Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 719 User online

 1 in /abmahnung/
 718 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Dr'Translate 'Dr'
DeutschEnglish
157 Ergebnisse157 results
Abzug {m}; Abzugshebel {m}; Drücker {m} (am Gewehr) [mil.]trigger
Adenitis {f}; Drüsenentzündung {f} [med.]adenitis; gland inflammation
Albtraum {m}; Alptraum {m}; drückende Last {f}incubus
Anruf {m}; Telefonanruf {m}; Telefonat {n}; Telefonverbindung {f} [telco.]
   Anrufe {pl}; Telefonanrufe {pl}; Telefonate {pl}; Telefonverbindungen {pl}
   Telefonat {n}
   entgangener Anruf
   abgehende Telefonverbindung
   ankommende Verbindung
   gehaltene Verbindung
   einen Anruf durchführen
   Taschenruf {m}; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
call; phone call; telephone call; ring [Br.]; buzz [coll.]
   calls; phone calls; telephone calls; rings; buzzes
   telcon [coll.]
   missed call
   outgoing call
   incoming call
   held call
   to complete a call
   pocket call
Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf)
   Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl}
   als Antwort
   als Antwort auf; als Reaktion auf
   unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
   eine Antwort formulieren
   eine Antwort schuldig bleiben
   keine Antwort schuldig bleiben
   auf Antwort drängen
   Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.
answer (to)
   answers
   by way of an answer
   in answer to
   glib answer
   to frame an answer
   to be at a loss for an answer
   not be at a loss for an answer
   to push for answer
   I'm sorry, I don't know the answer.
Bibergeil {n}; Castoreum {n} (Drüsensekret der Analdrüse des Bibers) [zool.]castoreum
Blonde {m}; Blonder; blonder Mann
   der Blonde da drüben
blond; blond man; fair-haired man
   the blond over there
Brummen {n}; Dröhnen {n}; Summen {n}drone
Daumen {m}
   Daumen {pl}
   Daumen drehen; Däumchen drehen
   die Daumen drücken
   den Daumen nach unten
   Daumen lutschen
   etw. über den Daumen peilen
   einen grünen Daumen haben [übtr.] (gärtnerisches Geschick haben)
thumb
   thumbs
   to twiddle one's thumbs
   to cross one's fingers; to keep one's fingers crossed
   thumbs down
   to suck the thumb
   to estimate sth. by rule of thumb
   to have a green thumb [fig.]; to have green fingers
Defensive {f}
   in der Defensive sein
   in die Defensive gehen
   jdn. in die Defensive drängen
defensive
   to be on the defensive
   to go on the defensive
   to force sb. onto the defensive
Doktor {m} /Dr./; Doktorin {f}
   Doktoren {pl}; Doktorinnen {pl}
   Doktor der Rechte /Dr. jur./
   Doktor der Medizin /Dr. med./
   Doktor der Philosophie /Dr. phil./
   Doktor der Naturwissenschaften /Dr. rer.nat./
   Doktor der Theologie /Dr. theol./
   Doktor der Zahnmedizin
   Doktor des Zivilrechts /Dr. jur./
   Doktor beider Rechte
   Doktor der Literaturwissenschaften
doctor /Dr/; doc [coll.]
   doctors; docs
   Doctor of Laws; legum doctor /LLD; LL D/
   Doctor of Medicine; medicinae doctor /MD/
   Doctor of Philosophy /DPhil; PhD; Ph.D; DPh/
   Doctor of Science /DSc; ScD/
   Doctor of Divinity /DD/
   Doctor of Dental Surgery /DDS/
   Doctor of Civil Law /DCL/; juris civilis doctor /JCD/
   juris utriesque doctor /JUD/; Doctor of Canon and Civil Law
   Doctor of Letters, Doctor of Literature /DLit/
Draht {m}; Kabel {n}; Leitung {f}; Drahtschlinge {f}
   Drähte {pl}; Kabel {pl}; Leitungen {pl}
   abgeschirmter Draht
   elektrische Leitung
   stromführender Draht
   mit zwei Drähten
   Abmanteln des Kabels
   Drähte abisolieren
   abisolierter Draht; abisolierte Leitung
   dünne Leitungen
wire
   wires
   shielded wire
   connecting wire
   live wire
   two-wire
   stripping of cable
   to strip wires
   stripped wire
   wires with small insulation diameter
Drän {m}; Dränleitung {f}drain; drain pipe
Dränageöffnung {f}drainage opening
Drängelei {f}; Drängerei {f} [Ös.]; Zwängerei [Schw.] {f} [pej.]pushing and shoving; jostling
Drängen {n}; dringende Bitte {f}; Flehen {n}; Ansuchen {n}solicitation
Drängler {m}; Dränglerin {f}
   Drängler {pl}; Dränglerinnen {pl}
pushy person
   pushy persons
Drängler {m}; Dränglerin {f} (Straßenverkehr)
   Drängler {pl}; Dränglerinnen {pl}
tailgater; pushy driver
   tailgaters; pushy drivers
Drängrabenfräse {f}
   Drängrabenfräsen {pl}
rotary wheel trencher
   rotary wheel trenchers
Dröhnen {n}; Donner {m}; Brausen {n}boom
Dröhnen {n}clang
Dröhngeräusch {n}boom
Druck {m}
   Drucke {pl}; Drücke {pl}
   gleichmäßiger Druck
   voller Druck
   den Druck mindern
   unter Druck stehen
   unter Druck setzen
   auf jdn. Druck ausüben; jdn. unter Druck setzen
   Druckmittel anwenden auf
   mit Hochdruck arbeiten
   absoluter Druck
   allseitiger Druck
   einseitiger Druck
   mittiger Druck
pressure
   pressures
   smooth and continuous pressure
   full pressure
   to reduce the pressure
   to be under pressure
   to put under pressure
   to put pressure on sb.; to apply pressure to sb.
   to apply pressure to
   to work at high pressure
   absolute pressure
   confining pressure; pressure acting in all directions
   directional pressure; unilateral pressure
   axial compression
Druck ausüben; drängen {vt}
   Druck ausübend; drängend
   Druck ausgeübt; gedrängt
to press
   pressing
   pressed
Drückblech {n}
   Drückbleche {pl}
pressure sheet
   pressure sheets
Drückerfisch {m} (Balistidae) [zool.]trigger (fish)
Drückerkolonne {f} [pej.]
   Drückerkolonnen {pl}
doorstep brigade; door-to-door-sales force [Br.] [pej.]
   doorstep brigades
Drückeberger {m}blue funk
Drückeberger {m}
   Drückeberger {pl}
hedger
   hedgers
Drückeberger {m}; Kneifer {m}
   Drückeberger {pl}
quitter
   quitters
Drückeberger {m} [ugs.]
   Drückeberger {pl}
   Du bist ein Drückeberger
shirker
   shirkers
   You're shirking.
Drückeberger {m}; Faulenzer {m}
   Drückeberger {pl}
slacker
   slackers
Drückebergerei {f}shirking
Drücken {n}hitting
Drücken {n} (Umformen)spinning (forming)
Drücker {m} (auf Türen)latch key; latchkey
Drüse {f} [anat.]
   Drüsen {pl}
gland
   glands
Pfeiffersches Drüsenfieber {n}; Studentenfieber {n}; Mononukleose {f} [med.]glandular fever; mononucleosis; kissing disease
Endokrinologie {f}; Lehre von inneren Drüsen [med.]endocrinology
Entwässerung {f}; Trockenlegung {f}; Drainage {f}; Dränage {f}
   Entwässerung {f} im Boden
   drucklose Entwässerung {f} [mach.]
   Drainage infolge Schwerkraft
drainage; draining; dewatering; unwatering
   ground drainage
   drainage by gravity
   gravity drainage
Federkraft {f} [techn.]
   gegen die Federkraft drücken
spring resistance
   to push against the spring resistance
Fixer {m}; Giftler {m} [Ös.]; Drögeler {m} [Schw.]; Junkie {m} ([ugs.] für Drogenabhängiger)junkie; junky [coll.]
Gelächter {n}
   schallendes Gelächter
   herzhaftes/dröhnendes Lachen/Gelächter
   ansteckendes Gelächter
   in Gelächter ausbrechen
   in lautes Gelächter ausbrechen
laughter; sounds of laughter
   a broad laughter; guffaw
   belly laugh; bellylaugh
   catching laughter
   to burst out laughing
   to laugh out loud
Haustürverkäufer {m}; Haustürverkäuferin {f}; Drücker {m}; Drückerin {f}
   Haustürverkäufer {pl}; Haustürverkäuferinnen {pl}; Drücker {pl}; Drückerinnen {pl}
door-to-door seller [Am.]
   door-to-door sellers
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
in den Hintergrund drängen; an die Wand spielen; die Schau stehlen [übtr.]
   in den Hintergrund drängend; an die Wand spielend; die Schau stehlend
   in den Hintergrund gedrängt; an die Wand gespielt; die Schau gestohlen
to upstage [fig.]
   upstaging
   upstaged
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen
   in Panik versetzend; Panik auslösend
   in Panik versetzt; Panik ausgelöst
   Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik.
   sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen
   Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen.
   Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen.
to panic sb.
   panicking
   panicked
   The gunfire panicked the horses.
   to be panicked into doing sth.
   Many people were panicked into leaving the country.
   We won't be panicked into making a decision.
Schweißdrüse {f} [anat.]perspiratory gland
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen
   was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...
   Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]
   Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
   Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
to bother sb.
   the thing that bothers me is that ...
   What's bothering you?
   Don't bother yourself about that.
   You shouldn't let that bother you.
Stoßen {n}; Hämmern {n}; Stampfen {n}; Dröhnen {n}; Hämmern {n}pounding
durch Stromschlag getötet werden
   Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet.
to be electrocuted [Br.]
   A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires.
sich einen schönen Tag machen; sich vor der Arbeit drücken {vr}to have a good skive
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Wasser {n}
   über Wasser
   hartes Wasser
   weiches Wasser
   destilliertes Wasser; Aqua purificata
   fließendes Wasser
   stehendes Wasser
   gebundenes Wasser
   dystrophes Wasser
   drückendes Wasser
   entspanntes Wasser
   entbastes Wasser
   schweres Wasser; Schwerwasser {n}; Deuterium {n} [phys.]
   abtropfbares Wasser
   adsorbiertes Wasser
   durch Stollen gelöstes Wasser
   fossiles Wasser
   gebundenes Wasser
   gespanntes Wasser
   hygroskopisches Wasser
   juveniles Wasser
   kohlensäurereiches Wasser
   schlammhaltiges Wasser
   umlaufendes Wasser
   unterirdisches Wasser
   auf dem Wasser; zu Wasser
   jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.]
   Wo Wasser ist, ist Leben.
   Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.]
water
   afloat
   hard water
   soft water
   purified water; distilled water; aqua purificata
   running water
   stagnant water
   combined water
   dystrophic water
   pressing water
   wetted water
   decationized water
   deuterium; heavy hydrogen; heavy water
   gravitational water
   agressive water; corrosive water
   headsword
   connate water; fossil water
   constitutional water
   artesian water
   hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water
   primitive water; juvenile water
   acid water
   muddy water
   circulating water
   subsurface water; underground water
   waterborne
   can't hold a candle to sb. [fig.]
   Where there is water, there is life.
   They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do ). [fig.]
Zeit {f}
   Zeiten {pl}
   zur rechten Zeit
   zur rechten Zeit
   in schlechten Zeiten
   angegebene Zeit
   die meiste Zeit
   in nächster Zeit
   innerhalb kürzester Zeit
   die meiste Zeit des Jahres
   seine meiste Zeit
   Zeit brauchen
   jdm. Zeit lassen
   sich Zeit lassen
   Zeit und Ort bestimmen
   die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben
   die Zeit verbringen
   sich die Zeit vertreiben
   seine Zeit vertrödeln
   die Zeit vertrödeln
   eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben
   in kurzer Zeit
   vor kurzer Zeit
   von der Zeit an
   harte (schwere; schlimme) Zeiten
   mit der Zeit Schritt halten
   mit der Zeit gehen
   seiner Zeit voraus
   etw. zur falschen Zeit tun
   eine schöne Zeit haben
   Zeit vergeuden
   Zeit verwenden auf
   Zeit zu gewinnen suchen
   eine lange Zeit schönen Wetters
   der Zahn der Zeit
   zur rechten Zeit
   absolute Zeit
   höchste Zeit
   Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.
   alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel
   eine Zeit hindurch
   Es wird wohl langsam Zeit zu ...
   Die Zeit drängt.
time
   times
   in due time
   in good season
   in times of scarceness
   indicated time; time indicated
   most of the time
   some time soon; in the near future
   in next to no time; in no time (at all)
   most of the year
   most of his time
   to take time
   to give sb. time
   to take up time
   to set time and place
   to kill time
   to spend the time
   to while away the time
   to while away one's time
   to fritter away time; to faff [slang]
   to have a nice time
   in a little while
   a short time ago
   from that time on
   hard times
   to keep up with the time
   to keep up with the times
   ahead of the times
   to sing the Magnificat at matins [fig.]
   to have a good time; to have a blast [coll.]
   to waste time
   to spend time on
   to play for time
   a long spell of fine weather
   the ravages of time
   seasonable
   absolute time
   about time; in the nick of time
   It's high time to go to bed.
   all in good time
   throughout a period (of time); for a time
   I guess it's time to ...
   Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short.
abdrängen {vt}
   abdrängend
   abgedrängt
   drängt ab
   drängte ab
to push aside; to push away; to force away
   pushing aside; pushing away; forcing away
   pushed aside; pushed away; forced away
   pushes aside; pushes away; forces away
   pushed aside; pushed away; forced away
sich abseilen; sich drücken {vr} [übtr.]to skive off [Br.]; to skedaddle [coll.]
adenomatös; drüsenförmig {adj} [med.]adenomatous
(Kritik) äußern; zum Ausdruck bringen; ausdrücken {vt}
   äußernd; zum Ausdruck bringend; ausdrückend
   geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt
   äußert; bringt zum Ausdruck; drückt aus
   äußerte; brachte zum Ausdruck; drückte aus
to voice
   voicing
   voiced
   voices
   voiced
anders ausdrücken {vt}
   anders ausdrückend
   anders ausgedrückt
   drückt anders aus
   drückte anders aus
to rephrase
   rephrasing
   rephrased
   rephrases
   rephrased
aufdrängen
   aufdrängend
   aufgedrängt
   drängt auf
   drängte auf
to obtrude
   obtruding
   obtruded
   obtrudes
   obtruded
aufdrücken {vt}
   aufdrückend
   aufgedrückt
   drückt auf
   drückte auf
to imprint
   imprinting
   imprinted
   imprints
   imprinted
zu dicht auffahren; drängeln (Straßenverkehr)
   zu dicht auffahrend; drängelnd
   zu dicht aufgefahren; gedrängelt
   zu dicht hinter jdm. herfahren; an jds. Heck kleben
to tailgate
   tailgating
   tailgated
   to tailgate sb.
ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aussprechen {vt}
   ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aussprechend
   ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgesprochen
   drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck; spricht aus
   drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck; sprach aus
   nicht ausgedrückt
   sich ausdrücken; sich äußern
to express
   expressing
   expressed
   expresses
   expressed
   unexpressed
   to express oneself
ausdrücken; aussprechen {vt}
   ausdrückend; aussprechend
   ausgedrückt; ausgesprochen
   drückt aus; spricht aus
   drückte aus; sprach aus
to enunciate
   enunciating
   enunciated
   enunciates
   enunciated
ausdrücken; formulieren; phrasieren {vt}
   ausdrückend; formulierend; phrasierend
   ausgedrückt; formuliert; phrasiert
   drückt aus; formuliert; phrasiert
   drückte aus; formulierte; phrasierte
   eine Feststellung als Frage formulieren
to phrase
   phrasing
   phrased
   phrases
   phrased
   to phrase a statement as a question
bedrückend; drückend; lastend {adj}superincumbent
beiseite drängen; verdrängen {vt}to edge out
bestehen; insistieren; dringen; pochen [ugs.] (auf)
   bestehend; insistierend; dringend; pochend
   bestanden; insistiert; gedrungen; gepocht
   besteht; insistiert; dringt; pocht
   bestand; insistierte; drängte; pochte
   auf sein gutes Recht pochen
to insist (on)
   insisting
   insisted
   insists
   insisted
   to insist on one's rights
betätigen; auslösen; drücken {vt}
   betätigend; auslösend; drückend
   betätigt; ausgelöst; gedrückt
to actuate
   actuating
   actuated
dort; da; dorthin; dahin {adv}
   dort drüben
there
   over there
dort drübenyonder; yon; over yonder [Am.]
drängen; treiben; antreiben {vt}
   drängend; treibend; antreibend
   gedrängt; getrieben; angetrieben
   drängt; treibt; treibt an
   drängte; trieb; trieb an
   auf etw. drängen
to push
   pushing
   pushed
   pushes
   pushed
   to push for sth.
drängen
   drängend
   gedrängt
   zu eine Entscheidung gedrängt werden
   Dinge vorantreiben; Dinge beschleunigen
to hustle
   hustling
   hustled
   to be hustled into a decision
   to hustle things on; to hustle things along
jdn./etw. drängen; treiben; hetzen {vt}
   drängend; treibend; hetzend
   gedrängt; getrieben; gehetzt
   Ich lasse mich nicht hetzen.
   Er steht unter Zeitdruck.
   die Preise in die Höhe treiben [econ.]
to rush sb./sth.
   rushing
   rushed
   I refuse to be rushed.
   He is rushed for time.
   to rush up prices [Am.]
drängen; dringend bitten; forcieren; urgieren [Ös.]
   drängend; dringend bittend; forcierend; urgierend
   gedrängt; dringend gebeten; forciert; urgiert
   drängt
   drängte
to urge
   urging
   urged
   urges
   urged
sich aneinander drängen
   sich aneinander drängend
   sich aneinander gedrängt
to press together; to press against each other
   pressing together; pressing against each other
   pressed together; pressed against each other
sich durch etw. drängen
   drängend
   gedrängt
   drängt
   drängte
to thrust one's way through sth.
   thrusting
   thrust
   thrusts
   thrust
sich drängen
   drängend
   gedrängt
   drängt
   drängte
to throng
   thronging
   thronged
   throngs
   thronged
(Menschen) drängen; strömen {vi}
   drängend; strömend
   gedrängt; geströmt
to surge
   surging
   surged
drängeln {vi}
   drängelnd
   gedrängelt
   drängelt
   drängelte
   Hören Sie auf zu drängeln!
   Nicht drängeln!; Nicht drängen! [Ös.] [Schw.] (in einer Menschenmenge)
to push
   pushing
   pushed
   pushes
   pushed
   Stop pushing!
   Don't push! (in a crowd)
drängeln; behindern {vt}
   drängelnd; behindernd
   gedrängelt; behindert
to jostle
   jostling
   jostled
drängen {vt}; sich bahnen {vr}
   drängend; sich bahnend
   gedrängt; sich gebahnt
   drängt
   drängte
to elbow
   elbowing
   elbowed
   elbows
   elbowed
dreschen
   dreschend
   gedroschen
   er/sie drischt
   ich/er/sie drosch
   er/sie hat/hatte gedroschen
   ich/er/sie drösche
   drisch!
to thresh
   threshing
   threshed
   he/she threshes
   I/he/she threshed
   he/she has/had threshed
   I/he/she would thresh
   thresh!
dringen; durchdringen {vi}
   dringend; durchdringend
   gedrungen; durchdrungen
   er/sie/es dringt
   ich/er/sie/es drang
   er/sie/es ist/war gedrungen
   ich/er/sie/es dränge
to come through; to get through
   coming through; getting through
   come through; got through
   he/she/it comes through; he/she/it gets through
   I/he/she/it came through
   he/she/it has/had come through
   I/he/she/it would come through
dröge; trocken {adj} (Lebensmittel)dry (foodstuffs)
dröhnen; donnern; brausen (Wellen) {vi}
   dröhnend; donnernd; brausend
   gedröhnt; gedonnert; gebraust
to boom
   booming
   boomed
dröhnen
   dröhnend
   dröhnt
   dröhnte
to din
   dinning
   dins
   dinned
dröhnend {adj}roaring; resounding; echoing
dröhnen; hallento clang
drüben {adv}
   da drüben
   hier drüben
   gegenüber
   hüben und drüben
over here; across
   across there
   across here
   across from
   here and over there; on both sides
drücken {vt}
   drückend
   gedrückt
   er/sie/es drückt
   auf den Knopf drücken
   nicht gedrückt
to press
   pressing
   pressed
   he/she/it presses
   to press the button
   unpressed
drücken; klemmen {vt}
   drückend; klemmend
   gedrückt; geklemmt
   drückt; klemmt
   drückte; klemmte
to pin
   pinning
   pinned
   pins
   pinned
drücken; niederdrücken {vt}
   drückend; niederdrückend
   gedrückt; niedergedrückt
   drückt; drückt nieder
   drückte; drückte nieder
to depress
   depressing
   depressed
   depresses
   depressed
sich drücken {vr} (vor)
   sich drückend
   sich gedrückt
to shirk (from)
   shirking
   shirked
sich vor etw. drücken; vor etw. kneifen [übtr.]; einer Sache aus dem Wege gehen
   sich vor etw. drückend; vor etw. kneifend; einer Sache aus dem Wege gehend
   sich vor etw. gedrückt; vor etw. gekniffen; einer Sache aus dem Wege gegangen
to duck from sth.; to duck out of sth.
   ducking from sth.; ducking out of sth.
   ducked from sth.; ducked out of sth.
drücken {vt}
   drückend
   gedrückt
to strike
   striking
   stricken
drücken; quetschen {vt}
   drückend; quetschend
   gedrückt; gequetscht
to squeeze
   squeezing
   squeezed
drücken; zu eng sein {vi} (Kleidung)
   drückend; zu eng seiend
   gedrückt; zu eng gewesen
to pinch
   pinching
   pinched
drücken; herabsetzen {vt} (Preise; Löhne)
   drückend; herabsetzend
   gedrückt; herabgesetzt
to level down
   leveling down; levelling down
   leveled down; levelled down
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de