Übersetze 'zurück' | Translate 'zurück' |
Deutsch | English |
109 Ergebnisse | 109 results |
zurück {adv} zurück nach drei Punkte zurück | back; behind back to three points behind |
Anspielung {f}; Unterstellung {f} Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl} Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück. unterstellen, dass ... | suggestion suggestions I strongly resent that suggestion. to make the suggestion that ... |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung Zusage {f} für einen Ersatztermin auf ein Angebot zurückkommen Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. | rain check [Am.]; raincheck [Am.] rain check [Am.] [fig.] to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. |
Fluchtkapital {n} [fin.] Rückführung von Fluchtkapital Fluchtkapital fließt wieder zurück. | flight capital; hot money repatriation of flight capital Flight capital is returning. |
Geschäftsreise {f} Geschäftsreisen {pl} als Geschäftsreise getarnte Vergnügungsreise Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück. | business trip business trips junket He's away on a business trip and won't be back until next week. |
Heranziehen {n} (von etw.); Inanspruchnahme {f} (+Gen.); Rückgriff {m} (auf etw.) etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück. | draft (on/upon sth.) to make a draft on sth. He made a draft on the resources of the subsidiary company. |
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f} Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government, when necessary, has recourse to the armed forces. |
zurück zur Normalität; wieder auf dem richtigen Weg wieder auf dem richtigen Weg sein etw. wieder auf Kurs bringen ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen | back on track to be back on track to put/get sth. back on track to put a stalled project back on track |
Postvermerk {m} Postvermerke {pl} Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück. | postal note postal notes The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'. |
Trott {m} in einen Trott verfallen aus dem Trott nicht mehr herauskommen (zurück) in den Alltagstrott | rut; groove to get into a rut to be in a rut (back) into the groove |
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn) Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl} Tatvorwurf der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung einen Vorwurf erheben / bestreiten dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... Auf Vorhalt erklärte er ... Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. | allegation (against sb.) allegations criminal allegation the allegation of serious misconduct to make / deny an allegation to investigate an allegation that he embezzled money The allegation against him/her/them is that ... One of the allegations made against her is that ... When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ... She made serious allegations against her colleagues. He strongly denied the allegations of fraud. |
Wurzel {f} Wurzeln {pl} Wurzeln schlagen zurück zu den Wurzeln | root roots to strike root back to the roots |
ablehnen; abweisen; zurückweisen; abstoßen {vt} ablehnend; abweisend; zurückweisend; abstoßend abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen; abgestoßen lehnt ab; weist ab; weist zurück; stößt ab lehnte ab; wies ab; wies zurück; stieß ab ein Gesuch ablehnen | to reject rejecting rejected rejects rejected to reject a request |
ablehnen; nicht anerkennen; zurückweisen; aufheben; verwerfen {vt} ablehnend; nicht anerkennend; zurückweisend; aufhebend; verwerfend abgelehnt; nicht anerkannt; zurückgewiesen; aufgehoben; verworfen lehnt ab; erkennt nicht an; weist zurück; hebt auf; verwirft lehnte ab; erkannte nicht an; wies zurück; hob auf; verwarf | to overrule overruling overruled overrules overruled |
abprallen; zurückprallen {vi} abprallend; zurückprallend abgeprallt; zurückgeprallt prallt ab; prallt zurück prallte ab; prallte zurück | to bounce back bouncing back bounced back bounces back bounced back |
abschlagen; verweigern; verwehren; ablehnen; abweisen; zurückweisen {vt} abschlagend; verweigernd; verwehrend; ablehnend; abweisend; zurückweisend abgeschlagen; verweigert; verwehrt; abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen schlägt ab; verweigert; verwehrt; lehnt ab; weist ab; weist zurück schlug ab; verweigerte; verwehrte; lehnte ab; wies ab; wies zurück jdm. etw. verwehren ein Gesuch ablehnen; eine Bitte abschlagen Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.] abschlagend; wegschlagend abgeschlagen; weggeschlagen | to refuse refusing refused refuses refused to refuse/deny sb. sth. to refuse a request The server has refused the connection. knocking off knocked off |
abwehren; abweisen; zurückweisen; rückweisen; zurückstoßen {vt} abwehrend; abweisend; zurückweisend; rückweisend; zurückstoßend abgewehrt; abgewiesen; zurückgewiesen; rückgewiesen; zurückgestoßen er/sie wehrt ab; er/sie weist ab; er/sie weist zurück ich/er/sie wehrte ab; ich/er/sie wies ab; ich/er/sie wies zurück | to repel repelling repelled he/she repels I/he/she repelled |
auf und ab; hin und her; vor und zurück | back and forth |
aufschieben; verschieben; verzögern; zurückstellen; vertagen {vt} aufschiebend; verschiebend; verzögernd; zurückstellend; vertagend aufgeschoben; verschoben; verzögert; zurückgestellt; vertagt schiebt auf; verschiebt; verzögert; stellt zurück; vertagt schob auf; verschob; verzögerte; stellte zurück; vertagte | to defer deferring deferred defers deferred |
behalten; einbehalten; zurückbehalten {vt} behaltend; einbehaltend; zurückbehaltend behalten; einbehalten; zurückbehalte. behält; behält ein; behält zurück behielt; behielt ein; behielt zurück | to retain retaining retained retains retained |
entkräften; widerlegen; zurückweisen {vt} entkräftend; widerlegend; zurückweisend entkräftet; widerlegt; zurückgewiesen entkräftet; wiederlegt; weist zurück entkräftete; widerlegte; wies zurück | to rebut rebutting rebutted rebuts rebutted |
erstattete zurück; umgelagert | restored |
hin und zurück; hin und her | bidirectional |
hochwerfen; zurückwerfen {vt} hochwerfend; zurückwerfend hochgeworfen; zurückgeworfen wirft hoch; wirft zurück warf hoch; warf zurück seinen Kopf zurückwerfen; seinen Kopf in den Nacken werfen | to toss tossing tossed tosses tossed to toss one's head |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen? Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | to attend How many people will be attending? We'd like as many people as possible to attend. The officers retreated, and trained police negotiators attended. Please let me know if you are unable to attend. Thank you for attending. |
pensionieren; sich zurückziehen pensioniert; zieht sich zurück pensionierte; zog sich zurück | to retire retires retired |
reflektieren; widerspiegeln <wiederspiegeln>; zurückwerfen {vt} reflektierend; widerspiegelnd; zurückwerfend reflektiert; widerspiegelt; zurückgeworfen reflektiert; widerspiegelt; wirft zurück reflektierte; widerspiegelte; warf zurück | to reflect reflecting reflected reflects reflected |
repatriieren; zurückführen {vt} repatriierend; zurückführend repatriiert; zurückgeführt führt zurück führte zurück repatriiertes Kapital | to repatriate repatriating repatriated repatriates repatriated repatriated capital |
reservieren; zurückhalten; belegen {vt} reservierend; zurückhaltend; belegend reserviert; zurückgehalten; belegt reserviert; hält zurück; belegt reservierte; hielt zurück; belegte | to reserve reserving reserved reserves reserved |
retour; zurück | back; return |
rückwärts; zurück {adv} | aback |
sich rückwärts bewegen; zurück gehen rückwärts bewegend; zurück gehend rückwärts bewegt; zurück gegangen geht zurück ging zurück | to regress regressing regressed regresses regressed |
umkehren; zurückkehren {vi} umkehrend; zurückkehrend umgekehrt; zurückgekehrt er/sie kehrt um; er/sie kehrt zurück ich/er/sie kehrte um; ich/er/sie kehrte zurück er/sie ist/war umgekehrt; er/sie ist/war zurückgekehrt | to turn back; to turn around turning back turned back he/she turns back I/he/she turned back he/she has/had turned back |
etw. verschieben; aufschieben; zurückstellen (hinter etw.) verschiebend; aufschiebend; zurückstellend verschoben; aufgeschoben; zurückgestellt verschiebt; schiebt auf; stellt zurück verschob; schob auf; stellte zurück | to postpone sth. (to); to table sth. [Am.] postponing; tabling postponed; tabled postpones; tables postponed; tabled |
(auf einen Posten) verzichten; zurücktreten; nicht mehr kandidieren {vi} verzichtend; zurücktretend verzichtet; zurückgetreten verzichtet; tritt zurück verzichtete; trat zurück zugunsten einer Person zurücktreten | to stand down standing down stood down stands down stood down to stand down in favour of a person |
verzögern; zurückhalten; bremsen; hemmen {vt} verzögernd; zurückhaltend; bremsend; hemmend verzögert; zurückgehalten; gebremst; gehemmt verzögert; hält zurück; bremst; hemmt verzögerte; hielt zurück; bremste; hemmte | to retard retarding retarded retards retarded |
vorn; vorne {adv} nach vorn; nach vorne Schau nicht zurück, sondern nach vorn(e). [übtr.] | in front; fore forward; forwards [rare]; onwards [lit.] Don't look back, look forward. |
weit {adv} weit zurück; vor langer Zeit weit weg von weit voraus vor; weit vor weit über weit vorher tief im Süden hoch oben in den Wolken | way way back way off way ahead of way above way before way down south way up in the clouds |
wiederbekommen; zurückbekommen; wiederkriegen [ugs.]; zurückkriegen [ugs.] {vt} wiederbekommend; zurückbekommend; wiederkriegend; zurückkriegend wiederbekommen; zurückbekommen; wiedergekriegt; zurückgekriegt bekommt wieder; bekommt zurück; kriegt wieder; kriegt zurück bekam wieder; bekam zurück; kriegte wieder; kriegte zurück | to get back getting back got back gets back got back |
wiedergewinnen; zurückgewinnen; wiedererlangen {vt} wiedergewinnend; zurückgewinnend; wiedererlangend wiedergewonnen; zurückgewonnen; wiedererlangt gewinnt zurück gewann zurück sein Gleichgewicht wiedergewinnen; sich fangen | to regain regaining regained regains regained to regain one's balance |
woher {adv} Woher ist er? Wir müssen dahin zurück, woher wir gekommen sind. | where ... from Where's he from? We must go back the way we came. |
zurück geblieben; rudimentär {adj} | obsolete |
zurück geblieben | backward |
sich zurückbegeben {vr} sich zurückbegebend sich zurückbegeben begibt sich zurück begab sich zurück | to go back going back gone back goes back went back |
zurückblicken; zurückschauen {vi} (auf) zurückblickend; zurückschauend zurückgeblickt; zurückgeschaut blickt zurück; schaut zurück blickte zurück; schaute zurück | to look back; to look behind (on) looking back; looking behind looked back; looked behind looks back; looks behind looked back; looked behind |
an etw. zurückdenken {vi} zurückdenkend zurückgedacht denkt zurück dachte zurück Ich denke immer noch gerne an meine Studienzeit zurück. | to think back to sth. thinking back thought back thinks back thought back I still think back with fond memories to my time as a student. |
zurückdrängen {vt} zurückdrängend zurückgedrängt drängt zurück drängte zurück | to push back pushing back pushed back pushes back pushed back |
zurückerobern {vt} zurückerobernd zurückerobert erobert zurück eroberte zurück | to reconquer reconquering reconquered reconquers reconquered |
zurückfallen {vi} zurückfallend zurückgefallen fällt zurück fiel zurück | to relapse relapsing relapsed relapses relapsed |
zurückfordern; zurückverlangen {vt} zurückfordernd; zurückverlangend zurückgefordert; zurückverlangt fordert zurück; verlangt zurück forderte zurück; verlangte zurück | to reclaim reclaiming reclaimed reclaims reclaimed |
zurückführen auf zurückführend zurückgeführt führt zurück führte zurück | to reduce to reducing reduced reduces reduced |
zurückgehen {vi} zurückgehend zurückgegangen geht zurück ging zurück | to go back going back gone back goes back went back |
zurückgehen {vi} zurückgehend zurückgegangen geht zurück ging zurück | to retrograde retrograding retrograded retrogrades retrograded |
zurückgehen auf zurückgehend auf zurückgegangen auf Die erste schriftliche Erwähnung des Namens geht auf das Jahr 1400 zurück. | to trace back to; to date from tracing back to; dating from traced back to; dated from The first written mention of the name dates from the year 1400. |
zurückhalten {vt} zurückhaltend zurückgehalten hält zurück hielt zurück | to refrain refraining refrained refrains refrained |
zurückhalten; bändigen; hemmen {vt} zurückhaltend; bändigend; hemmend zurückgehalten; gebändigt; gehemmt hält zurück; bändigt; hemmt hielt zurück; bändigte; hemmte | to restrain restraining restrained restrains restrained |
zurückhalten {vt} zurückhaltend zurückgehalten hält zurück hielt zurück | to withhold {withheld; withheld} withholding withheld withholds withheld |
zurückholen {vt} zurückholend zurückgeholt holt zurück holte zurück | to fetch back fetching back fetched back fetches back fetched back |
zurückkaufen {vt} zurückkaufend zurückgekauft kauft zurück kaufte zurück | to redeem redeeming redeemed redeemes redeemed |
zurückkehren; zurückkommen {vi} zurückkehrend; zurückkommend zurückgekehrt; zurückgekommen kehrt zurück kehrte zurück | to revert reverting reverted reverts reverted |
zurückkehren; zurücklaufen {vi} zurückkehrend; zurücklaufend zurückgekehrt; zurückgelaufen kehrt zurück kehrte zurück in den Schoß der Familie zurückkehren unverrichteter Dinge zurückkehren mit leeren Händen zurückkehren | to return returning returned returns returned to return to the fold to return empty-handed to return empty-handed |
zurückkommen; wiederkommen {vi} zurückkommend; wiederkommend zurückgekommen; wiedergekommen kommt zurück; kommt wieder kam zurück; kam wieder nach Hause zurückkommen aus dem Ausland zurückkommen | to come back; to return coming back; returning come back; returned comes back; returns came back; returned to return / come back home to return / come back from abroad |
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. erneut aufgreifen zurückkommend zurückgekommen nach Hause zurückkommen auf jdn. zurückkommen auf ein Thema zurückkommen Ich komme darauf zurück.; Ich werde darauf zurückkommen. um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe Diesbezüglich / Da muss ich Sie auf später vertrösten. | to get back to sth. getting back got back to get back home to get back to sb. to get back to a subject I'll get back to you on that. getting back on what I was saying I will have to get back to you on that one / on that issue. |
zurücklegen; legen {vt} (auf) zurücklegend; legend zurückgelegt; gelegt legt zurück; legt legte zurück; legte | to recline (on) reclining reclined reclines reclined |
zurücknehmen {vt} zurücknehmend zurückgenommen nimmt zurück nahm zurück Ware zurücknehmen Ware zurücknehmen, für die nicht vollständig bezahlt wurde | to take back taking back taken back takes back took back to take the goods back to take back goods that have not been completely paid for |
zurückprallen; abprallen {vi} zurückprallend; abprallend zurückgeprallt; abgeprallt es prallt zurück; es prallt ab es prallte zurück; es prallte ab es ist/war zurückprallt; es ist/war abgeprallt | to rebound rebounding rebounded it rebounds it rebounded it has/had rebounded |
zurückreichen {vi} (Erinnerungen) zurückreichend zurückgereicht reicht zurück reichte zurück | to go back going back gone back goes back went back |
zurückschrecken {vi} zurückschreckend zurückgeschreckt Davor schrecke ich nicht zurück. | to resile [Br.] resiling resiled I don't resile from that. |
zurückschrecken {vi} zurückschreckend zurückgeschreckt schreckt zurück schreckte zurück | to boggle boggling boggled boggles boggled |
zurückschreiben; umschreiben {vt} zurückschreibend; umschreibend zurückgeschrieben; umschrieben schreibt zurück schrieb zurück | to rewrite {rewrote; rewritten} rewriting rewritten rewrites rewrote |
zurück sein {vi} zurück seiend zurück gewesen | to be back being back been back |
zurückstrahlen; reflektieren {vt} zurückstrahlend; reflektierend zurückgestrahlt; reflektiert strahlt zurück; reflektiert strahlte zurück; reflektierte | to reverberate reverberating reverberated reverberates reverberated |
zurückstreifen {vt} zurückstreifend zurückgestreift streift zurück streifte zurück | to tuck; to tuck up tucking; tucking up tucked; tucked up tucks tucked |
zurücktreten {vi}; (Amt) niederlegen {vt} zurücktretend; niederlegend zurückgetreten; niedergelegt er/sie tritt zurück; er/sie legt nieder ich/er/sie trat zurück; er/sie legte nieder er/sie ist/war zurückgetreten; er/sie hat/hatte niedergelegt | to resign resigning resigned he/she resigns I/he/she resigned he/she has/had resigned |
zurücktreten {vi} zurücktretend zurückgetreten tritt zurück trat zurück | to recede receding receded recedes receded |
zurücktreten {vi} zurücktretend zurückgetreten tritt zurück trat zurück | to rescind rescinding rescinded rescinds rescinded |
zurücktreten {vi}; niederlegen; aufgeben {vt} zurücktretend; niederlegend; aufgebend zurückgetreten; niedergelegt; aufgegeben tritt zurück; legt nieder; gibt auf trat zurück; legte nieder; gab auf | to abdicate abdicating abdicated abdicates abdicated |
zurücktreten {vi} zurücktretend zurückgetreten tritt zurück trat zurück | to retire retiring retired retires retired |
zurücktreten {vi} zurücktretend zurückgetreten tritt zurück trat zurück | to retrogress retrogressing retrogressed retrogresses retrogressed |
(einen Schritt) zurücktreten {vi} zurücktretend zurückgetreten tritt zurück trat zurück | to step back stepping back stepped back steps back stepped back |
zurückübersetzen {vt} zurückübersetzend zurückübersetzt übersetzt zurück übersetzte zurück | to retranslate retranslating retranslated retranslates retranslated |
zurückverfolgen; nachvollziehen {vt} zurückverfolgend; nachvollziehend zurückverfolgt; nachvollzogen verfolgt zurück; vollzieht nach verfolgte zurück; vollzog nach | to retrace retracing retraced retraces retraced |
zurückverwandeln {vt} zurückverwandelnd zurückverwandelt verwandelt zurück verwandelte zurück | to retransform retransforming retransformed retransforms retransformed |
zurückverweisen {vt} zurückverweisend zurückverwiesen verweist zurück verwies zurück | to recommit recommitting recommitted recommits recommitted |
zurückweichen {vt} zurückweichend zurückgewichen weicht zurück wich zurück | to flinch flinching flinched flinches flinched |
zurückweisen; abweisen; abblitzen lassen {vt} zurückweisend; abweisend; abblitzen lassend zurückgewiesen; abgewiesen; abblitzen lassen weist zurück; weist ab; lässt abblitzen wies zurück; wies ab; ließ abblitzen jdm. eine geharnischte Abfuhr erteilen jdn. abblitzen lasen [ugs.] | to rebuff rebuffing rebuffed rebuffs rebuffed to sharply rebuff sb. to send so. packing |
zurückweisen; abweisen; von sich weisen; ablehnen; ausschlagen; verschmähen {vt} zurückweisend; abweisend; von sich weisend; ablehnend; ausschlagend; verschmähend zurückgewiesen; abgewiesen; von sich gewiesen; abgelehnt; ausgeschlagen; verschmäht weist zurück; weist ab; weist von sich; lehnt ab; schlägt aus; verschmäht wies zurück; wies ab; wies von sich; lehnte ab; schlug aus; verschmähte | to spurn spurning spurned spurns spurned |
zurückwerfen {vt} zurückwerfend zurückgeworfen wirft zurück warf zurück | to throw back; to set back throwing back; setting back thrown back; set back throws back; set back threw back; set back |
zurückzahlen; erstatten; zurückerstatten; rückvergüten; ersetzen; refundieren [Ös.] {vt} zurückzahlend; erstattend; zurückerstattend; rückvergütend; ersetzend; refundierend zurückgezahlt; erstattet; zurückerstattet; rückvergütet; ersetzt; refundiert zahlt zurück; erstattet; erstattet zurück; rückvergütet zahlte zurück; erstattete; erstattete zurück; rückvergütete erstatteter Betrag | to refund refunding refunded refunds refunded amount refunded |
zurückzahlen; rückzahlen; zurückbezahlen {vt} zurückzahlend; rückzahlend; zurückbezahlend zurückgezahlt; zückgezahlt; zurückbezahlt zahlt zurück zahlte zurück | to repay {repaid; repaid} repaying repaid repays repaid |
zurückzeichnen {vt} zurückzeichnend zurückgezeichnet zeichnet zurück zeichnete zurück | to redraw redrawing redrawn redraws redrew |
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen er/sie zieht zurück ich/er/sie zog zurück er/sie hat/hatte zurückgezogen ich/er/sie zöge zurück etw. vom Markt nehmen seine Kandidatur zurückziehen sein Versprechen zurücknehmen etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen Banknoten einziehen Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. | to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) withdrawing withdrawn he/she withdraws I/he/she withdrew he/she has/had withdrawn I/he/she would withdraw to withdraw sth. from the market to withdraw one's candidature to withdraw one's promise to withdraw sth. from service to withdraw banknotes from circulation to withdraw coins from circulation I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Permission for the march was withdrawn at the last minute Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. |
zurückziehen {vt} zurückziehend zurückgezogen zieht zurück zog zurück | to backtrack backtracking backtracked backtracks backtracked |
zurückziehen; einfahren {vt} zurückziehend; einfahrend zurückgezogen; eingefahren zieht zurück; fährt ein zog zurück; fuhr ein | to retract retracting retracted retracts retracted |
zurückzucken {vi} zurückzuckend zurückgezuckt zuckt zurück zuckte zurück ohne eine Miene zu verziehen | to flinch flinching flinched flinches flinches without flinching |
zustellbar {adj} nicht zustellbar {adj} Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück. | deliverable undeliverable In the event of non-delivery please return to the sender. |
Er schreckt vor nichts zurück. | He stops at nothing. |
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... | If undelivered, return to ... |
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück! | Put something by for a rainy day! |
Zu viele Ergebnisse |