Übersetze 'Dr' | Translate 'Dr' |
Deutsch | English |
157 Ergebnisse | 157 results |
Abzug {m}; Abzugshebel {m}; Drücker {m} (am Gewehr) [mil.] | trigger |
Adenitis {f}; Drüsenentzündung {f} [med.] | adenitis; gland inflammation |
Albtraum {m}; Alptraum {m}; drückende Last {f} | incubus |
Anruf {m}; Telefonanruf {m}; Telefonat {n}; Telefonverbindung {f} [telco.] Anrufe {pl}; Telefonanrufe {pl}; Telefonate {pl}; Telefonverbindungen {pl} Telefonat {n} entgangener Anruf abgehende Telefonverbindung ankommende Verbindung gehaltene Verbindung einen Anruf durchführen Taschenruf {m}; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche | call; phone call; telephone call; ring [Br.]; buzz [coll.] calls; phone calls; telephone calls; rings; buzzes telcon [coll.] missed call outgoing call incoming call held call to complete a call pocket call |
Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf) Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl} als Antwort als Antwort auf; als Reaktion auf unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort eine Antwort formulieren eine Antwort schuldig bleiben keine Antwort schuldig bleiben auf Antwort drängen Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht. | answer (to) answers by way of an answer in answer to glib answer to frame an answer to be at a loss for an answer not be at a loss for an answer to push for answer I'm sorry, I don't know the answer. |
Bibergeil {n}; Castoreum {n} (Drüsensekret der Analdrüse des Bibers) [zool.] | castoreum |
Blonde {m}; Blonder; blonder Mann der Blonde da drüben | blond; blond man; fair-haired man the blond over there |
Brummen {n}; Dröhnen {n}; Summen {n} | drone |
Daumen {m} Daumen {pl} Daumen drehen; Däumchen drehen die Daumen drücken den Daumen nach unten Daumen lutschen etw. über den Daumen peilen einen grünen Daumen haben [übtr.] (gärtnerisches Geschick haben) | thumb thumbs to twiddle one's thumbs to cross one's fingers; to keep one's fingers crossed thumbs down to suck the thumb to estimate sth. by rule of thumb to have a green thumb [fig.]; to have green fingers |
Defensive {f} in der Defensive sein in die Defensive gehen jdn. in die Defensive drängen | defensive to be on the defensive to go on the defensive to force sb. onto the defensive |
Doktor {m} /Dr./; Doktorin {f} Doktoren {pl}; Doktorinnen {pl} Doktor der Rechte /Dr. jur./ Doktor der Medizin /Dr. med./ Doktor der Philosophie /Dr. phil./ Doktor der Naturwissenschaften /Dr. rer.nat./ Doktor der Theologie /Dr. theol./ Doktor der Zahnmedizin Doktor des Zivilrechts /Dr. jur./ Doktor beider Rechte Doktor der Literaturwissenschaften | doctor /Dr/; doc [coll.] doctors; docs Doctor of Laws; legum doctor /LLD; LL D/ Doctor of Medicine; medicinae doctor /MD/ Doctor of Philosophy /DPhil; PhD; Ph.D; DPh/ Doctor of Science /DSc; ScD/ Doctor of Divinity /DD/ Doctor of Dental Surgery /DDS/ Doctor of Civil Law /DCL/; juris civilis doctor /JCD/ juris utriesque doctor /JUD/; Doctor of Canon and Civil Law Doctor of Letters, Doctor of Literature /DLit/ |
Draht {m}; Kabel {n}; Leitung {f}; Drahtschlinge {f} Drähte {pl}; Kabel {pl}; Leitungen {pl} abgeschirmter Draht elektrische Leitung stromführender Draht mit zwei Drähten Abmanteln des Kabels Drähte abisolieren abisolierter Draht; abisolierte Leitung dünne Leitungen | wire wires shielded wire connecting wire live wire two-wire stripping of cable to strip wires stripped wire wires with small insulation diameter |
Drän {m}; Dränleitung {f} | drain; drain pipe |
Dränageöffnung {f} | drainage opening |
Drängelei {f}; Drängerei {f} [Ös.]; Zwängerei [Schw.] {f} [pej.] | pushing and shoving; jostling |
Drängen {n}; dringende Bitte {f}; Flehen {n}; Ansuchen {n} | solicitation |
Drängler {m}; Dränglerin {f} Drängler {pl}; Dränglerinnen {pl} | pushy person pushy persons |
Drängler {m}; Dränglerin {f} (Straßenverkehr) Drängler {pl}; Dränglerinnen {pl} | tailgater; pushy driver tailgaters; pushy drivers |
Drängrabenfräse {f} Drängrabenfräsen {pl} | rotary wheel trencher rotary wheel trenchers |
Dröhnen {n}; Donner {m}; Brausen {n} | boom |
Dröhnen {n} | clang |
Dröhngeräusch {n} | boom |
Druck {m} Drucke {pl}; Drücke {pl} gleichmäßiger Druck voller Druck den Druck mindern unter Druck stehen unter Druck setzen auf jdn. Druck ausüben; jdn. unter Druck setzen Druckmittel anwenden auf mit Hochdruck arbeiten absoluter Druck allseitiger Druck einseitiger Druck mittiger Druck | pressure pressures smooth and continuous pressure full pressure to reduce the pressure to be under pressure to put under pressure to put pressure on sb.; to apply pressure to sb. to apply pressure to to work at high pressure absolute pressure confining pressure; pressure acting in all directions directional pressure; unilateral pressure axial compression |
Druck ausüben; drängen {vt} Druck ausübend; drängend Druck ausgeübt; gedrängt | to press pressing pressed |
Drückblech {n} Drückbleche {pl} | pressure sheet pressure sheets |
Drückerfisch {m} (Balistidae) [zool.] | trigger (fish) |
Drückerkolonne {f} [pej.] Drückerkolonnen {pl} | doorstep brigade; door-to-door-sales force [Br.] [pej.] doorstep brigades |
Drückeberger {m} | blue funk |
Drückeberger {m} Drückeberger {pl} | hedger hedgers |
Drückeberger {m}; Kneifer {m} Drückeberger {pl} | quitter quitters |
Drückeberger {m} [ugs.] Drückeberger {pl} Du bist ein Drückeberger | shirker shirkers You're shirking. |
Drückeberger {m}; Faulenzer {m} Drückeberger {pl} | slacker slackers |
Drückebergerei {f} | shirking |
Drücken {n} | hitting |
Drücken {n} (Umformen) | spinning (forming) |
Drücker {m} (auf Türen) | latch key; latchkey |
Drüse {f} [anat.] Drüsen {pl} | gland glands |
Pfeiffersches Drüsenfieber {n}; Studentenfieber {n}; Mononukleose {f} [med.] | glandular fever; mononucleosis; kissing disease |
Endokrinologie {f}; Lehre von inneren Drüsen [med.] | endocrinology |
Entwässerung {f}; Trockenlegung {f}; Drainage {f}; Dränage {f} Entwässerung {f} im Boden drucklose Entwässerung {f} [mach.] Drainage infolge Schwerkraft | drainage; draining; dewatering; unwatering ground drainage drainage by gravity gravity drainage |
Federkraft {f} [techn.] gegen die Federkraft drücken | spring resistance to push against the spring resistance |
Fixer {m}; Giftler {m} [Ös.]; Drögeler {m} [Schw.]; Junkie {m} ([ugs.] für Drogenabhängiger) | junkie; junky [coll.] |
Gelächter {n} schallendes Gelächter herzhaftes/dröhnendes Lachen/Gelächter ansteckendes Gelächter in Gelächter ausbrechen in lautes Gelächter ausbrechen | laughter; sounds of laughter a broad laughter; guffaw belly laugh; bellylaugh catching laughter to burst out laughing to laugh out loud |
Haustürverkäufer {m}; Haustürverkäuferin {f}; Drücker {m}; Drückerin {f} Haustürverkäufer {pl}; Haustürverkäuferinnen {pl}; Drücker {pl}; Drückerinnen {pl} | door-to-door seller [Am.] door-to-door sellers |
Herz {n} [anat.] Herzen {pl} aus tiefstem Herzen von ganzem Herzen aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele aus tiefstem Herzen danken etw. auf dem Herzen haben ins Herz schließen ins Herz geschlossen jdn. ans Herz drücken jdm. ans Herz gewachsen sein sich etw. zu Herzen nehmen sich ein Herz fassen; mutig sein Sei tapfer!; Sei mutig! schweren Herzens ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen etw. nicht übers Herz bringen ein Herz aus Stein [übtr.] sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] Hand aufs Herz! Du liegst mir am Herzen! | heart hearts from the bottom of the heart with all my heart; dearly with all one's heart and with all one's soul to thank from the bottom of one's heart to have sth. on the mind to take into one's heart locked in one's heart to press (sb.) close to one's heart to be dear to sb.'s heart to take root to take heart Take heart! with a heavy heart to embosom (poetically; archaic) not to have the heart to do sth. a heart of stone; a heart of flint to wear one's heart on one's sleeve [fig.] Cross your heart! You are in my heart! |
in den Hintergrund drängen; an die Wand spielen; die Schau stehlen [übtr.] in den Hintergrund drängend; an die Wand spielend; die Schau stehlend in den Hintergrund gedrängt; an die Wand gespielt; die Schau gestohlen | to upstage [fig.] upstaging upstaged |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
Schweißdrüse {f} [anat.] | perspiratory gland |
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ... Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | to bother sb. the thing that bothers me is that ... What's bothering you? Don't bother yourself about that. You shouldn't let that bother you. |
Stoßen {n}; Hämmern {n}; Stampfen {n}; Dröhnen {n}; Hämmern {n} | pounding |
durch Stromschlag getötet werden Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet. | to be electrocuted [Br.] A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires. |
sich einen schönen Tag machen; sich vor der Arbeit drücken {vr} | to have a good skive |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Wasser {n} über Wasser hartes Wasser weiches Wasser destilliertes Wasser; Aqua purificata fließendes Wasser stehendes Wasser gebundenes Wasser dystrophes Wasser drückendes Wasser entspanntes Wasser entbastes Wasser schweres Wasser; Schwerwasser {n}; Deuterium {n} [phys.] abtropfbares Wasser adsorbiertes Wasser durch Stollen gelöstes Wasser fossiles Wasser gebundenes Wasser gespanntes Wasser hygroskopisches Wasser juveniles Wasser kohlensäurereiches Wasser schlammhaltiges Wasser umlaufendes Wasser unterirdisches Wasser auf dem Wasser; zu Wasser jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] Wo Wasser ist, ist Leben. Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] | water afloat hard water soft water purified water; distilled water; aqua purificata running water stagnant water combined water dystrophic water pressing water wetted water decationized water deuterium; heavy hydrogen; heavy water gravitational water agressive water; corrosive water headsword connate water; fossil water constitutional water artesian water hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water primitive water; juvenile water acid water muddy water circulating water subsurface water; underground water waterborne can't hold a candle to sb. [fig.] Where there is water, there is life. They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do ). [fig.] |
Zeit {f} Zeiten {pl} zur rechten Zeit zur rechten Zeit in schlechten Zeiten angegebene Zeit die meiste Zeit in nächster Zeit innerhalb kürzester Zeit die meiste Zeit des Jahres seine meiste Zeit Zeit brauchen jdm. Zeit lassen sich Zeit lassen Zeit und Ort bestimmen die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben die Zeit verbringen sich die Zeit vertreiben seine Zeit vertrödeln die Zeit vertrödeln eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben in kurzer Zeit vor kurzer Zeit von der Zeit an harte (schwere; schlimme) Zeiten mit der Zeit Schritt halten mit der Zeit gehen seiner Zeit voraus etw. zur falschen Zeit tun eine schöne Zeit haben Zeit vergeuden Zeit verwenden auf Zeit zu gewinnen suchen eine lange Zeit schönen Wetters der Zahn der Zeit zur rechten Zeit absolute Zeit höchste Zeit Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel eine Zeit hindurch Es wird wohl langsam Zeit zu ... Die Zeit drängt. | time times in due time in good season in times of scarceness indicated time; time indicated most of the time some time soon; in the near future in next to no time; in no time (at all) most of the year most of his time to take time to give sb. time to take up time to set time and place to kill time to spend the time to while away the time to while away one's time to fritter away time; to faff [slang] to have a nice time in a little while a short time ago from that time on hard times to keep up with the time to keep up with the times ahead of the times to sing the Magnificat at matins [fig.] to have a good time; to have a blast [coll.] to waste time to spend time on to play for time a long spell of fine weather the ravages of time seasonable absolute time about time; in the nick of time It's high time to go to bed. all in good time throughout a period (of time); for a time I guess it's time to ... Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short. |
abdrängen {vt} abdrängend abgedrängt drängt ab drängte ab | to push aside; to push away; to force away pushing aside; pushing away; forcing away pushed aside; pushed away; forced away pushes aside; pushes away; forces away pushed aside; pushed away; forced away |
sich abseilen; sich drücken {vr} [übtr.] | to skive off [Br.]; to skedaddle [coll.] |
adenomatös; drüsenförmig {adj} [med.] | adenomatous |
(Kritik) äußern; zum Ausdruck bringen; ausdrücken {vt} äußernd; zum Ausdruck bringend; ausdrückend geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt äußert; bringt zum Ausdruck; drückt aus äußerte; brachte zum Ausdruck; drückte aus | to voice voicing voiced voices voiced |
anders ausdrücken {vt} anders ausdrückend anders ausgedrückt drückt anders aus drückte anders aus | to rephrase rephrasing rephrased rephrases rephrased |
aufdrängen aufdrängend aufgedrängt drängt auf drängte auf | to obtrude obtruding obtruded obtrudes obtruded |
aufdrücken {vt} aufdrückend aufgedrückt drückt auf drückte auf | to imprint imprinting imprinted imprints imprinted |
zu dicht auffahren; drängeln (Straßenverkehr) zu dicht auffahrend; drängelnd zu dicht aufgefahren; gedrängelt zu dicht hinter jdm. herfahren; an jds. Heck kleben | to tailgate tailgating tailgated to tailgate sb. |
ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aussprechen {vt} ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aussprechend ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgesprochen drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck; spricht aus drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck; sprach aus nicht ausgedrückt sich ausdrücken; sich äußern | to express expressing expressed expresses expressed unexpressed to express oneself |
ausdrücken; aussprechen {vt} ausdrückend; aussprechend ausgedrückt; ausgesprochen drückt aus; spricht aus drückte aus; sprach aus | to enunciate enunciating enunciated enunciates enunciated |
ausdrücken; formulieren; phrasieren {vt} ausdrückend; formulierend; phrasierend ausgedrückt; formuliert; phrasiert drückt aus; formuliert; phrasiert drückte aus; formulierte; phrasierte eine Feststellung als Frage formulieren | to phrase phrasing phrased phrases phrased to phrase a statement as a question |
bedrückend; drückend; lastend {adj} | superincumbent |
beiseite drängen; verdrängen {vt} | to edge out |
bestehen; insistieren; dringen; pochen [ugs.] (auf) bestehend; insistierend; dringend; pochend bestanden; insistiert; gedrungen; gepocht besteht; insistiert; dringt; pocht bestand; insistierte; drängte; pochte auf sein gutes Recht pochen | to insist (on) insisting insisted insists insisted to insist on one's rights |
betätigen; auslösen; drücken {vt} betätigend; auslösend; drückend betätigt; ausgelöst; gedrückt | to actuate actuating actuated |
dort; da; dorthin; dahin {adv} dort drüben | there over there |
dort drüben | yonder; yon; over yonder [Am.] |
drängen; treiben; antreiben {vt} drängend; treibend; antreibend gedrängt; getrieben; angetrieben drängt; treibt; treibt an drängte; trieb; trieb an auf etw. drängen | to push pushing pushed pushes pushed to push for sth. |
drängen drängend gedrängt zu eine Entscheidung gedrängt werden Dinge vorantreiben; Dinge beschleunigen | to hustle hustling hustled to be hustled into a decision to hustle things on; to hustle things along |
jdn./etw. drängen; treiben; hetzen {vt} drängend; treibend; hetzend gedrängt; getrieben; gehetzt Ich lasse mich nicht hetzen. Er steht unter Zeitdruck. die Preise in die Höhe treiben [econ.] | to rush sb./sth. rushing rushed I refuse to be rushed. He is rushed for time. to rush up prices [Am.] |
drängen; dringend bitten; forcieren; urgieren [Ös.] drängend; dringend bittend; forcierend; urgierend gedrängt; dringend gebeten; forciert; urgiert drängt drängte | to urge urging urged urges urged |
sich aneinander drängen sich aneinander drängend sich aneinander gedrängt | to press together; to press against each other pressing together; pressing against each other pressed together; pressed against each other |
sich durch etw. drängen drängend gedrängt drängt drängte | to thrust one's way through sth. thrusting thrust thrusts thrust |
sich drängen drängend gedrängt drängt drängte | to throng thronging thronged throngs thronged |
(Menschen) drängen; strömen {vi} drängend; strömend gedrängt; geströmt | to surge surging surged |
drängeln {vi} drängelnd gedrängelt drängelt drängelte Hören Sie auf zu drängeln! Nicht drängeln!; Nicht drängen! [Ös.] [Schw.] (in einer Menschenmenge) | to push pushing pushed pushes pushed Stop pushing! Don't push! (in a crowd) |
drängeln; behindern {vt} drängelnd; behindernd gedrängelt; behindert | to jostle jostling jostled |
drängen {vt}; sich bahnen {vr} drängend; sich bahnend gedrängt; sich gebahnt drängt drängte | to elbow elbowing elbowed elbows elbowed |
dreschen dreschend gedroschen er/sie drischt ich/er/sie drosch er/sie hat/hatte gedroschen ich/er/sie drösche drisch! | to thresh threshing threshed he/she threshes I/he/she threshed he/she has/had threshed I/he/she would thresh thresh! |
dringen; durchdringen {vi} dringend; durchdringend gedrungen; durchdrungen er/sie/es dringt ich/er/sie/es drang er/sie/es ist/war gedrungen ich/er/sie/es dränge | to come through; to get through coming through; getting through come through; got through he/she/it comes through; he/she/it gets through I/he/she/it came through he/she/it has/had come through I/he/she/it would come through |
dröge; trocken {adj} (Lebensmittel) | dry (foodstuffs) |
dröhnen; donnern; brausen (Wellen) {vi} dröhnend; donnernd; brausend gedröhnt; gedonnert; gebraust | to boom booming boomed |
dröhnen dröhnend dröhnt dröhnte | to din dinning dins dinned |
dröhnend {adj} | roaring; resounding; echoing |
dröhnen; hallen | to clang |
drüben {adv} da drüben hier drüben gegenüber hüben und drüben | over here; across across there across here across from here and over there; on both sides |
drücken {vt} drückend gedrückt er/sie/es drückt auf den Knopf drücken nicht gedrückt | to press pressing pressed he/she/it presses to press the button unpressed |
drücken; klemmen {vt} drückend; klemmend gedrückt; geklemmt drückt; klemmt drückte; klemmte | to pin pinning pinned pins pinned |
drücken; niederdrücken {vt} drückend; niederdrückend gedrückt; niedergedrückt drückt; drückt nieder drückte; drückte nieder | to depress depressing depressed depresses depressed |
sich drücken {vr} (vor) sich drückend sich gedrückt | to shirk (from) shirking shirked |
sich vor etw. drücken; vor etw. kneifen [übtr.]; einer Sache aus dem Wege gehen sich vor etw. drückend; vor etw. kneifend; einer Sache aus dem Wege gehend sich vor etw. gedrückt; vor etw. gekniffen; einer Sache aus dem Wege gegangen | to duck from sth.; to duck out of sth. ducking from sth.; ducking out of sth. ducked from sth.; ducked out of sth. |
drücken {vt} drückend gedrückt | to strike striking stricken |
drücken; quetschen {vt} drückend; quetschend gedrückt; gequetscht | to squeeze squeezing squeezed |
drücken; zu eng sein {vi} (Kleidung) drückend; zu eng seiend gedrückt; zu eng gewesen | to pinch pinching pinched |
drücken; herabsetzen {vt} (Preise; Löhne) drückend; herabsetzend gedrückt; herabgesetzt | to level down leveling down; levelling down leveled down; levelled down |
Zu viele Ergebnisse |