Übersetze 'Etwas' | Translate 'Etwas' |
Deutsch | English |
136 Ergebnisse | 136 results |
Etwas {n} das gewisse Etwas eine Kleinigkeit | something that certain something a little something |
etwas {pron} Lass mir bitte etwas Tee übrig! | something; some Leave some tea for me, please! |
etwas {adv} etwas Ähnliches | something {adv} something like that |
Ausstrahlung {f} [übtr.]; Charisma {n}; Strahlkraft {f} Charismen {pl} eine positive Ausstrahlung haben (Person) eine positive Ausstrahlung haben (Sache) einer Sache eine besondere Ausstrahlung verleihen Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung. | charisma; vibes charismas to have a positive appearance and attitude (person) to have a positive appearance (thing) to give sth. individuality and charm Something gives a person/thing a positive appearance. |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tun | to be about to do sth. |
Beigeschmack {m} (von etw.); leichter Geschmack/Geruch (nach etw.) ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich. | smack (of sth.) a smack of bitter in the medicine The award has a smack of the consolation prize. |
das Besondere; Besonderes etwas Besonderes nichts Besonderes vom Allgemeinen zum Besonderen im Besonderen /i.B./ Was ist das Besondere an ...? | special feature something special nothing special from the general to the particular in particular What's so special/remarkable about ...? |
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} aus (eigener) Erfahrung wissen Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... Das war etwas völlig Neues für mich! Wir sollten aus der Erfahrung lernen. Das was eine schmerzliche Erfahrung für uns. Ich spreche aus eigener Erfahrung. Das war vielleicht was! | experience experiences to know from (one's own) (personal) experience Experience has shown that ... That was a new experience for me! We ought to learn from experience. That was a painful experience for us. I speak from personal experience. What an experience! |
Fantasie {f}; Phantasie {f} schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie seine Phantasien ausleben beim besten Willen nicht Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. | imagination; mind; fantasy; fancy dirty mind only in his mind to act out one's fantasies by no stretch of the imagination With a little imagination you can still recognise how it must have looked. |
Geschäftskleidung {f}; Business-Kleidung {f} etwas legerere Geschäftskleidung | business attire business casual |
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] etwas Ungesetzliches tun im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen kodizifiertes Recht; gesetztes Recht strenge Waffengesetze Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten. | law; statute to break the law within the law statute law; statutory law strict gun laws They think they are above the law. In Sweden it is against the law to hit a child. The Suicide Act became law in 1961. The government has introduced several laws on food hygiene. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. British schools are required by law/statute to publish their exam results. Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Lockartikel {m}; Appetitanreger {m}; etwas, was die Aufmerksamkeit erregt Lockartikel {pl}; Appetitanreger {pl} | teaser teasers |
Lust haben zu etwas Lust haben zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein große Lust haben zu wenn du Zeit und Lust hast Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? | to feel like to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth. not to be in the mood to do sth. to have a good mind to if you have the time and feel like it Do you feel like playing tennis or going swimming today? |
Schlaf {m} Ich brauche etwas Schlaf. | sleep I need some sleep. |
Schuh {m} Schuhe {pl} seine Schuhe anziehen flache Schuhe Schuh mit Plateausohle spitze Schuhe ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] | shoe shoes to put on one's shoes flat shoes elevator shoe pointed-toe shoes a whole new ballgame [fig.] The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] |
Sonnenbrand {m} [med.] Sonnenbrand bekommen einen Sonnenbrand bekommen Haben Sie etwas gegen Sonnenbrand? | sunburn; solar dermatitis; heliosis to get sunburn; to get sunburnt; to get sunburned to get a sunburn Have you anything for sunburn? |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ein beliebtes Thema zu einem (bestimmten) Thema sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln vom Thema abkommen etwas vom Thema abweichen eine Diskussion zum Thema Waldsterben Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | topic topics a popular topic (based / revolving) around a given topic to turn to another topic to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent to be slightly off-topic a discussion on the topic of forest dieback shelf life topic This is a bit off topic but The new boss has been the chief topic of conversation. The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person) sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis. Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. | keep (of a person) to earn one's keep It's about time you got a job to earn your keep. I get 300 EUR a week and my keep. These essays are very short, so every word must earn its keep. |
Verfehlung {f}; Fehler {m}; Fehltritt {m} einen Fehler begehen; etwas falsch machen | lapse to lapse |
Verständnis {n} (für) unbegreiflich {adj} wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ... Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. | understanding (of, for) beyond understanding my understanding of the matter is that ... You could be a bit more understanding. |
Wagnis {n}; Sprung {m} ins Ungewisse ein Wagnis eingehen; sich auf etwas Ungewisses einlassen; etwas/einiges riskieren (mit einer Aktion) sich auf jdn./etw. einlassen Ich lasse es drauf ankommen. Gibt deinem Herzen einen Stoß! | leap of faith to take a leap of faith (and do sth./by doing sth.) to take a leap of faith with sb./sth. I'll take a leap of faith. Take a leap of faith! |
Wohlwollen {n}; guter Wille ein Zeichen guten Willens Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass. .. Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. | goodwill; good will a gesture of goodwill Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ... With a certain amount of goodwill you can discern a pattern. Even with a lot of goodwill this is impossible. |
Wortwahl {f}; Formulierung {f} Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich. | choice of words; word choice; wording; diction The wording of this sentence seems rather unfortunate. |
aasen {vi} [ugs.] mit etwas aasen | to be wasteful with sth. |
abseits {prp; +Genitiv} abseits der Hauptstraße etwas abseits | away from away from the main street a little way away |
sich etwas vom Munde absparen [übtr.] | to scrimp and save for sth. |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
(weiter) ausarbeiten; weiter ausführen {vt} ausarbeitend; weiter ausführend ausgearbeitet; weiter ausgeführt arbeitet aus; führt weiter aus arbeitete aus; führte weiter aus etwas ausarbeiten | to elaborate elaborating elaborated elaborates elaborated to elaborate on sth. |
ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern) ausholend ausgeholt Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... Da muss ich etwas weiter ausholen. | to back up backing up backed up Let me back up and explain how ... I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation). |
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt} auskundschaftend; ausspähend ausgekundschaftet; ausgespäht kundschaftet aus; späht aus kundschaftete aus; erkundete; spähte aus nach etwas Ausschau halten auf Talentsuche sein Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um. Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung. Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen. Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden. | to scout sth.; to scout out sth. scouting; scouting out scouted; scouted out scouts; scouts out scouted; scouted out to scout for sth. to be scouting for new talent Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire. We were scouting inside enemy territory. They might be criminals scouting for burglary targets. American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia. |
ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt} ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten die Hand ausstrecken die Hand aufhalten; betteln Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich. | to hold out holding out held out to hold out one's hand to hold out the hat [Br.] Hold out your hand, I've got something for you. |
etw. für sich behalten; sich etw. selbstsüchtig aneignen; sich etwas unter den Nagel reißen [ugs.] | to bogart sth. [slang] |
etwas nicht bemerken; etwas nicht wissen | to be unaware of sth. |
leicht benommen; etwas schwindlig {adj} | lightheaded |
eine bessere Situation; etwas besseres Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat. Es kommt noch besser! [iron.] | greener pastures [Am.] [coll.] He quit for greener pastures. You haven't heard the half of it! |
betagt; ältlich {adj}; schon etwas älter noch als betagter Mann | aged; well advanced in years; elderly still in his considerable age |
dazwischenkommen {vi} dazwischenkommend dazwischengekommen Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen. | to come up coming up come up Unfortunately I can't, something came up. |
deklarieren {vt} deklarierend deklariert deklariert deklarierte nicht deklariert Waren deklarieren Haben Sie etwas zu verzollen? | to declare declaring declared declares declared undeclared to declare goods Have you anything to declare? |
denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ) So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen. | thinkable Such an idea was scarcely thinkable ten years ago. |
eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung Ich bin etwas aus der Übung. | rusty I'm a bit rusty. |
einladen; laden; auffordern {vt} (zu) einladend; ladend; auffordernd eingeladen; geladen; aufgefordert lädt ein; ladet ein; lädt; fordert auf lud ein; lud; forderte auf jdn. zu einer Besprechung einladen jdn. auffordern etwas zu tun | to invite (to) inviting invited invites invited to invite sb. to a meeting to invite sb. to do sth. |
empfehlen; weiterempfehlen; anraten {vt} empfehlend; weiterempfehlend; anratend empfohlen; weiterempfohlen; angeraten er/sie empfiehlt ich/er/sie empfahl er/sie hat/hatte empfohlen ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle empfiehl! an einen Freund weiterempfehlen sehr empfohlen Kannst Du mir etwas empfehlen? | to recommend recommending recommended he/she recommends I/he/she recommended he/she has/had recommended I/he/she would recommend recommend! to recommend to one's friends highly recommended Could you recommend sth. for me? |
etw. erreichen; erzielen; erlangen; bewirken {vt} erreichend; erzielend; erlangend; bewirkend erreicht; erzielt; erlangt; bewirkt er/sie erreicht; er/sie erzielt ich/er/sie erreichte; ich/er/sie erzielte er/sie hat/hatte erreicht; er/sie hat/hatte erzielt bei jdm. etw. erreichen bei jdm. nicht erreichen Er wird es nie zu etwas bringen. Sie haben ihr Ziel, ..., nicht erreicht. | to achieve sth. achieving achieved he/she achieves I/he/she achieved he/she has/had achieved to get somewhere with sth. not to get anywhere with sth. He will never achieve anything. They have not achieved their goal of ... |
erst {adv} erst recht Ich gehe erst nach Hause. Erst gehe ich reiten. Erst hat er aber etwas anderes gesagt. | at first; foremost more than ever First of all I'm going home. First of all I'm going for a ride. That's not what he said first. |
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron} kaum etwas; fast nichts noch etwas; sonst etwas Ist noch was übrig? Alles, was du willst. | anything hardly anything; scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
etwas; ein wenig; ein bisschen mehr als das | somewhat {adv} more than somewhat |
etwas; leicht; ein wenig; geringfügig; schwach {adv} | slightly |
etwas; irgendetwas | aught |
etwas; ein bisschen etwas zu groß; ein bisschen zu groß etwas zu klein; ein bisschen zu klein | a tad a tad big a tad small |
etwas; ein bisschen; eine Prise; ein Spritzer | a dash of |
etwas Charakteristisches | formant |
faulig; verfault; faul; morsch; mulmig; gammelig {adj} fauliger; verfaulter; fauler; morscher; mulmiger; gammeliger am fauligsten; am verfaultesten; am faulsten; am morschesten; am mulmigsten; am gammeligsten Etwas ist faul im Staate Dänemark. (Da stimmt etwas nicht.) | rotten more rotten most rotten; rottenest Something is rotten in the state of Denmark. (Shakespeare) |
fehlen; nicht vorhanden sein etwas fehlt Mir fehlen 10 Euro. | to be missing there's sth. missing I'm missing Euro 10. |
fertig werden mit; einer Sache beikommen; mit etw. zu Rande kommen mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen | to cope with sth. not to be able to manage sth. |
gemein; übel; schäbig; schändlich {adj} Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen. | vile That was a vile thing to say. |
gut {adj} besser am besten Jeder hat etwas, das er gut kann. Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut. | good better best Everybody is good at something. He is always good for a surprise / a goal. |
schon gut; ganz gut Nun gut! gut ausgehen Fehlt Ihnen etwas? Mir geht's gut. | all right <alright> All right then! to turn out all right Are you feeling all right? I'm all right. |
etw. haben gegen; etw. dagegen haben Macht es Ihnen etwas aus? Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? Die Hitze macht mir nichts aus. | to mind Do you mind? Do you mind my smoking? I don't mind the heat. |
halb offen {adj} (Tür, Lader) Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen. | ajar; on the jar (door, drawer) The secretary left the drawer slightly ajar. |
jemand oder etwas, der/die/das ignoriert wird He, warum werde ich ignoriert? | chopped liver [fig.] [Am.] What am I, chopped liver? |
(etwas) hungrig {adj} | peckish [coll.] |
jegliche; jeglicher; jegliches {pron} in jeglicher Richtung jeglicher Couleur ohne jegliche Verbindlichkeit jegliche Möglichkeit von etwas ausschließen | any in any way; in any direction of all shades not binding at all to eliminate any possibility of sth. |
kaufen; einkaufen; erkaufen {vt} (von) kaufend; einkaufend; erkaufend gekauft; eingekauft; erkauft er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erkauft ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erkaufte er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erkauft zu handelsüblichen Preisen kaufen auf Pump kaufen teuer erkauft Hast du schon mal etwas online gekauft? | to buy {bought; bought} (from) buying bought he/she buys I/he/she bought he/she has/had bought to buy at normal prices to buy on tick dear-bought; dearly bought Have you ever bought anything online? |
komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen etwas komprimert darstellen sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen. Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude. Die Sachlage ist einfach. | in a small compass to state sth. in a small compass to be in a small compass His wants are in a small compass. In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings. The facts are in a small compass. |
bei etw. zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
los Es ist etwas los. Hier ist viel los. Hier ist immer etwas los. Was ist hier los? Was ist denn mit dir los? | Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. There is a lot going on here. There is always sth. going on here. What's going on here?; What's the matter here? What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you? |
mehr; noch; weiter {adj} {adv} mehr als genug mehr oder weniger; faktisch kein Geld mehr nie mehr nicht mehr etwas mehr Er produzierte fünf Filme mehr als sie. | more more than enough more or less no more money never more no more; not any more a little more He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. |
mitten in etwas hinein | into the thick of sth. |
nachsagen Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that ... |
nörgeln; kritteln; meckern; etwas auszusetzen haben (an) nörgelnd; krittelnd; meckernd; etwas auszusetzen habend genörgelt; gekrittelt; gemeckert; etwas auszusetzen gehabt nörgelt nörgelte | to carp (at) carping carped carps carped |
salzig {adj} salziger am salzigsten leicht salzig; etwas salzig | salty; briny; saline saltier saltiest saltish |
(etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein (Person) | to be a (bit of a) handful |
so; solch; derartig {adv} so lange her so etwas | such such a long time ago such a thing; sth. of the kind |
etw. stibitzen; mausen; klauen; mitgehen lassen [ugs.] (stehlen) {vt} stibitzend; mausend; klauend stibitzt; gemaust; geklaut stibitzt; maust; klaut stibitzte; mausete; klaute heimlich aus dem Kühlschrank naschen Sie wurde dabei erwischt, wie sie in dem Geschäft etwas mitgehen ließ. | to pilfer; to snarf; to cabbage sth. pilferng; snarfing; cabbaging pilfered; snarfed; cabbaged pilfers; snarfs; cabbages pilfered; snarfed; cabbaged to pilfer from the fridge She was caught pilfering from the shop. |
unsicher; unzuverlässig; ungewiss; unkonkret; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit Ich bin etwas unsicher. | uncertain I'm a bit uncertain. |
etwas unternehmen {vi} Wir möchten heute alleine etwas unternehmen. Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr. Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen. | to get out and about Today, we want to get out and about on our own. Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more. There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea. |
verabredet {adj} etw. anderes vorhaben Hast du heute abend etwas vor?; Bist du verabredet für heute Abend? | engaged to be engaged otherwise Are you engaged this evening? |
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr} sich verbreitend; sich herumsprechend sich verbreitet; sich herumgesprochen verbreitet sich; spricht sich herum verbreitete sich; sprach sich herum Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht. Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | to get about getting about got about; gotten about gets about got about I don't really want this to get about. By now word has spread about/of the success. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
verdienen {vt} verdienend verdient verdient verdiente bekommen, was man verdient hat Er hat etwas Besseres verdient. Sie hat es nicht verdient, dass man sie anlügt. | to deserve deserving deserved deserves deserved to get what one deserves He deserves better. She doesn't deserve to be lied to. |
jdm. etw. verheimlichen; jdm. etw. vorenthalten John verheinlicht etwas vor mir. | to hold out on sb. John's been holding out on me. |
verheißen {vt} verheißend verheißt etwas Gutes verheißen nichts Gutes verheißen | to augur auguring augured to augur well to augur ill |
sich verpflichtet fühlen, etw. zu tun; sich gedrungen fühlen, etwas zu tun [obs.] | to feel obliged to do sth. |
... vielleicht ... (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen ... Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if / to be wondering if ... (in questions) I wonder if you could tell me ... I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen {vt}; etwas erreichen {vt} vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend; etwas erreichend vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht; etwas erreicht kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen Sie kommen nur langsam voran. Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. | to make progress; to make headway making progress; making headway made progress; made headway makes progress; makes headway made progress; made headway to make considerable progress; to make considerable headway Their progress is slow. We are making little headway with the negotiations. The boat was unable to make much headway against the tide. |
vorhaben; geplant haben {vt} vorhabend; geplant habend vorgehabt; geplant gehabt Großes vorhaben (mit) Ich hatte es nicht vor, ... Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor? Hast du Samstag schon etwas vor? | to have planned having planned had planned to have great plans (for) I wasn't planning to ... Do you have any plans for tomorrow? Do you have any plans for Saturday? |
vormachen {vt}; zeigen, wie etw. zu machen ist vormachend vorgemacht; jdm. etwas vormachen Pass auf, ich mach dir's vor! | to show how to do sth. showing how to do shown how to do to show so. how to do sth. Look, I'll show how to do it! |
weiterhin; weiters [Ös.]; fürbass [obs.]; fürbaß [alt] [obs.] {adv} etwas weiterhin tun | furthermore; further on to carry on doing sth. |
ein wenig; etwas | poco |
wenn auch {conj} Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. | albeit; if He accepted the job, albeit with some hesitation. It was an enjoyable performance, if less than ideal. The evening was very pleasant, albeit a little quiet. He sought, if without much success, a social policy. |
etw. zerkratzen; verkratzen; verschrammen {vt} zerkratzend; verkratzend; verschrammend zerkratzt; verkratzt; verschrammt zerkratzt; verkratzt; verschrammt zerkratzte; verkratzte; verschrammte etwas ganz/völlig zerkratzen Sie haben den Deckel verkratzt, als sie versuchten, den Laptop verkehrt herum aufzuklappen. Zerkratz dich nicht an den Dornen. | to scratch sth. scratching scratched scratches scratched to scratch sth. to pieces They scratched the lid when trying to open the laptop upside down. Don't scratch yourself on the thorns. |
zustoßen; widerfahren {vt} zustoßend; widerfahrend zugestoßen; widerfahren Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. | to happen to happening happened The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. |
Auch dem Aufmerksamsten entgeht manchmal etwas. | Homer sometimes nods. |
Auf so etwas muss man immer gefasst sein. | Accidents will happen. |
Das hat etwas für sich. | It has something to be said for it. |
Das ist doch etwas ganz anderes. | That's quite another matter. |
Das ist etwas für mich. | That's (right) down (up) my alley. |
Das ist mir nicht ganz geheuer.; Das ist mir etwas unheimlich. | That's a bit fishy to me.; It is scary to me. |
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. | The driver peered through the fog. |
Er hat etwas dabei zu sagen. | He has a say in the matter. |
Er hat immer etwas in Petto. | He always has something up his sleeve. |
Zu viele Ergebnisse |