Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 366 User online

 366 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Etwas'Translate 'Etwas'
DeutschEnglish
136 Ergebnisse136 results
Etwas {n}
   das gewisse Etwas
   eine Kleinigkeit
something
   that certain something
   a little something
etwas {pron}
   Lass mir bitte etwas Tee übrig!
something; some
   Leave some tea for me, please!
etwas {adv}
   etwas Ähnliches
something {adv}
   something like that
Ausstrahlung {f} [übtr.]; Charisma {n}; Strahlkraft {f}
   Charismen {pl}
   eine positive Ausstrahlung haben (Person)
   eine positive Ausstrahlung haben (Sache)
   einer Sache eine besondere Ausstrahlung verleihen
   Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung.
charisma; vibes
   charismas
   to have a positive appearance and attitude (person)
   to have a positive appearance (thing)
   to give sth. individuality and charm
   Something gives a person/thing a positive appearance.
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tunto be about to do sth.
Beigeschmack {m} (von etw.); leichter Geschmack/Geruch (nach etw.)
   ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament
   Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich.
smack (of sth.)
   a smack of bitter in the medicine
   The award has a smack of the consolation prize.
das Besondere; Besonderes
   etwas Besonderes
   nichts Besonderes
   vom Allgemeinen zum Besonderen
   im Besonderen /i.B./
   Was ist das Besondere an ...?
special feature
   something special
   nothing special
   from the general to the particular
   in particular
   What's so special/remarkable about ...?
Erfahrung {f}; Erlebnis {n}
   Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl}
   aus (eigener) Erfahrung wissen
   Die Erfahrung hat gezeigt, dass ...
   Das war etwas völlig Neues für mich!
   Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
   Das was eine schmerzliche Erfahrung für uns.
   Ich spreche aus eigener Erfahrung.
   Das war vielleicht was!
experience
   experiences
   to know from (one's own) (personal) experience
   Experience has shown that ...
   That was a new experience for me!
   We ought to learn from experience.
   That was a painful experience for us.
   I speak from personal experience.
   What an experience!
Fantasie {f}; Phantasie {f}
   schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f}
   nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
   seine Phantasien ausleben
   beim besten Willen nicht
   Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
   dirty mind
   only in his mind
   to act out one's fantasies
   by no stretch of the imagination
   With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
Geschäftskleidung {f}; Business-Kleidung {f}
   etwas legerere Geschäftskleidung
business attire
   business casual
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.]
   etwas Ungesetzliches tun
   im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
   kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
   strenge Waffengesetze
   Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
   In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
   Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
   Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
   Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
   Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
   Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
   to break the law
   within the law
   statute law; statutory law
   strict gun laws
   They think they are above the law.
   In Sweden it is against the law to hit a child.
   The Suicide Act became law in 1961.
   The government has introduced several laws on food hygiene.
   Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.
   British schools are required by law/statute to publish their exam results.
   Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Lockartikel {m}; Appetitanreger {m}; etwas, was die Aufmerksamkeit erregt
   Lockartikel {pl}; Appetitanreger {pl}
teaser
   teasers
Lust haben
   zu etwas Lust haben
   zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
   große Lust haben zu
   wenn du Zeit und Lust hast
   Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like
   to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth.
   not to be in the mood to do sth.
   to have a good mind to
   if you have the time and feel like it
   Do you feel like playing tennis or going swimming today?
Schlaf {m}
   Ich brauche etwas Schlaf.
sleep
   I need some sleep.
Schuh {m}
   Schuhe {pl}
   seine Schuhe anziehen
   flache Schuhe
   Schuh mit Plateausohle
   spitze Schuhe
   ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes
   Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.]
shoe
   shoes
   to put on one's shoes
   flat shoes
   elevator shoe
   pointed-toe shoes
   a whole new ballgame [fig.]
   The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.]
Sonnenbrand {m} [med.]
   Sonnenbrand bekommen
   einen Sonnenbrand bekommen
   Haben Sie etwas gegen Sonnenbrand?
sunburn; solar dermatitis; heliosis
   to get sunburn; to get sunburnt; to get sunburned
   to get a sunburn
   Have you anything for sunburn?
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl}
   ein beliebtes Thema
   zu einem (bestimmten) Thema
   sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
   vom Thema abkommen
   etwas vom Thema abweichen
   eine Diskussion zum Thema Waldsterben
   Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum
   Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...
   Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
   Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic
   topics
   a popular topic
   (based / revolving) around a given topic
   to turn to another topic
   to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent
   to be slightly off-topic
   a discussion on the topic of forest dieback
   shelf life topic
   This is a bit off topic but
   The new boss has been the chief topic of conversation.
   The main topic of conversation was his new girlfriend.
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person)
   sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen
   Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.
   Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.
   Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.
keep (of a person)
   to earn one's keep
   It's about time you got a job to earn your keep.
   I get 300 EUR a week and my keep.
   These essays are very short, so every word must earn its keep.
Verfehlung {f}; Fehler {m}; Fehltritt {m}
   einen Fehler begehen; etwas falsch machen
lapse
   to lapse
Verständnis {n} (für)
   unbegreiflich {adj}
   wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ...
   Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.
understanding (of, for)
   beyond understanding
   my understanding of the matter is that ...
   You could be a bit more understanding.
Wagnis {n}; Sprung {m} ins Ungewisse
   ein Wagnis eingehen; sich auf etwas Ungewisses einlassen; etwas/einiges riskieren (mit einer Aktion)
   sich auf jdn./etw. einlassen
   Ich lasse es drauf ankommen.
   Gibt deinem Herzen einen Stoß!
leap of faith
   to take a leap of faith (and do sth./by doing sth.)
   to take a leap of faith with sb./sth.
   I'll take a leap of faith.
   Take a leap of faith!
Wohlwollen {n}; guter Wille
   ein Zeichen guten Willens
   Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass. ..
   Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.
   Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill; good will
   a gesture of goodwill
   Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ...
   With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
   Even with a lot of goodwill this is impossible.
Wortwahl {f}; Formulierung {f}
   Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich.
choice of words; word choice; wording; diction
   The wording of this sentence seems rather unfortunate.
aasen {vi} [ugs.]
   mit etwas aasen

   to be wasteful with sth.
abseits {prp; +Genitiv}
   abseits der Hauptstraße
   etwas abseits
away from
   away from the main street
   a little way away
sich etwas vom Munde absparen [übtr.]to scrimp and save for sth.
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen
   So etwas baut mich immer auf.
   Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.
   Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.
   Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut.
   Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.
   Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.
   Das wird dich sehr froh stimmen.
to make sb.'s day [coll.]
   That is the sort of thing that makes my day.
   He makes my day when I listen to him on the early morning programme.
   It really makes my day to see their little smiling faces.
   The phone call from Julia has made my day again.
   If you like shopping, then this will make your day!
   These are beautiful poems that will make your day.
   That'll make your day.
(weiter) ausarbeiten; weiter ausführen {vt}
   ausarbeitend; weiter ausführend
   ausgearbeitet; weiter ausgeführt
   arbeitet aus; führt weiter aus
   arbeitete aus; führte weiter aus
   etwas ausarbeiten
to elaborate
   elaborating
   elaborated
   elaborates
   elaborated
   to elaborate on sth.
ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern)
   ausholend
   ausgeholt
   Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
   Da muss ich etwas weiter ausholen.
to back up
   backing up
   backed up
   Let me back up and explain how ...
   I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation).
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt}
   auskundschaftend; ausspähend
   ausgekundschaftet; ausgespäht
   kundschaftet aus; späht aus
   kundschaftete aus; erkundete; spähte aus
   nach etwas Ausschau halten
   auf Talentsuche sein
   Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um.
   Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung.
   Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen.
   Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden.
to scout sth.; to scout out sth.
   scouting; scouting out
   scouted; scouted out
   scouts; scouts out
   scouted; scouted out
   to scout for sth.
   to be scouting for new talent
   Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire.
   We were scouting inside enemy territory.
   They might be criminals scouting for burglary targets.
   American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia.
ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt}
   ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend
   ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten
   die Hand ausstrecken
   die Hand aufhalten; betteln
   Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich.
to hold out
   holding out
   held out
   to hold out one's hand
   to hold out the hat [Br.]
   Hold out your hand, I've got something for you.
etw. für sich behalten; sich etw. selbstsüchtig aneignen; sich etwas unter den Nagel reißen [ugs.]to bogart sth. [slang]
etwas nicht bemerken; etwas nicht wissento be unaware of sth.
leicht benommen; etwas schwindlig {adj}lightheaded
eine bessere Situation; etwas besseres
   Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat.
   Es kommt noch besser! [iron.]
greener pastures [Am.] [coll.]
   He quit for greener pastures.
   You haven't heard the half of it!
betagt; ältlich {adj}; schon etwas älter
   noch als betagter Mann
aged; well advanced in years; elderly
   still in his considerable age
dazwischenkommen {vi}
   dazwischenkommend
   dazwischengekommen
   Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen.
to come up
   coming up
   come up
   Unfortunately I can't, something came up.
deklarieren {vt}
   deklarierend
   deklariert
   deklariert
   deklarierte
   nicht deklariert
   Waren deklarieren
   Haben Sie etwas zu verzollen?
to declare
   declaring
   declared
   declares
   declared
   undeclared
   to declare goods
   Have you anything to declare?
denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ)
   So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen.
thinkable
   Such an idea was scarcely thinkable ten years ago.
eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung
   Ich bin etwas aus der Übung.
rusty
   I'm a bit rusty.
einladen; laden; auffordern {vt} (zu)
   einladend; ladend; auffordernd
   eingeladen; geladen; aufgefordert
   lädt ein; ladet ein; lädt; fordert auf
   lud ein; lud; forderte auf
   jdn. zu einer Besprechung einladen
   jdn. auffordern etwas zu tun
to invite (to)
   inviting
   invited
   invites
   invited
   to invite sb. to a meeting
   to invite sb. to do sth.
empfehlen; weiterempfehlen; anraten {vt}
   empfehlend; weiterempfehlend; anratend
   empfohlen; weiterempfohlen; angeraten
   er/sie empfiehlt
   ich/er/sie empfahl
   er/sie hat/hatte empfohlen
   ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle
   empfiehl!
   an einen Freund weiterempfehlen
   sehr empfohlen
   Kannst Du mir etwas empfehlen?
to recommend
   recommending
   recommended
   he/she recommends
   I/he/she recommended
   he/she has/had recommended
   I/he/she would recommend
   recommend!
   to recommend to one's friends
   highly recommended
   Could you recommend sth. for me?
etw. erreichen; erzielen; erlangen; bewirken {vt}
   erreichend; erzielend; erlangend; bewirkend
   erreicht; erzielt; erlangt; bewirkt
   er/sie erreicht; er/sie erzielt
   ich/er/sie erreichte; ich/er/sie erzielte
   er/sie hat/hatte erreicht; er/sie hat/hatte erzielt
   bei jdm. etw. erreichen
   bei jdm. nicht erreichen
   Er wird es nie zu etwas bringen.
   Sie haben ihr Ziel, ..., nicht erreicht.
to achieve sth.
   achieving
   achieved
   he/she achieves
   I/he/she achieved
   he/she has/had achieved
   to get somewhere with sth.
   not to get anywhere with sth.
   He will never achieve anything.
   They have not achieved their goal of ...
erst {adv}
   erst recht
   Ich gehe erst nach Hause.
   Erst gehe ich reiten.
   Erst hat er aber etwas anderes gesagt.
at first; foremost
   more than ever
   First of all I'm going home.
   First of all I'm going for a ride.
   That's not what he said first.
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron}
   kaum etwas; fast nichts
   noch etwas; sonst etwas
   Ist noch was übrig?
   Alles, was du willst.
anything
   hardly anything; scarcely anything
   anything else
   Is anything left over?
   Anything you like.
etwas; ein wenig; ein bisschen
   mehr als das
somewhat {adv}
   more than somewhat
etwas; leicht; ein wenig; geringfügig; schwach {adv}slightly
etwas; irgendetwasaught
etwas; ein bisschen
   etwas zu groß; ein bisschen zu groß
   etwas zu klein; ein bisschen zu klein
a tad
   a tad big
   a tad small
etwas; ein bisschen; eine Prise; ein Spritzera dash of
etwas Charakteristischesformant
faulig; verfault; faul; morsch; mulmig; gammelig {adj}
   fauliger; verfaulter; fauler; morscher; mulmiger; gammeliger
   am fauligsten; am verfaultesten; am faulsten; am morschesten; am mulmigsten; am gammeligsten
   Etwas ist faul im Staate Dänemark. (Da stimmt etwas nicht.)
rotten
   more rotten
   most rotten; rottenest
   Something is rotten in the state of Denmark. (Shakespeare)
fehlen; nicht vorhanden sein
   etwas fehlt
   Mir fehlen 10 Euro.
to be missing
   there's sth. missing
   I'm missing Euro 10.
fertig werden mit; einer Sache beikommen; mit etw. zu Rande kommen
   mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen
to cope with sth.
   not to be able to manage sth.
gemein; übel; schäbig; schändlich {adj}
   Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen.
vile
   That was a vile thing to say.
gut {adj}
   besser
   am besten
   Jeder hat etwas, das er gut kann.
   Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut.
good
   better
   best
   Everybody is good at something.
   He is always good for a surprise / a goal.
schon gut; ganz gut
   Nun gut!
   gut ausgehen
   Fehlt Ihnen etwas?
   Mir geht's gut.
all right <alright>
   All right then!
   to turn out all right
   Are you feeling all right?
   I'm all right.
etw. haben gegen; etw. dagegen haben
   Macht es Ihnen etwas aus?
   Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche?
   Die Hitze macht mir nichts aus.
to mind
   Do you mind?
   Do you mind my smoking?
   I don't mind the heat.
halb offen {adj} (Tür, Lader)
   Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen.
ajar; on the jar (door, drawer)
   The secretary left the drawer slightly ajar.
jemand oder etwas, der/die/das ignoriert wird
   He, warum werde ich ignoriert?
chopped liver [fig.] [Am.]
   What am I, chopped liver?
(etwas) hungrig {adj}peckish [coll.]
jegliche; jeglicher; jegliches {pron}
   in jeglicher Richtung
   jeglicher Couleur
   ohne jegliche Verbindlichkeit
   jegliche Möglichkeit von etwas ausschließen
any
   in any way; in any direction
   of all shades
   not binding at all
   to eliminate any possibility of sth.
kaufen; einkaufen; erkaufen {vt} (von)
   kaufend; einkaufend; erkaufend
   gekauft; eingekauft; erkauft
   er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erkauft
   ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erkaufte
   er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erkauft
   zu handelsüblichen Preisen kaufen
   auf Pump kaufen
   teuer erkauft
   Hast du schon mal etwas online gekauft?
to buy {bought; bought} (from)
   buying
   bought
   he/she buys
   I/he/she bought
   he/she has/had bought
   to buy at normal prices
   to buy on tick
   dear-bought; dearly bought
   Have you ever bought anything online?
komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen
   etwas komprimert darstellen
   sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen
   Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.
   Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude.
   Die Sachlage ist einfach.
in a small compass
   to state sth. in a small compass
   to be in a small compass
   His wants are in a small compass.
   In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings.
   The facts are in a small compass.
bei etw. zu kurz kommen
   zu kurz kommend
   zu kurz gekommen
   Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
   Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
   Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
   Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
   Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
   missing out
   missed out
   It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
   Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
   If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
   The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
   Older people are missing out on the benefits of the information society.
los
   Es ist etwas los.
   Hier ist viel los.
   Hier ist immer etwas los.
   Was ist hier los?
   Was ist denn mit dir los?

   Something is going on.; There's something going on.; There's something happening.
   There is a lot going on here.
   There is always sth. going on here.
   What's going on here?; What's the matter here?
   What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you?
mehr; noch; weiter {adj} {adv}
   mehr als genug
   mehr oder weniger; faktisch
   kein Geld mehr
   nie mehr
   nicht mehr
   etwas mehr
   Er produzierte fünf Filme mehr als sie.
more
   more than enough
   more or less
   no more money
   never more
   no more; not any more
   a little more
   He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did.
mitten in etwas hineininto the thick of sth.
nachsagen
   Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon.
   Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid.
   Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
   Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ...

   She is said to know sth. about it.
   He is said to know this.
   We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us!
   You mustn't let it be said of you that ...
nörgeln; kritteln; meckern; etwas auszusetzen haben (an)
   nörgelnd; krittelnd; meckernd; etwas auszusetzen habend
   genörgelt; gekrittelt; gemeckert; etwas auszusetzen gehabt
   nörgelt
   nörgelte
to carp (at)
   carping
   carped
   carps
   carped
salzig {adj}
   salziger
   am salzigsten
   leicht salzig; etwas salzig
salty; briny; saline
   saltier
   saltiest
   saltish
(etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein (Person)to be a (bit of a) handful
so; solch; derartig {adv}
   so lange her
   so etwas
such
   such a long time ago
   such a thing; sth. of the kind
etw. stibitzen; mausen; klauen; mitgehen lassen [ugs.] (stehlen) {vt}
   stibitzend; mausend; klauend
   stibitzt; gemaust; geklaut
   stibitzt; maust; klaut
   stibitzte; mausete; klaute
   heimlich aus dem Kühlschrank naschen
   Sie wurde dabei erwischt, wie sie in dem Geschäft etwas mitgehen ließ.
to pilfer; to snarf; to cabbage sth.
   pilferng; snarfing; cabbaging
   pilfered; snarfed; cabbaged
   pilfers; snarfs; cabbages
   pilfered; snarfed; cabbaged
   to pilfer from the fridge
   She was caught pilfering from the shop.
unsicher; unzuverlässig; ungewiss; unkonkret; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit
   Ich bin etwas unsicher.
uncertain
   I'm a bit uncertain.
etwas unternehmen {vi}
   Wir möchten heute alleine etwas unternehmen.
   Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr.
   Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen.
to get out and about
   Today, we want to get out and about on our own.
   Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.
   There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.
verabredet {adj}
   etw. anderes vorhaben
   Hast du heute abend etwas vor?; Bist du verabredet für heute Abend?
engaged
   to be engaged otherwise
   Are you engaged this evening?
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr}
   sich verbreitend; sich herumsprechend
   sich verbreitet; sich herumgesprochen
   verbreitet sich; spricht sich herum
   verbreitete sich; sprach sich herum
   Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht.
   Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
   Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum.
   Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt.
to get about
   getting about
   got about; gotten about
   gets about
   got about
   I don't really want this to get about.
   By now word has spread about/of the success.
   When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).
   Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.].
verdienen {vt}
   verdienend
   verdient
   verdient
   verdiente
   bekommen, was man verdient hat
   Er hat etwas Besseres verdient.
   Sie hat es nicht verdient, dass man sie anlügt.
to deserve
   deserving
   deserved
   deserves
   deserved
   to get what one deserves
   He deserves better.
   She doesn't deserve to be lied to.
jdm. etw. verheimlichen; jdm. etw. vorenthalten
   John verheinlicht etwas vor mir.
to hold out on sb.
   John's been holding out on me.
verheißen {vt}
   verheißend
   verheißt
   etwas Gutes verheißen
   nichts Gutes verheißen
to augur
   auguring
   augured
   to augur well
   to augur ill
sich verpflichtet fühlen, etw. zu tun; sich gedrungen fühlen, etwas zu tun [obs.]to feel obliged to do sth.
... vielleicht ... (bei Fragen)
   Könnten Sie mir vielleicht sagen ...
   Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?
   Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?
   Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?
to wonder if / to be wondering if ... (in questions)
   I wonder if you could tell me ...
   I wonder if I might have a drink.
   was wondering if I could borrow your car.
   I was wondering if you'd like to come to dinner.
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen {vt}; etwas erreichen {vt}
   vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend; etwas erreichend
   vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht; etwas erreicht
   kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
   kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
   ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
   Sie kommen nur langsam voran.
   Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
   Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
to make progress; to make headway
   making progress; making headway
   made progress; made headway
   makes progress; makes headway
   made progress; made headway
   to make considerable progress; to make considerable headway
   Their progress is slow.
   We are making little headway with the negotiations.
   The boat was unable to make much headway against the tide.
vorhaben; geplant haben {vt}
   vorhabend; geplant habend
   vorgehabt; geplant gehabt
   Großes vorhaben (mit)
   Ich hatte es nicht vor, ...
   Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor?
   Hast du Samstag schon etwas vor?
to have planned
   having planned
   had planned
   to have great plans (for)
   I wasn't planning to ...
   Do you have any plans for tomorrow?
   Do you have any plans for Saturday?
vormachen {vt}; zeigen, wie etw. zu machen ist
   vormachend
   vorgemacht;
   jdm. etwas vormachen
   Pass auf, ich mach dir's vor!
to show how to do sth.
   showing how to do
   shown how to do
   to show so. how to do sth.
   Look, I'll show how to do it!
weiterhin; weiters [Ös.]; fürbass [obs.]; fürbaß [alt] [obs.] {adv}
   etwas weiterhin tun
furthermore; further on
   to carry on doing sth.
ein wenig; etwaspoco
wenn auch {conj}
   Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an.
   Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung.
   Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig.
   Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
albeit; if
   He accepted the job, albeit with some hesitation.
   It was an enjoyable performance, if less than ideal.
   The evening was very pleasant, albeit a little quiet.
   He sought, if without much success, a social policy.
etw. zerkratzen; verkratzen; verschrammen {vt}
   zerkratzend; verkratzend; verschrammend
   zerkratzt; verkratzt; verschrammt
   zerkratzt; verkratzt; verschrammt
   zerkratzte; verkratzte; verschrammte
   etwas ganz/völlig zerkratzen
   Sie haben den Deckel verkratzt, als sie versuchten, den Laptop verkehrt herum aufzuklappen.
   Zerkratz dich nicht an den Dornen.
to scratch sth.
   scratching
   scratched
   scratches
   scratched
   to scratch sth. to pieces
   They scratched the lid when trying to open the laptop upside down.
   Don't scratch yourself on the thorns.
zustoßen; widerfahren {vt}
   zustoßend; widerfahrend
   zugestoßen; widerfahren
   Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle.
to happen to
   happening
   happened
   The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros.
Auch dem Aufmerksamsten entgeht manchmal etwas.Homer sometimes nods.
Auf so etwas muss man immer gefasst sein.Accidents will happen.
Das hat etwas für sich.It has something to be said for it.
Das ist doch etwas ganz anderes.That's quite another matter.
Das ist etwas für mich.That's (right) down (up) my alley.
Das ist mir nicht ganz geheuer.; Das ist mir etwas unheimlich.That's a bit fishy to me.; It is scary to me.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.The driver peered through the fog.
Er hat etwas dabei zu sagen.He has a say in the matter.
Er hat immer etwas in Petto.He always has something up his sleeve.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de