es ist/war abgeprallt
to rebound
   rebounding
   rebounded
   it rebounds
   it rebounded
   it has/had rebounded
zurückreichen {vi} (Erinnerungen)
   zurückreichend
   zurückgereicht
   reicht zurück
   reichte zurück
to go back
   going back
   gone back
   goes back
   went back
zurückschrecken {vi}
   zurückschreckend
   zurückgeschreckt
   Davor schrecke ich nicht zurück.
to resile [Br.]
   resiling
   resiled
   I don't resile from that.
zurückschrecken {vi}
   zurückschreckend
   zurückgeschreckt
   schreckt zurück
   schreckte zurück
to boggle
   boggling
   boggled
   boggles
   boggled
zurückschreiben; umschreiben {vt}
   zurückschreibend; umschreibend
   zurückgeschrieben; umschrieben
   schreibt zurück
   schrieb zurück
to rewrite {rewrote; rewritten}
   rewriting
   rewritten
   rewrites
   rewrote
zurück sein {vi}
   zurück seiend
   zurück gewesen
to be back
   being back
   been back
zurückstrahlen; reflektieren {vt}
   zurückstrahlend; reflektierend
   zurückgestrahlt; reflektiert
   strahlt zurück; reflektiert
   strahlte zurück; reflektierte
to reverberate
   reverberating
   reverberated
   reverberates
   reverberated
zurückstreifen {vt}
   zurückstreifend
   zurückgestreift
   streift zurück
   streifte zurück
to tuck; to tuck up
   tucking; tucking up
   tucked; tucked up
   tucks
   tucked
zurücktreten {vi}; (Amt) niederlegen {vt}
   zurücktretend; niederlegend
   zurückgetreten; niedergelegt
   er/sie tritt zurück; er/sie legt nieder
   ich/er/sie trat zurück; er/sie legte nieder
   er/sie ist/war zurückgetreten; er/sie hat/hatte niedergelegt
to resign
   resigning
   resigned
   he/she resigns
   I/he/she resigned
   he/she has/had resigned
zurücktreten {vi}
   zurücktretend
   zurückgetreten
   tritt zurück
   trat zurück
to recede
   receding
   receded
   recedes
   receded
zurücktreten {vi}
   zurücktretend
   zurückgetreten
   tritt zurück
   trat zurück
to rescind
   rescinding
   rescinded
   rescinds
   rescinded
zurücktreten {vi}; niederlegen; aufgeben {vt}
   zurücktretend; niederlegend; aufgebend
   zurückgetreten; niedergelegt; aufgegeben
   tritt zurück; legt nieder; gibt auf
   trat zurück; legte nieder; gab auf
to abdicate
   abdicating
   abdicated
   abdicates
   abdicated
zurücktreten {vi}
   zurücktretend
   zurückgetreten
   tritt zurück
   trat zurück
to retire
   retiring
   retired
   retires
   retired
zurücktreten {vi}
   zurücktretend
   zurückgetreten
   tritt zurück
   trat zurück
to retrogress
   retrogressing
   retrogressed
   retrogresses
   retrogressed
(einen Schritt) zurücktreten {vi}
   zurücktretend
   zurückgetreten
   tritt zurück
   trat zurück
to step back
   stepping back
   stepped back
   steps back
   stepped back
zurückübersetzen {vt}
   zurückübersetzend
   zurückübersetzt
   übersetzt zurück
   übersetzte zurück
to retranslate
   retranslating
   retranslated
   retranslates
   retranslated
zurückverfolgen; nachvollziehen {vt}
   zurückverfolgend; nachvollziehend
   zurückverfolgt; nachvollzogen
   verfolgt zurück; vollzieht nach
   verfolgte zurück; vollzog nach
to retrace
   retracing
   retraced
   retraces
   retraced
zurückverwandeln {vt}
   zurückverwandelnd
   zurückverwandelt
   verwandelt zurück
   verwandelte zurück
to retransform
   retransforming
   retransformed
   retransforms
   retransformed
zurückverweisen {vt}
   zurückverweisend
   zurückverwiesen
   verweist zurück
   verwies zurück
to recommit
   recommitting
   recommitted
   recommits
   recommitted
zurückweichen {vt}
   zurückweichend
   zurückgewichen
   weicht zurück
   wich zurück
to flinch
   flinching
   flinched
   flinches
   flinched
zurückweisen; abweisen; abblitzen lassen {vt}
   zurückweisend; abweisend; abblitzen lassend
   zurückgewiesen; abgewiesen; abblitzen lassen
   weist zurück; weist ab; lässt abblitzen
   wies zurück; wies ab; ließ abblitzen
   jdm. eine geharnischte Abfuhr erteilen
   jdn. abblitzen lasen [ugs.]
to rebuff
   rebuffing
   rebuffed
   rebuffs
   rebuffed
   to sharply rebuff sb.
   to send so. packing
zurückweisen; abweisen; von sich weisen; ablehnen; ausschlagen; verschmähen {vt}
   zurückweisend; abweisend; von sich weisend; ablehnend; ausschlagend; verschmähend
   zurückgewiesen; abgewiesen; von sich gewiesen; abgelehnt; ausgeschlagen; verschmäht
   weist zurück; weist ab; weist von sich; lehnt ab; schlägt aus; verschmäht
   wies zurück; wies ab; wies von sich; lehnte ab; schlug aus; verschmähte
to spurn
   spurning
   spurned
   spurns
   spurned
zurückwerfen {vt}
   zurückwerfend
   zurückgeworfen
   wirft zurück
   warf zurück
to throw back; to set back
   throwing back; setting back
   thrown back; set back
   throws back; set back
   threw back; set back
zurückzahlen; erstatten; zurückerstatten; rückvergüten; ersetzen; refundieren [Ös.] {vt}
   zurückzahlend; erstattend; zurückerstattend; rückvergütend; ersetzend; refundierend
   zurückgezahlt; erstattet; zurückerstattet; rückvergütet; ersetzt; refundiert
   zahlt zurück; erstattet; erstattet zurück; rückvergütet
   zahlte zurück; erstattete; erstattete zurück; rückvergütete
   erstatteter Betrag
to refund
   refunding
   refunded
   refunds
   refunded
   amount refunded
zurückzahlen; rückzahlen; zurückbezahlen {vt}
   zurückzahlend; rückzahlend; zurückbezahlend
   zurückgezahlt; zückgezahlt; zurückbezahlt
   zahlt zurück
   zahlte zurück
to repay {repaid; repaid}
   repaying
   repaid
   repays
   repaid
zurückzeichnen {vt}
   zurückzeichnend
   zurückgezeichnet
   zeichnet zurück
   zeichnete zurück
to redraw
   redrawing
   redrawn
   redraws
   redrew
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}
   zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
   zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
   er/sie zieht zurück
   ich/er/sie zog zurück
   er/sie hat/hatte zurückgezogen
   ich/er/sie zöge zurück
   etw. vom Markt nehmen
   seine Kandidatur zurückziehen
   sein Versprechen zurücknehmen
   etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen
   Banknoten einziehen
   Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
   Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
   Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
   Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
   withdrawing
   withdrawn
   he/she withdraws
   I/he/she withdrew
   he/she has/had withdrawn
   I/he/she would withdraw
   to withdraw sth. from the market
   to withdraw one's candidature
   to withdraw one's promise
   to withdraw sth. from service
   to withdraw banknotes from circulation
   to withdraw coins from circulation
   I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
   Permission for the march was withdrawn at the last minute
   Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
zurückziehen {vt}
   zurückziehend
   zurückgezogen
   zieht zurück
   zog zurück
to backtrack
   backtracking
   backtracked
   backtracks
   backtracked
zurückziehen; einfahren {vt}
   zurückziehend; einfahrend
   zurückgezogen; eingefahren
   zieht zurück; fährt ein
   zog zurück; fuhr ein
to retract
   retracting
   retracted
   retracts
   retracted
zurückzucken {vi}
   zurückzuckend
   zurückgezuckt
   zuckt zurück
   zuckte zurück
   ohne eine Miene zu verziehen
to flinch
   flinching
   flinched
   flinches
   flinches
   without flinching
zustellbar {adj}
   nicht zustellbar {adj}
   Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück.
deliverable
   undeliverable
   In the event of non-delivery please return to the sender.
Er schreckt vor nichts zurück.He stops at nothing.
Falls unzustellbar, bitte zurück an ...If undelivered, return to ...
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück!Put something by for a rainy day!
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de