Übersetze 'btr' | Translate 'btr' |
Deutsch | English |
1081 Ergebnisse | 1081 results |
hohe Abfindung {f}; goldener Händedruck [übtr.] | golden handshake [fig.] |
Abgesang {m} [übtr.] | farewell |
Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhaus | breaking away from the parental home |
Absatz {m}; Schuhabsatz {m} Absätze {pl}; Schuhabsätze {pl} auf dem Absatz kehrt machen [übtr.] | heel heels to turn on one's heels [fig.] |
Abstellgleis {n}; Seitengleis {n} Abstellgleise {pl}; Seitengleise {pl} aufs Abstellgleis geschoben werden [übtr.] | siding; stabling siding; holding siding; parking siding; back track sidings to put sb. in a backwater [fig.] |
Abstriche machen [übtr.] | to lower one's sights |
bis zum Abwinken [übtr.] | till the cow comes home [fig.] |
Achillesferse {f} [übtr.]; wunder Punkt; Schwachstelle {f} | Achilles' heel [fig.]; weak spot |
Ärgernis {n}; Stein {m} des Anstoßes [übtr.] | irritant |
Alarm {m} Alarme {pl} Alarm schlagen Alarm auslösen; Alarm geben blinder Alarm [übtr.] falschen Alarm geben | alarm alarms to sound the alarm to give the alarm; to alarm hoax to cry wolf |
Alarmglocke {f} Alarmglocken {pl} bei jdm. geht die Alarmglocke [übtr.] | alarm bell alarm bells sb. sees the warning signs |
Amen {n} so sicher wie das Amen in der Kirche [übtr.] | amen as sure as shooting; as sure as eggs is eggs |
Anfänger {m}; Anfängerin {f} Anfänger {pl}; Anfängerinnen {pl} blutiger Anfänger [übtr.] | beginner beginners absolute beginner; raw recruit; greenhorn |
Anflug {m}; Hauch {m} (von) [übtr.] | touch; whiff (of) |
Anschein {m}; Anstrich {m} ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen [übtr.] | colour [Br.]; color [Am.] to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.] |
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] jdn. Nerven kosten jdn./etw. stark beanspruchen/belasten mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein Das nimmt einen ganz schön mit. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | strain (on sb.) to be a strain on sb.'s nerves to put/place a great strain on sb./sth. to be under strain It's a big/huge strain. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Max begins to feel the strain of responsibility. |
Ansturm {m}; Run {m} (auf) die Geschäfte stürmen [übtr.] | run (on) to make a run on the shops [Br.] /stores [Am.] [fig.] |
Apfel {m} [bot.] [cook.] Äpfel {pl} glasierter Apfel für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.] Äpfel mit Birnen vergleichen [übtr.] | apple apples toffie apple [Br.]; candy apple for peanuts; for next to nothing to compare apples and oranges [fig.] |
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} Arbeiten {pl} bei der Arbeit in Arbeit; in Arbeit begriffen zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen niedere Arbeit; schmutzige Arbeit illegale Arbeit Arbeit suchen sich an die Arbeit machen die Arbeit niederlegen in der Arbeit erstickt [übtr.] unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] | work works at work in the works; work in progress to go to work dirty work illegal work to look for work to set to work to down tools to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] make-work; busywork |
Arbeitspferd {n} [übtr.] Arbeitspferde {pl} | workhorse; work-horse workhorses; work-horses |
Arbeitstier {n} [übtr.] Arbeitstiere {pl} | plodder; slogger plodders; sloggers |
Arbeitstier {n} [übtr.] Arbeitstiere {pl} | eager beaver eager beavers |
jdn. auf den Arm nehmen; jdn. auf die Schippe nehmen [übtr.]; jdn. veräppeln [ugs.] {vt} | to pull sb.'s leg; to take the mickey out of sb.; to tease sb. |
Armutsfalle {f} [übtr.] | poverty trap |
Ass {n}; As {n} [alt]; Eins {f} auf dem Würfel Asse {pl} Herzass {n} (Kartenspiel) ein Ass spielen ein Ass im Ärmel haben [übtr.] | ace aces ace of hearts to serve an ace to have an ace up one's sleeve |
Aspekt {m}; Gesichtswinkel {m} [übtr.] Aspekte {pl}; Gesichtswinkel {pl} unter diesem Aspekt betrachtet | aspect aspects seen from this angle |
Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.] sich eine Verschnaufpause gönnen jdm. eine Atempause gönnen Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause! | breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.] to take a breathing space to give sb. a breather Finally, I can breathe again! |
Auffangbecken {n} [übtr.] Auffangbecken {pl} | gathering place gathering places |
Aufgabe {f}; Arbeit {f}; Auftrag {m}; zugewiesene Aufgabe Aufgaben {pl}; Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; zugewiesene Aufgaben vordringliche Aufgabe leichte Aufgabe; Kinderspiel {n} [übtr.] | assignment assignments priority assignment doddle [Br.] |
Auflistung {f}; Aufstellung {f} über etw. Buch führen [übtr.] Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch. | account to keep an account of sth. He kept a detailed account of her travel movements. |
Auge {n} [anat.] Augen {pl} ein Auge zudrücken [übtr.] mit aufgerissenen Augen mit bloßem Auge unter vier Augen unter vier Augen jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] blaues Auge schrägstehende Augen stechende Augen wässrige Augen große Augen machen direkt vor den Augen von Augen mit schweren Lidern mit aufgerissenen Augen mit zusammengekniffenen Augen vor meinem geistigen Auge die Augen hinten haben [übtr.] jdn./etw. vor Augen haben jdm. die Augen öffnen nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | eye eyes to turn a blind eye [fig.] saucer eyed with the naked eye; for the naked eye between you and me and the gatepost in private to lose sight of sb. to get off cheaply; to get off lightly to go into a risk with one's eyes open [fig.] to go through life with one's eyes open [fig.] black eye slanted eyes ferrety eyes liquid eyes to be all eyes in full view of hooded eyes wide-eyed; round-eyed with narrowed eyes in my mind's eye to have eyes at the back of one's head to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight to give sb. a reality check to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
Augenhöhe {f} in Augenhöhe auf gleicher Augenhöhe (mit jdm.) [übtr.] | eye-level at eye-level on an equal footing (with sb.) |
Augenmaß {n} [übtr.] nach Augenmaß | sense of proportion by eye |
Augenschmaus {m} [übtr.] | feast for the eyes |
Aus {n} [übtr.] | end; finish |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Aushöhlung {f} [übtr.] | corrosion |
Ausstrahlung {f} [übtr.]; Charisma {n}; Strahlkraft {f} Charismen {pl} eine positive Ausstrahlung haben (Person) eine positive Ausstrahlung haben (Sache) einer Sache eine besondere Ausstrahlung verleihen Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung. | charisma; vibes charismas to have a positive appearance and attitude (person) to have a positive appearance (thing) to give sth. individuality and charm Something gives a person/thing a positive appearance. |
Bärendienst {m} [übtr.]; schlechter Dienst jdm. einen Bärendienst erweisen | disservice to do so. an unintentional disservice |
auf die schiefe Bahn geraten [übtr.] | to go off the rails [fig.] |
Bahnbrecher {m} [übtr.]; Vorkämpfer {m} Bahnbrecher {pl}; Vorkämpfer {pl} | spearhead spearheads |
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f} Bälle {pl} bei jdm. am Ball bleiben [übtr.] Du bist jetzt am Ball. [übtr.] | ball balls to keep in with sb. The ball is in your court. [fig.] |
am laufenden Band [übtr.] | non-stop; continuously |
etw. auf die lange Bank schieben [übtr.] | to put sth. into cold storage; to put sth. off |
Barzahlung {f}; Kasse {f} gut bei Kasse sein [übtr.] knapp bei Kasse sein; klamm sein knapp bei Kasse sein [ugs.] Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. jdn. zur Kasse bitten [übtr.] Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten. Kasse vor Lieferung bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente | cash to be flush to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up to be in low water; to be low [coll.] I'm short of cash this month. to present sb. with the bill [fig.] Once again, the taxpayer is presented with the bill. cash before delivery /c.b.d./ cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P) |
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden [übtr.] | to decide sth. according to instinct |
Baustelle {f} [constr.] Baustellen {pl} auf der Baustelle anpassen auf der Baustelle kürzen Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.) (offene) Baustelle [übtr.] (mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe) | building site; construction site; site of works building sites; construction sites to adapt at the building site to shorten at the building site This is not my line of country. [fig.] trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task) [fig.] |
Befriedigung {f} [psych.] sexual gratification aufgeschobene Befriedigung / Bedürfnisbefriedigung / Belohnung Spaßorientierte Leute erwarten unmittelbare Bedürfnisbefriedigung. Das ist reine Selbstbefriedigung. [übtr.] | gratification sexuelle Befriedigung deferred / delayed gratification Fun-orientated people expect instant need-gratification. This is pure self-gratification. |
Begründer {m}; Vater {m} [übtr.] Begründer {pl}; Väter {pl} Er war der Bergünder der schwedischen Gymnastik. | father fathers He was the father of Swedish gymnastics. |
Begründerin {f}; Mutter {f} [übtr.] Begründerinnen {pl}; Mütter {pl} | mother mothers |
Bein {n} [anat.] Beine {pl} O-Beine {pl} seine Beine überschlagen die Beine in die Hand nehmen [übtr.] etw. auf die Beine bringen [übtr.] | leg legs bandy legs to cross one's legs to take to one's heels to get sth. going |
Belastung {f} (für jdm.), Inanspruchnahme (von jdm.) [übtr.] für jdn. eine Belastung sein/darstellen | strain (on sb.) [fig.] to put/place a strain on sb. |
Berg {m} Berge {pl} submariner Berg Berge versetzen [übtr.] | mountain mountains sea mountain to move mountains [fig.] |
über den Berg kommen [übtr.] | to turn the corner [fig.] |
über den Berg sein [übtr.] | to be over the worst; to be over the hump |
hinterm Berg halten; nicht zur Sache kommen; um den heißen Brei herumreden [übtr.] | to pussyfoot around |
Betonkopf {m} [übtr.] Betonköpfe {pl} | reactionary die-hard reactionary die-hards |
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.] Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht. Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute. She showed me the loot from her shopping trip. Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht. | loot The attackers got a lot of loot in the robbery. The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property. Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour. He made a lot of loot selling cars. |
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way The ship got under way last week. The tournament got under way on Friday. Her social life has yet to get properly under way. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
Biene {f} [zool.] Bienen {pl} fleißig wie eine Biene [übtr.] die Bienchen und Blümchen | bee bees busy as a bee [fig.] the birds and the bees |
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f} Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl} im Bilde sein ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.] .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild . Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | picture pictures to be in the picture to show/present/reveal a varied picture [fig.] ... then a more varied picture emerges. A picture is worth a thousand words. |
Bild {n} [übtr.] ein Bild des Grauens bieten Es gibt ein Bild. | sight to be a horrific sight It is a sight. |
sich einen hinter die Binde gießen [übtr.] [ugs.] (Alkohol trinken) | to knock back sth.; to put a few drinks away; to whet one's whistle [fig.] |
Blackout {m}; Aussetzer {m}; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses; Erinnerungslücke {f} Erinnerungslücken {pl} einen Aussetzer haben (Gedächtnisblockade) [übtr.] | blackout blackouts to have a blackout (loss of memory) |
Blankoscheck {m}; unbeschränke Handlungsvollmacht {f}; freie Hand {f} [übtr.] [econ.] | carte blanche |
Blechlawine {f} [übtr.] Blechlawinen {pl} | solid line of cars solid lines of cars |
Blessur [med.] [übtr.] {f} kleinere Blessuren {f} | bruise; wound [fig] minor cuts and bruises |
Blickwinkel {m}; Ansicht {f}; Einstellung {f}; Meinung {f}; Färbung {f} [übtr.] | slant; slanting view [coll.] |
Blitz {m} wie ein geölter Blitz [ugs.] Blitz und Donner vom Blitz getroffen [übtr.] | lightning like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.] thunder and lightning thunderstruck |
Blütezeit {f}; Großmachtperiode {f} [übtr.] | days of glory |
Blut {n} Blut vergießen Blut husten blaues Blut [übtr.] böses Blut [übtr.] | blood to shed blood to expectorate blue blood [fig.] bad blood [fig.] |
Blut saugen; schmarotzen [übtr.] Blut saugend; schmarotzend Blut gesaugt; schmarotzt | to leech leeching leeched |
Blutsauger {m}; Blutsaugerin {f} [übtr.] Blutsauger {pl}; Blutsaugerinnen {pl} | leech leeches |
einen Bock schießen [übtr.] | to blunder; to commit a blunder |
einen Bock schießen [übtr.] | to make a bull; to pull a boner |
den Bock zum Gärtner machen [übtr.] | to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.] |
den Bogen überspannen [übtr.] Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. | to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.] Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. |
dumm wie Bohnenstroh [übtr.] | as thick as two short planks [fig.] |
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. | bombshell This news was a bombshell. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. |
Boot {n}; Kahn {m} Boote {pl}; Kähne {pl} im gleichen Boot sitzen [übtr.] kleines Boot; Nussschale {f} ein Boot aussetzen Wir sitzen alle in einem / im selbem Boot. Zwei neue Jungautoren wurden für das Projekt mit ins Boot geholt. [übtr.] | boat boats to be in the same boat [fig.] cockle; cockleshell to lower a boat We're all in the same boat. Two new junior authors have been brought on board for the project. [fig.] |
Bootsstange {f} [naut.] Bootsstangen {pl} Sowas wie Dich würd' ich nicht mal mit 'ner Kneifzange anfassen. [übtr.] | quant; quant pole; barge pole quants; quant poles; barge poles I wouldn't touch you with a barge pole. [fig.] |
Brille {f}; Augengläser {pl} [Ös.] rahmenlose Brille Brille mit goldenem Gestell Brille mit Drahtgestell durch eine rosa Brille sehen [übtr.] | glasses; eyeglasses rimless glasses; rimless mounting gold-rimmed glasses wire-rimmed glasses to see things through rose-colored glasses |
Brötchen {n}; Semmel {f}; Wecken {m}; Schrippe {f} [cook.] Brötchen {pl}; Semmeln {pl}; Wecken {pl}; Schrippen {pl} (kleines, rundes) Brötchen {n} kleine(re) Brötchen backen müssen [übtr.] | roll; bread roll rolls; bread rolls biscuit [Am.] to have to set one's sights lower |
Buch {n}; Heft {n} Bücher {pl}; Hefte {pl} ausgeliehene Bücher lieferbare Bücher Buch aufnehmen Buch einordnen Buch absignieren (Buch) durchblättern in ein Buch vertieft sein wie es im Buche steht spannendes Buch; fesselndes Buch vorhandene Bücher in der Bibliothek ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.] Wie finden Sie das Buch? Öffnet eure Bücher auf Seite ... | book books books on loan books in print to catalogue a book; to list a book to put the book in order; to shelve a book to check books against readers' requests to flip through to be sunk in a book a textbook example page-turner books available in the library a sealed book How do you like that book? Open your books at page ... |
Büßerhemd {n}; Büßergewand {n}; Kleidung aus rauem/hautreizendem Material [übtr.] grobe Textilie aus Pferde-/Kamelhaar; Sacktuch {n} | hairshirt, hair-shirt, hair shirt [fig.] haircloth.hair-cloth [fig.] |
in Butter sein [übtr.] Alles ist in Butter.; Es ist alles in Butter. | to be going smoothly Everything is OK.; Everything is fine.; Everything is hunky-dory. |
Butterbrot {n} Butterbrote {pl} Butterbrot {n} für ein Butterbrot zu haben sein [übtr.] | slice of bread and butter slices of bread and butter sandwich to go for a song [fig.] |
etw. unter Dach und Fach bringen [übtr.] | to get sth. in the bag [fig.] |
unter Dach und Fach gebracht [übtr.] | it's all done and dusted |
Dauerbrenner {m} [übtr.] Dauerbrenner {pl} | long runner long runners |
Dauerfeuer {n} [mil.] in ungezieltem Dauerfeuer schießen; sprayen; bratzen [slang] unter Dauerfeuer stehen [übtr.] | automatic fire; fully automatic fire; automatic gunfire spray and pray to be the subject of relentless criticism |
Daumen {m} Daumen {pl} Daumen drehen; Däumchen drehen die Daumen drücken den Daumen nach unten Daumen lutschen etw. über den Daumen peilen einen grünen Daumen haben [übtr.] (gärtnerisches Geschick haben) | thumb thumbs to twiddle one's thumbs to cross one's fingers; to keep one's fingers crossed thumbs down to suck the thumb to estimate sth. by rule of thumb to have a green thumb [fig.]; to have green fingers |
mit jdm. unter einer Decke stecken [übtr.] | to be in cahoots with sb. |
an die Decke gehen; die Wände hochgehen [übtr.] | to go ballistic; to go through the roof [fig.] |
sich nach der Decke strecken (müssen) [übtr.] | to (need/have to) cut one's coat according to the cloth [fig.] |
Demoralisation {f}; (moralische) Zermürbung {f} [übtr.] | demoralization [eAm.]; demoralisation [Br.] |
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.] Tratschgeschichen; Klatschgeschichten Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean. Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten. | titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information tidbits/snippets of gossip The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean. Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle. |
Digitalzeitalter {n} Kind des Digitalzeitalters [übtr.] | digital age digital native |
Dilemma {n}; Sackgasse {f}; Teufelskreis {m}; Zwickmühle {f}; verfahrene Situation {f}; vertrackte Situation {f} Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [übtr.] | catch-22 situation It/this is catch-22. |
Dokumentation {f} (Zeugnis [übtr]) (+Gen) Man könnte den Roman als Dokumentation einer persönlichen Entwicklung sehen. | documentation (testimony) (of sth.) The novel might be viewed as a documentation of a personal evolution. |
Zu viele Ergebnisse |