Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 737 User online

 1 in /abmahnung/
 736 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'btr'Translate 'btr'
DeutschEnglish
1081 Ergebnisse1081 results
hohe Abfindung {f}; goldener Händedruckbtr.]golden handshake [fig.]
Abgesang {m} [übtr.]farewell
Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhausbreaking away from the parental home
Absatz {m}; Schuhabsatz {m}
   Absätze {pl}; Schuhabsätze {pl}
   auf dem Absatz kehrt machenbtr.]
heel
   heels
   to turn on one's heels [fig.]
Abstellgleis {n}; Seitengleis {n}
   Abstellgleise {pl}; Seitengleise {pl}
   aufs Abstellgleis geschoben werdenbtr.]
siding; stabling siding; holding siding; parking siding; back track
   sidings
   to put sb. in a backwater [fig.]
Abstriche machenbtr.]to lower one's sights
bis zum Abwinkenbtr.]till the cow comes home [fig.]
Achillesferse {f} [übtr.]; wunder Punkt; Schwachstelle {f}Achilles' heel [fig.]; weak spot
Ärgernis {n}; Stein {m} des Anstoßesbtr.]irritant
Alarm {m}
   Alarme {pl}
   Alarm schlagen
   Alarm auslösen; Alarm geben
   blinder Alarmbtr.]
   falschen Alarm geben
alarm
   alarms
   to sound the alarm
   to give the alarm; to alarm
   hoax
   to cry wolf
Alarmglocke {f}
   Alarmglocken {pl}
   bei jdm. geht die Alarmglockebtr.]
alarm bell
   alarm bells
   sb. sees the warning signs
Amen {n}
   so sicher wie das Amen in der Kirchebtr.]
amen
   as sure as shooting; as sure as eggs is eggs
Anfänger {m}; Anfängerin {f}
   Anfänger {pl}; Anfängerinnen {pl}
   blutiger Anfängerbtr.]
beginner
   beginners
   absolute beginner; raw recruit; greenhorn
Anflug {m}; Hauch {m} (von) [übtr.]touch; whiff (of)
Anschein {m}; Anstrich {m}
   ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassenbtr.]
colour [Br.]; color [Am.]
   to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.]
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Ansturm {m}; Run {m} (auf)
   die Geschäfte stürmenbtr.]
run (on)
   to make a run on the shops [Br.] /stores [Am.] [fig.]
Apfel {m} [bot.] [cook.]
   Äpfel {pl}
   glasierter Apfel
   für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrotbtr.]
   Äpfel mit Birnen vergleichenbtr.]
apple
   apples
   toffie apple [Br.]; candy apple
   for peanuts; for next to nothing
   to compare apples and oranges [fig.]
Arbeit {f}; Tätigkeit {f}
   Arbeiten {pl}
   bei der Arbeit
   in Arbeit; in Arbeit begriffen
   zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen
   niedere Arbeit; schmutzige Arbeit
   illegale Arbeit
   Arbeit suchen
   sich an die Arbeit machen
   die Arbeit niederlegen
   in der Arbeit ersticktbtr.]
   unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.]
work
   works
   at work
   in the works; work in progress
   to go to work
   dirty work
   illegal work
   to look for work
   to set to work
   to down tools
   to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.]
   make-work; busywork
Arbeitspferd {n} [übtr.]
   Arbeitspferde {pl}
workhorse; work-horse
   workhorses; work-horses
Arbeitstier {n} [übtr.]
   Arbeitstiere {pl}
plodder; slogger
   plodders; sloggers
Arbeitstier {n} [übtr.]
   Arbeitstiere {pl}
eager beaver
   eager beavers
jdn. auf den Arm nehmen; jdn. auf die Schippe nehmenbtr.]; jdn. veräppeln [ugs.] {vt}to pull sb.'s leg; to take the mickey out of sb.; to tease sb.
Armutsfalle {f} [übtr.]poverty trap
Ass {n}; As {n} [alt]; Eins {f} auf dem Würfel
   Asse {pl}
   Herzass {n} (Kartenspiel)
   ein Ass spielen
   ein Ass im Ärmel habenbtr.]
ace
   aces
   ace of hearts
   to serve an ace
   to have an ace up one's sleeve
Aspekt {m}; Gesichtswinkel {m} [übtr.]
   Aspekte {pl}; Gesichtswinkel {pl}
   unter diesem Aspekt betrachtet
aspect
   aspects
   seen from this angle
Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.]
   sich eine Verschnaufpause gönnen
   jdm. eine Atempause gönnen
   Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause!
breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.]
   to take a breathing space
   to give sb. a breather
   Finally, I can breathe again!
Auffangbecken {n} [übtr.]
   Auffangbecken {pl}
gathering place
   gathering places
Aufgabe {f}; Arbeit {f}; Auftrag {m}; zugewiesene Aufgabe
   Aufgaben {pl}; Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; zugewiesene Aufgaben
   vordringliche Aufgabe
   leichte Aufgabe; Kinderspiel {n} [übtr.]
assignment
   assignments
   priority assignment
   doddle [Br.]
Auflistung {f}; Aufstellung {f}
   über etw. Buch führenbtr.]
   Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch.
account
   to keep an account of sth.
   He kept a detailed account of her travel movements.
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrückenbtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlierenbtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommenbtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehenbtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten habenbtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Augenhöhe {f}
   in Augenhöhe
   auf gleicher Augenhöhe (mit jdm.) [übtr.]
eye-level
   at eye-level
   on an equal footing (with sb.)
Augenmaß {n} [übtr.]
   nach Augenmaß
sense of proportion
   by eye
Augenschmaus {m} [übtr.]feast for the eyes
Aus {n} [übtr.]end; finish
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommenbtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Aushöhlung {f} [übtr.]corrosion
Ausstrahlung {f} [übtr.]; Charisma {n}; Strahlkraft {f}
   Charismen {pl}
   eine positive Ausstrahlung haben (Person)
   eine positive Ausstrahlung haben (Sache)
   einer Sache eine besondere Ausstrahlung verleihen
   Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung.
charisma; vibes
   charismas
   to have a positive appearance and attitude (person)
   to have a positive appearance (thing)
   to give sth. individuality and charm
   Something gives a person/thing a positive appearance.
Bärendienst {m} [übtr.]; schlechter Dienst
   jdm. einen Bärendienst erweisen
disservice
   to do so. an unintentional disservice
auf die schiefe Bahn geratenbtr.]to go off the rails [fig.]
Bahnbrecher {m} [übtr.]; Vorkämpfer {m}
   Bahnbrecher {pl}; Vorkämpfer {pl}
spearhead
   spearheads
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f}
   Bälle {pl}
   bei jdm. am Ball bleibenbtr.]
   Du bist jetzt am Ball. [übtr.]
ball
   balls
   to keep in with sb.
   The ball is in your court. [fig.]
am laufenden Bandbtr.]non-stop; continuously
etw. auf die lange Bank schiebenbtr.]to put sth. into cold storage; to put sth. off
Barzahlung {f}; Kasse {f}
   gut bei Kasse seinbtr.]
   knapp bei Kasse sein; klamm sein
   knapp bei Kasse sein [ugs.]
   Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse.
   jdn. zur Kasse bittenbtr.]
   Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
   Kasse vor Lieferung
   bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente
cash
   to be flush
   to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up
   to be in low water; to be low [coll.]
   I'm short of cash this month.
   to present sb. with the bill [fig.]
   Once again, the taxpayer is presented with the bill.
   cash before delivery /c.b.d./
   cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P)
etw. aus dem Bauch heraus entscheidenbtr.]to decide sth. according to instinct
Baustelle {f} [constr.]
   Baustellen {pl}
   auf der Baustelle anpassen
   auf der Baustelle kürzen
   Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.)
   (offene) Baustellebtr.] (mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe)
building site; construction site; site of works
   building sites; construction sites
   to adapt at the building site
   to shorten at the building site
   This is not my line of country. [fig.]
   trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task) [fig.]
Befriedigung {f} [psych.]
   sexual gratification
   aufgeschobene Befriedigung / Bedürfnisbefriedigung / Belohnung
   Spaßorientierte Leute erwarten unmittelbare Bedürfnisbefriedigung.
   Das ist reine Selbstbefriedigung. [übtr.]
gratification
   sexuelle Befriedigung
   deferred / delayed gratification
   Fun-orientated people expect instant need-gratification.
   This is pure self-gratification.
Begründer {m}; Vater {m} [übtr.]
   Begründer {pl}; Väter {pl}
   Er war der Bergünder der schwedischen Gymnastik.
father
   fathers
   He was the father of Swedish gymnastics.
Begründerin {f}; Mutter {f} [übtr.]
   Begründerinnen {pl}; Mütter {pl}
mother
   mothers
Bein {n} [anat.]
   Beine {pl}
   O-Beine {pl}
   seine Beine überschlagen
   die Beine in die Hand nehmenbtr.]
   etw. auf die Beine bringenbtr.]
leg
   legs
   bandy legs
   to cross one's legs
   to take to one's heels
   to get sth. going
Belastung {f} (für jdm.), Inanspruchnahme (von jdm.) [übtr.]
   für jdn. eine Belastung sein/darstellen
strain (on sb.) [fig.]
   to put/place a strain on sb.
Berg {m}
   Berge {pl}
   submariner Berg
   Berge versetzenbtr.]
mountain
   mountains
   sea mountain
   to move mountains [fig.]
über den Berg kommenbtr.]to turn the corner [fig.]
über den Berg seinbtr.]to be over the worst; to be over the hump
hinterm Berg halten; nicht zur Sache kommen; um den heißen Brei herumredenbtr.]to pussyfoot around
Betonkopf {m} [übtr.]
   Betonköpfe {pl}
reactionary die-hard
   reactionary die-hards
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.]
   Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht.
   Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute.
   She showed me the loot from her shopping trip.
   Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht.
loot
   The attackers got a lot of loot in the robbery.
   The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property.
   Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour.
   He made a lot of loot selling cars.
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommenbtr.] {vi}
   Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.
   Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.
   Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.
   Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat.
to get under way
   The ship got under way last week.
   The tournament got under way on Friday.
   Her social life has yet to get properly under way.
   A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
Biene {f} [zool.]
   Bienen {pl}
   fleißig wie eine Bienebtr.]
   die Bienchen und Blümchen
bee
   bees
   busy as a bee [fig.]
   the birds and the bees
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}
   im Bilde sein
   ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergebenbtr.]
   .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .
   Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
   pictures
   to be in the picture
   to show/present/reveal a varied picture [fig.]
   ... then a more varied picture emerges.
   A picture is worth a thousand words.
Bild {n} [übtr.]
   ein Bild des Grauens bieten
   Es gibt ein Bild.
sight
   to be a horrific sight
   It is a sight.
sich einen hinter die Binde gießenbtr.] [ugs.] (Alkohol trinken)to knock back sth.; to put a few drinks away; to whet one's whistle [fig.]
Blackout {m}; Aussetzer {m}; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses; Erinnerungslücke {f}
   Erinnerungslücken {pl}
   einen Aussetzer haben (Gedächtnisblockade) [übtr.]
blackout
   blackouts
   to have a blackout (loss of memory)
Blankoscheck {m}; unbeschränke Handlungsvollmacht {f}; freie Hand {f} [übtr.] [econ.]carte blanche
Blechlawine {f} [übtr.]
   Blechlawinen {pl}
solid line of cars
   solid lines of cars
Blessur [med.] [übtr.] {f}
   kleinere Blessuren {f}
bruise; wound [fig]
   minor cuts and bruises
Blickwinkel {m}; Ansicht {f}; Einstellung {f}; Meinung {f}; Färbung {f} [übtr.]slant; slanting view [coll.]
Blitz {m}
   wie ein geölter Blitz [ugs.]
   Blitz und Donner
   vom Blitz getroffenbtr.]
lightning
   like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.]
   thunder and lightning
   thunderstruck
Blütezeit {f}; Großmachtperiode {f} [übtr.]days of glory
Blut {n}
   Blut vergießen
   Blut husten
   blaues Blutbtr.]
   böses Blutbtr.]
blood
   to shed blood
   to expectorate
   blue blood [fig.]
   bad blood [fig.]
Blut saugen; schmarotzenbtr.]
   Blut saugend; schmarotzend
   Blut gesaugt; schmarotzt
to leech
   leeching
   leeched
Blutsauger {m}; Blutsaugerin {f} [übtr.]
   Blutsauger {pl}; Blutsaugerinnen {pl}
leech
   leeches
einen Bock schießenbtr.]to blunder; to commit a blunder
einen Bock schießenbtr.]to make a bull; to pull a boner
den Bock zum Gärtner machenbtr.]to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.]
den Bogen überspannenbtr.]
   Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!
   Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.
to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.]
   Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.]
   She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
dumm wie Bohnenstrohbtr.]as thick as two short planks [fig.]
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.]
   Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe.
   Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist.
bombshell
   This news was a bombshell.
   Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.
Boot {n}; Kahn {m}
   Boote {pl}; Kähne {pl}
   im gleichen Boot sitzenbtr.]
   kleines Boot; Nussschale {f}
   ein Boot aussetzen
   Wir sitzen alle in einem / im selbem Boot.
   Zwei neue Jungautoren wurden für das Projekt mit ins Boot geholt. [übtr.]
boat
   boats
   to be in the same boat [fig.]
   cockle; cockleshell
   to lower a boat
   We're all in the same boat.
   Two new junior authors have been brought on board for the project. [fig.]
Bootsstange {f} [naut.]
   Bootsstangen {pl}
   Sowas wie Dich würd' ich nicht mal mit 'ner Kneifzange anfassen. [übtr.]
quant; quant pole; barge pole
   quants; quant poles; barge poles
   I wouldn't touch you with a barge pole. [fig.]
Brille {f}; Augengläser {pl} [Ös.]
   rahmenlose Brille
   Brille mit goldenem Gestell
   Brille mit Drahtgestell
   durch eine rosa Brille sehenbtr.]
glasses; eyeglasses
   rimless glasses; rimless mounting
   gold-rimmed glasses
   wire-rimmed glasses
   to see things through rose-colored glasses
Brötchen {n}; Semmel {f}; Wecken {m}; Schrippe {f} [cook.]
   Brötchen {pl}; Semmeln {pl}; Wecken {pl}; Schrippen {pl}
   (kleines, rundes) Brötchen {n}
   kleine(re) Brötchen backen müssenbtr.]
roll; bread roll
   rolls; bread rolls
   biscuit [Am.]
   to have to set one's sights lower
Buch {n}; Heft {n}
   Bücher {pl}; Hefte {pl}
   ausgeliehene Bücher
   lieferbare Bücher
   Buch aufnehmen
   Buch einordnen
   Buch absignieren
   (Buch) durchblättern
   in ein Buch vertieft sein
   wie es im Buche steht
   spannendes Buch; fesselndes Buch
   vorhandene Bücher in der Bibliothek
   ein Buch mit sieben Siegelnbtr.]
   Wie finden Sie das Buch?
   Öffnet eure Bücher auf Seite ...
book
   books
   books on loan
   books in print
   to catalogue a book; to list a book
   to put the book in order; to shelve a book
   to check books against readers' requests
   to flip through
   to be sunk in a book
   a textbook example
   page-turner
   books available in the library
   a sealed book
   How do you like that book?
   Open your books at page ...
Büßerhemd {n}; Büßergewand {n}; Kleidung aus rauem/hautreizendem Materialbtr.]
   grobe Textilie aus Pferde-/Kamelhaar; Sacktuch {n}
hairshirt, hair-shirt, hair shirt [fig.]
   haircloth.hair-cloth [fig.]
in Butter seinbtr.]
   Alles ist in Butter.; Es ist alles in Butter.
to be going smoothly
   Everything is OK.; Everything is fine.; Everything is hunky-dory.
Butterbrot {n}
   Butterbrote {pl}
   Butterbrot {n}
   für ein Butterbrot zu haben seinbtr.]
slice of bread and butter
   slices of bread and butter
   sandwich
   to go for a song [fig.]
etw. unter Dach und Fach bringenbtr.]to get sth. in the bag [fig.]
unter Dach und Fach gebrachtbtr.]it's all done and dusted
Dauerbrenner {m} [übtr.]
   Dauerbrenner {pl}
long runner
   long runners
Dauerfeuer {n} [mil.]
   in ungezieltem Dauerfeuer schießen; sprayen; bratzen [slang]
   unter Dauerfeuer stehenbtr.]
automatic fire; fully automatic fire; automatic gunfire
   spray and pray
   to be the subject of relentless criticism
Daumen {m}
   Daumen {pl}
   Daumen drehen; Däumchen drehen
   die Daumen drücken
   den Daumen nach unten
   Daumen lutschen
   etw. über den Daumen peilen
   einen grünen Daumen habenbtr.] (gärtnerisches Geschick haben)
thumb
   thumbs
   to twiddle one's thumbs
   to cross one's fingers; to keep one's fingers crossed
   thumbs down
   to suck the thumb
   to estimate sth. by rule of thumb
   to have a green thumb [fig.]; to have green fingers
mit jdm. unter einer Decke steckenbtr.]to be in cahoots with sb.
an die Decke gehen; die Wände hochgehenbtr.]to go ballistic; to go through the roof [fig.]
sich nach der Decke strecken (müssen) [übtr.]to (need/have to) cut one's coat according to the cloth [fig.]
Demoralisation {f}; (moralische) Zermürbung {f} [übtr.]demoralization [eAm.]; demoralisation [Br.]
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]
   Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
   Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
   Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information
   tidbits/snippets of gossip
   The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
   Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Digitalzeitalter {n}
   Kind des Digitalzeitaltersbtr.]
digital age
   digital native
Dilemma {n}; Sackgasse {f}; Teufelskreis {m}; Zwickmühle {f}; verfahrene Situation {f}; vertrackte Situation {f}
   Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [übtr.]
catch-22 situation
   It/this is catch-22.
Dokumentation {f} (Zeugnisbtr]) (+Gen)
   Man könnte den Roman als Dokumentation einer persönlichen Entwicklung sehen.
documentation (testimony) (of sth.)
   The novel might be viewed as a documentation of a personal evolution.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de