Übersetze 'Lie' | Translate 'Lie' |
Deutsch | English |
119 Ergebnisse | 119 results |
Lüge {f} Lügen {pl} eine Lüge aushecken eine freche Lüge eine glatte Lüge nichts als Lügen; nichts als lauter Lügen | lie lies to cook a lie a round lie a downright lie nothing but lies |
liegen {vi} (in) liegend gelegen er/sie liegt ich/er/sie lag er/sie hat/hatte gelegen ich/er/sie läge aneinander liegen unbequem liegen | to lie {lay; lain} (within) lying lain he/she lies I/he/she lay he/she has/had lain I/he/she would lie to lie next to each other to lie uncomfortably |
lügen {vi} lügend gelogen er/sie lügt ich/er/sie log er/sie hat/hatte gelogen ich/er/sie löge ich müsste lügen, wenn ... das Blaue vom Himmel lügen [übtr.] wie gedruckt lügen [ugs.] | to lie {lied; lied} lying lied he/she lies I/he/she lied I/he/she lied I/he/she would lie I would be lying if ... to lie to beat the band to lie like mad; to lie through one's teeth |
Anker {m} Anker {pl} den Anker lichten den Anker werfen vor Anker liegen Anker gelichtet; Anker ist frei Anker mit Überlänge Den Anker lichten! | anchor anchors to weigh anchor; to pull anchor drop anchor to lie at anchor; to ride at anchor anchor aweigh anchor with overhang Anchors away! |
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f} Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl} der behandelnde Arzt zum Arzt gehen Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr Arzt in der Ausbildung Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt angehender Arzt Jungassistent {m} Altassistent {m} Wir ließen den Arzt kommen. Kannst du mir einen guten Arzt nennen? | doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.] doctors; physicians; medics the attending physician; the attending doctor to go to the doctor; to go to the doctor's intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.] doctor-in-training doctor in charge; physician in charge doctor-to-be resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.] fellow [Am.]; registrar [Br.] We sent for the doctor. Can you give me the name of good doctor? |
auf dem Bauch liegend auf dem Bauch liegen | prone; prostrate to lie prone |
Bildstock {m}; Wegstock {m}; Helgenstöckli {n} [Ös.]; Marter [Ös.]; Marterl [Ös.]; Kappile [Lie.] [relig.] | (votive) wayside shrine |
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. | bombshell This news was a bombshell. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. |
Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.] Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl} Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister | commercial register; register of commerce; companies' register commercial registers; registers of commerce; companies' registers Please provide public company details / information. |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Hinterhalt {m} Hinterhalte {pl} im Hinterhalt liegen | ambush ambushes to lie in ambush |
Hund {m} [zool.] Hunde {pl} die Hunde loslassen keine schlafenden Hunde wecken [Sprw.] vor die Hunde gehen; auf den Hund kommen [übtr.] | dog dogs to unleash the dogs let sleeping dogs lie [prov.] to go to the dogs [fig.] |
Langschläfer {m}; Langschläferin {f} Langschläfer {pl}; Langschläferinnen {pl} | late riser; slugabed; lie-abed late risers; slugabeds; lie-abeds |
Lebenslüge {f} | life-lie; lifelong illusion |
Lie-Algebra {f} [math.] | Lie algebra |
Liegeplatz {m} | place to lie |
Lügendetektor {m}; Polygraph {m} Lügendetektoren {pl}; Polygraphen {pl} | lie detector; polygraph lie detectors; polygraphs |
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl} mit Zuname Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.] Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.] | surname; last name; family name surnames surnamed When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. He had his surname changed from X to Y. |
Notlüge {f} Notlügen {pl} | white lie white lies |
Oberfläche {f}; Außenfläche {f}; Unterlage {f} Oberflächen {pl}; Außenflächen {pl}; Unterlagen {pl} glatte Oberfläche; glatte Außenfläche geraute Oberfläche freie Oberfläche Oberfläche geglättet Oberflächen gehärtet nach außen hin; oberflächlich betrachtet Leg dich auf eine harte Unterlage. | surface surfaces smooth surface; flat surface buffed surface free surface surface smoothed surface areas hardened on the surface Lie on a hard surface. |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
Problem {n}; Problematik {f}; Aufgabe {f}; Sorge {f} Probleme {pl}; Problematiken {pl}; Aufgaben {pl}; Sorgen {pl} ein Problem lösen ein Problem lösen ein Problem einkreisen auf Probleme stoßen Probleme machen Probleme wälzen eines der schwierigsten Probleme endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht Probleme der zweiten Generation Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? | problem problems to solve a problem; to resolve a problem to put the axe in the helve [fig.] to consider a problem from all sides to run into problems to make problems to turn problems over in one's mind one of the most difficult problems banana problem; boomerang problem second generation problems cockroach problem The problem could be recognized only with difficulty. What's the problem? |
Steißgeburt {f}; Steißlage {f}; Beckenendlage {f}; Partus agrippinus [med.] | breech presentation; breech lie |
Sterbebett {n} Sterbebetten {pl} auf dem Sterbebett liegen | deathbed deathbeds to lie on one's deathbed |
im Stich lassen im Stich lassend im Stich gelassen lässt im Stich ließ im Stich | to maroon marooning marooned maroons marooned |
dem Wetter aussetzen; verwittern lassen {vt} dem Wetter aussetzend; verwittern lassend dem Wetter ausgesetzt; verwittern lassen setzt dem Wetter aus; lässt verwittern setzte dem Wetter aus; ließ verwittern | to weather weathering weathered weathers weathered |
ablassen; unterlassen {vt} ablassend; unterlassend abgelassen; unterlassen lässt ab; unterlässt ließ ab; unterließ | to desist desisting desisted desists desisted |
ablassen; abfließen lassen; ableiten {vt} ablassend; abfließen lassend; ableitend abgelassen; abfließen lassen; abgeleitet lässt ab; lässt abfließen; leitet ab ließ ab; ließ abfließen; leitete ab | to drain to drain drained drains drained |
ablassen {vt} ablassend abgelassen lässt ab ließ ab | to surcease surceasing surceased surceases surceased |
(Gefühle) abreagieren; auslassen (an) abreagierend; auslassend abreagiert; ausgelassen reagiert ab; lässt aus reagierte ab; ließ aus seine Wut an jdm. auslassen | to vent (on) venting vented vents vented to vent one's spleen on sb. |
ahnen lassen ahnen lassend ahnen gelassen lässt ahnen ließ ahnen | to foreshadow foreshadowing foreshadowed foreshadowes foreshadowed |
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt} andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. | to intimate sth. (to sb.) intimating intimated intimates intimated He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. |
(Haare) anliegen (an) | to lie flat (against) |
anlügen; belügen {vt} anlügend; belügend angelogen; belogen lügt an; belügt log an; belog jdn. anlügen | to lie to lying to lied to lies to lied to to lie to so. |
aufbahren {vt} aufbahrend aufgebahrt einen Toten aufbahren aufgebahrt sein | to lay out laying out laid out to lay out sb.'s body to lie in state |
ablassen (von); aufhören (mit) {vt} ich/er/sie ließ ab; ich/er/sie hörte auf | to cease (from) I/he/she ceased |
(Ärger) auslassen {vt} (an) auslassend ausgelassen lässt aus ließ aus | to wreak (on) wreaking wreaked wreaks wreaked |
auslaufen lassen {vt} auslaufen lassend auslaufen lassen lässt auslaufen ließ auslaufen | to phase out phasing out phased out phases out phased out |
jdn./etw. ausschließen; außen vor lassen; herausnehmen {vt} (von etw.) ausschließend; außen vor lassend; herausnehmend ausgeschlossen; außen vor gelassen; herausgenommen schließt aus; lässt außen vor; nimmt heraus schloss aus; ließ außen vor; nahm heraus Das eine schließt das andere nicht aus. | to exclude sb./sth. (from sth.) excluding excluded excludes excluded One does not exclude the other. |
besinnungslos; bewusstlos; bewußtlos [alt] {adj} bewusstlos zusammenbrechen bewusstlos liegen bleiben | unconscious to collapse unconscious to lie unconscious |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen {vt} Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. [jur.] | to verify (circumstances as being true) I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
bewegungslos liegen bleiben | to lie motionless |
es bei/mit etw. bewenden lassen Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! ... und damit hatte es sein Bewenden. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth.; to content oneself with sth. We must not be content with making appeals. He let him/her/us/them off with a warning Let's leave it at that! ... and that was the end of that. Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. |
brachliegen {vi} Land brachliegen lassen brachliegend {adj} | to lie fallow to leave land fallow fallow |
brachliegen {vi} brachliegend brachgelegen | to lie dormant; to lie waste lying dormant; lying waste lain dormant; lain waste |
dahindämmern {vi} dahindämmernd gedahingedämmert | to lie there in a stupor lying there in a stupor lain there in a stupor |
dazwischenliegen {vi} dazwischenliegend dazwischengelegen | to lie inbetween lying inbetween lain inbetween |
dulden; zulassen; tolerieren; erdulden {vt} duldend; zulassend; tolerierend; erduldend geduldet; zugelassen; toleriert; erduldet duldet; lässt zu; toleriert; erduldet duldete; ließ zu; tolerierte; erduldete | to tolerate tolerating tolerated tolerates tolerated |
durchlassen {vt} durchlassend durchgelassen lässt durch ließ durch | to let pass; to let through letting pass; letting through let pass; let through lets pass; lets through let pass; let through |
durchschaubar {adj} leicht durchschaubar; offensichtlich leicht durchschaubar; verständlich eine leicht durchschaubare Lüge | clear; transparent perfectly clear easily comprehensible a lie that is easy to see through |
einberufen; versammeln; zusammenkommen lassen {vt} einberufend; versammelnd; zusammenkommen lassend einberufen; versammelt; zusammenkommen lassen beruft ein; versammelt; lässt zusammenkommen berief ein; versammelte; ließ zusammenkommen | to convene convening convened convenes convened |
erlauben; zulassen; gestatten {vt} erlaubend; zulassend; gestattend erlaubt; zugelassen; gestattet er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie gestattet ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie gestattete er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte gestattet jdm. etw. erlauben | to permit permitting permitted he/she permits I/he/she permitted he/she has/had permitted to permit sb sth. |
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten [veraltet] {vt} erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie ermöglicht; er/sie gewährt; er/sie steht zu ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie ermöglichte; ich/er/sie gewährte; ich/er/sie stand zu er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte ermöglicht; er/sie hat/hatte gewährt; er/sie hat/hatte zugestanden | to allow allowing allowed he/she allows I/he/she allowed he/she has/had allowed |
freilassen {vt} freilassend freigelassen lässt frei ließ frei | to manumit manumitting manumitted manumits manumitted |
freilassen {vt} freilassend freigelassen lässt frei ließ frei | to unharness unharnessing unharnessed unharnesses unharnessed |
jdn. gewähren lassen [geh.] jdn. gewähren lassend jdn. gewähren lassen haben Ich ließ sie gewähren. Lass ihn nur gewähren! | to not stop sb.; to let sb. do as they like not stopping sb.; letting sb. do as they like have not stopped sb.; have let sb. do as they liked I didn't stop her.; I let her do. Leave him alone! |
halb offen {adj} (Tür, Lader) Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen. | ajar; on the jar (door, drawer) The secretary left the drawer slightly ajar. |
herauslassen {vt} herauslassend herausgelassen lässt heraus ließ heraus | to let out letting out let out lets out let out |
hereinlassen; einlassen {vt} hereinlassend; einlassend hereingelassen; eingelassen lässt herein; lässt ein ließ herein; ließ ein | to let in letting in let in lets in let in |
herumliegen {vi} herumliegend herumgelegen | to lie about lying about lain about |
klein erscheinen lassen; in den Schatten stellen [übtr.] {vt} klein erscheinen lassend; in den Schatten stellend klein erscheinen lassen; in den Schatten gestellt lässt klein erscheinen; stellt in den Schatten ließ klein erscheinen; stellte in den Schatten | to dwarf dwarfing dwarfed dwarfs dwarfed |
lagern | to lie in storehouse; to lie in warehouse |
lassen {vt} (zulassen; erlauben) lassend gelassen ich lasse du lässt (läßt [alt]) er/sie lässt (läßt [alt]) ich/er/sie ließ er/sie hat/hatte gelassen jdn. etw. wissen lassen Lass es geschehen. Lassen wir das jetzt. Lasset uns beten. Sollen wir ein Taxi rufen lassen? Lass mich wissen, wie es dir geht. | to let {let; let} letting let I let you let he/she lets I/he/she let he/she has/had let to let sb. know sth. Let it be.; Let it happen. Let's leave this for now. Let us pray. Should we have someone call a taxi? Let me know how you're doing. |
lauern {vi} (auf) lauernd gelauert | to lie in wait (for) lying in wait lain in wait |
loslassen {vt} loslassend losgelassen lässt los ließ los | to relinquish relinquishing relinquished relinquishes relinquished |
loslassen loslassend losgelassen lässt los ließ los | to unclasp unclasping unclasped unclasps unclasped |
loslassen loslassend losgelassen lässt los ließ los | to unhand unhanding unhanded unhands unhanded |
losmachen; loslassen; freilassen; lösen {vt} losmachend; loslassend; freilassend; lösend losgemacht; losgelassen; freigelassen; gelöst macht los; lässt los; lässt frei; löst machte los; ließ los; ließ frei; löste | to loose loosing loosed looses loosed |
lügen {vi}; anschwindeln {vt} lügend; anschwindelnd gelogen; angeschwindelt | to tell a lie telling a lie told a lie |
nachlassen; schwächer werden; abflauen {vi} nachlassend; schwächer werdend; abflauend nachgelassen; schwächer geworden; abgeflaut lässt nach; wird schwächer; flaut ab ließ nach; wurde schwächer; flaute ab | to slacken slackening slackened slackens slackened |
nachlassen; schlechter werden; abnehmen {vi} nachlassend; schlechter werdend; abnehmend nachgelassen; schlechter geworden; abgenommen lässt nach; wird schlechter; nimmt ab ließ nach; wurde schlechter; nahm ab | to diminish diminishing diminished diminishes diminished |
nachlassen {vi}; sich verschlechtern {vr} nachlassend; sich verschlechternd nachgelassen; sich verschlechtert lässt nach; verschlechtert sich ließ nach; verschlechterte sich | to tail off tailing off tailed off tails off tailed off |
sich niederlassen; Fuß fassen niederlassend niedergelassen lässt sich nieder ließ sich nieder | to settle down settling down settled down settles down settled down |
sich scheiden lassen (von); geschieden werden Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden. Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden. | to get a divorce (from); to get divorced We got divorced 2 years ago. We got divorced after being married for 12 years. |
seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ever since ever since I have lived here Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
senken; herunterlassen; herabsetzen; vermindern; niederschlagen {vt} senkend; herunterlassend; herabsetzend; vermindernd; niederschlagend gesenkt; heruntergelassen; herabgesetzt; vermindert; niedergeschlagen senkt; lässt herunter; setzt herab; vermindert; schlägt nieder senkte; ließ herunter; setzte herab; verminderte; schlug nieder den Blick niederschlagen | to lower lowering lowered lowers lowered to lower one's eyes |
etw. stibitzen; mausen; klauen; mitgehen lassen [ugs.] (stehlen) {vt} stibitzend; mausend; klauend stibitzt; gemaust; geklaut stibitzt; maust; klaut stibitzte; mausete; klaute heimlich aus dem Kühlschrank naschen Sie wurde dabei erwischt, wie sie in dem Geschäft etwas mitgehen ließ. | to pilfer; to snarf; to cabbage sth. pilferng; snarfing; cabbaging pilfered; snarfed; cabbaged pilfers; snarfs; cabbages pilfered; snarfed; cabbaged to pilfer from the fridge She was caught pilfering from the shop. |
stilliegen {vi} stilliegend stillgelegen | to lie quiet lying still lain still |
alle Viere von sich strecken; mit ausgestreckten Armen und Beinen liegen | to lie spread-eagled; to be spread-eagled |
trocknen; austrocknen; ablagern lassen (Holz) {vt} trocknend; austrocknend; ablagern lassend getrocknet; ausgetrocknet; ablagern lassen trocknet; trocknet aus; lässt ablagern trocknete; trocknete aus; ließ ablagern | to weather weathering weathered weathers weathered |
übereinander liegen; übereinanderliegen [alt] | to lie on top of each other |
überspringen; auslassen; übergehen {vt} überspringend; auslassend; übergehend übersprungen; ausgelassen; übergangen überspringt; lässt aus; übergeht übersprang; ließ aus; überging | to skip skipping skipped skips skipped |
unbeeindruckt {adj} Das ließ sie unbeeindruckt. | unimpressed That didn't butter any parsnips with her. [fig.] |
ungelogen {adv} [ugs.] | honestly; truly; not a word of a lie |
unten; unterhalb {adv} hier unten da unten weiter unten; weiter unterhalb nach unten unten liegen; unten sein unten stehend von unten wie unten wie unten angeführt wie unten erwähnt unten herum | down; below down here down there below; further on; further down downward to lie underneath; to be down below given below; following from below as below as stated below as mentioned below; undermentioned [Br.] round below |
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} unter einem Baum liegen sich unter einen Baum legen unter Druck unter null sinken unter anderem /u.a./ einer unter vielen unter uns gesagt den Eindruck haben, dass ... Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | under; below; underneath; among; amongst to lie under a tree to lay oneself under a tree under pressure to drop below zero among others; among other things; inter alia one of many; one among many between you and me; between ourselves to be under the impression that ... I could hear voices below my window. She lives one floor below me. The author's name was printed below the title. Please do not write below this line. He has seven people working below him. The temperatures remained below freezing all day. Last night it was eight degrees below. In England, a police sergeant is below an inspector. |
unverfroren; unverhohlen; offen {adj} eine unverfrorene Lüge | blatant a blatant lie |
verfaulen lassen {vt} verfaulen lassend verfaulen lassen lässt verfaulen ließ verfaulen | to putrefy putrefying putrefied putrefies putrefied |
verlassen; im Stich lassen {vt} verlassend; im Stich lassend verlassen; im Stich gelassen verlässt; lässt im Stich verließ; ließ im Stich verlassene Straßen | to desert deserting deserted deserts deserted deserted streets |
verringern; vermindern; nachlassen; sich legen (Sturm); abebben verringernd; vermindernd; nachlassend; sich legend; abebbend verringert; vermindert; nachgelassen; gelegt; abgeebbt verringert; vermindert; lässt nach; legt sich; ebbt ab verringerte; verminderte; ließ nach; legte sich; ebbte ab | to abate abating abated abates abated |
vorausliegen {vi} vorausliegend vorausgelegen | to lie ahead lying ahead lain ahead |
wach; munter {adj} wach sein; wachen ganz wach sein; hellwach sein wach liegen, nicht schlafen können | awake to be awake to be wide awake to lie awake |
weglassen; auslassen {vt} weglassend; auslassend weggelassen; ausgelassen er/sie lässt weg ich/er/sie ließ weg er/sie hat/hatte weggelassen | to leave out; to miss out leaving out; missing out left out; missed out he/she leaves out I/he/she left out he/she has/had left out |
weglassen {vt} weglassend weggelassen er/sie lässt weg ich/er/sie ließ weg er/sie hat/hatte weggelassen | to omit omitting omitted he/she omits I/he/she omitted he/she has/had omitted |
wiederzulassen {vt} wiederzulassend wiederzugelassen lässt wieder zu ließ wieder zu | to readmit readmitting readmitted readmits readmitted |
zulassen (zu) zulassend zugelassen lässt zu ließ zu | to admit (into) admitting admitted admits admitted |
zurückweisen; abweisen; abblitzen lassen {vt} zurückweisend; abweisend; abblitzen lassend zurückgewiesen; abgewiesen; abblitzen lassen weist zurück; weist ab; lässt abblitzen wies zurück; wies ab; ließ abblitzen jdm. eine geharnischte Abfuhr erteilen jdn. abblitzen lasen [ugs.] | to rebuff rebuffing rebuffed rebuffs rebuffed to sharply rebuff sb. to send so. packing |
Daran ließ sich nichts zweifeln. | You couldn't doubt it. |
Er hat mich belogen. | He told me a lie. |
Er ließ es darauf ankommen. | He took his chance. |
Zu viele Ergebnisse |