Übersetze 'Btte' | Translate 'Btte' |
Deutsch | English |
195 fehlertolerante Ergebnisse | 195 fault-tolerant results |
Abstand nehmen von; absehen von; etw. unterlassen Bitte unterlassen Sie das Rauchen! | to refrain from Please refrain from smoking! |
Appell {m}; Aufruf {m}; dringende Bitte {f} (an) Appelle {pl}; Aufrufe {pl}; dringende Bitten {pl} | appeal (to) appeals |
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f} zu etw. aufrufen jds. Bitten nachkommen | plea to make a plea for sth. to be responsive to sb.'s pleas |
Argumentbyte {n} | argument byte |
Attributbyte {n} | attribute byte |
Beanstandung {f}; Reklamation {f} Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl} eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ... | complaint complaints to make a complaint (about) (results were) satisfactory If there is a reason for complaint, please apply to ... |
Beschwörung {f}; inständige Bitte {f} | adjuration |
Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f} Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl} Bestätigung des Zahlungseingangs Bitte um Bestätigung. | confirmation confirmations confirmation of receipt of payment Please confirm! |
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n} Betten {pl} das Bett machen im Bett bleiben; das Bett hüten im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] im Bett ins Bett bringen ins Bett gehen ins Bett steigen aus dem Bett hüpfen sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen. | bed beds to make a bed; to do the bed to stay in bed abed [poet.] between the sheets to put to bed to go to bed to get into bed to spring out of bed to hit the sack [slang] His parents were abed and sleeping. |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Bienenstich {m} Bienenstiche {pl} | bee sting; bee bite bee stings; bee bites |
Biss {m}; Beißen {n} | bite |
Bissen {m}; Happen {m} | bite |
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Antrag {m}; Nachfrage {f}; Wunsch {m}; Anliegen {pl} Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Anträge {pl}; Nachfragen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl} auf Bitten von; auf Antrag von auf Wunsch; auf Anfrage auf meine Bitte auf vielfachen Wunsch; auf vielseitigen Wunsch dringende Bitte {f} (an; um) | request requests at request of; at the request of on request; by request at my request by popular request appeal (to; for) |
mit der Bitte um Kenntnisnahme | please take note |
Bittgesuch {n}; Gesuch {n}; Bitte {f}; Petition {f}; Antrag {m}; Bittschrift {f} Bittgesuche {pl}; Gesuche {pl}; Bitten {pl}; Petitionen {pl}; Anträge {pl}; Bittschriften {pl} einen Antrag einreichen eine Bittschrift an jdn. richten | petition petitions to file a petition to petition sb. |
den Bogen überspannen [übtr.] Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. | to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.] Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. |
Bote {m}; Botin {f}; Überbringer {m}; Überbringerin {f} Boten {pl}; Botinnen {pl}; Überbringer {pl}; Überbringerinnen {pl} einen Boten schicken | messenger; intelligencer messengers; intelligencer to send a messenger |
Bote {m} Boten {pl} | summoner summoners |
Bote {m} Boten {pl} | carrier carriers |
Byte {n} Bytes {pl} niederwertiges Byte höherwertiges Byte Bytes parallel (gleichzeitig) übertragen Byteordnung: höherwertiges Byte zuerst; Motorola-Format [comp.] Byteordnung: niederwertiges Byte zuerst; Intel-Format [comp.] | byte bytes low byte high byte byte-parallel big-endian byte order little-endian byte order |
Byteanzahl {f} | byte count |
Bytebearbeitung {f} | byte handling |
Bytelänge {f} | byte length |
Bytemultiplexverarbeitung {f} | byte multiplexing |
Bytenummer {f} | byte number |
Drängen {n}; dringende Bitte {f}; Flehen {n}; Ansuchen {n} | solicitation |
unter Druck setzen; zwingen {vt} unter Druck setzend; zwingend unter Druck gesetzt; gezwungen jdn. unter Druck setzen jdn. unter Druck setzen (, dass er etw. tut) | to pressurize [eAm.]; to pressurise [Br.]; to pressure pressurizing; pressurising; pressuring pressurized; pressurised; pressured to put the bite on sb. [Am.] to bully sb. (into doing sth.) |
Fassen {n}; Greifen {n} | bite |
Fingernagel {m} Fingernägel {pl} an den Fingernägeln kauen | fingernail; finger nail fingernails; finger nails to bite one's nails |
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben Haben Sie bitte Geduld mit mir. | to bear with sb. Please bear with me. |
Gesuch {n}; dringende Bitte {f} | prayer |
Halbbyte {n} [comp.] | half-byte; nibble [slang] |
Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.] Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl} Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister | commercial register; register of commerce; companies' register commercial registers; registers of commerce; companies' registers Please provide public company details / information. |
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} Höflichkeiten {pl} aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. | courtesy courtesies by courtesy Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones. |
Hornissenstich {m} Hornissenstiche {pl} | hornet sting; hornet bite hornet stings; hornet bites |
Hundebiss {m} Hundebisse {pl} | dog bite dog bites |
Information {f}; Angabe {f} (über) Informationen {pl}; Angaben {pl}; Infos {pl} [ugs.] Info {f} zur Information; zu Ihrer Information streng vertrauliche Informationen weiterführende Informationen; weitere Informationen Senden Sie mir bitte Informationen zu ... Information auf Anforderung mündliche Information räumliche Informationen versteckte Information Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) | information (on; about) information; pieces of information info for your information /FYI/ highly sensitive information further information Please send me information on ... information on demand oral information spatial information; spacial information hidden information to gather information (about; on) |
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. | on one's own account No one sent me, I am here on my own account. I'm doing it on my own account, not for anyone else. I'm not very hungry, so please don't cook on my account. |
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter) Kassen {pl} Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. | cash-desk; cash box cash-desks; cash boxes Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.] |
Knutschfleck {m} Knutschflecke {pl} | love bite; hickie; hickey [Am.] [coll.] love bites; hickies; hickeys |
Köder {m} nach dem Köder schnappen | bait to bite the bait |
Laufbursche {m}; Laufjunge {m}; Bote {m} Laufburschen {pl}; Laufjungen {pl}; Boten {pl} | errand boy errand boys |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können Das wird dir noch leid tun. Sag, dass es dir leid tut. Er fing an zu bereuen, dass er ... Es tut mir (schrecklich) leid. | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry. (I'm) sorry about that. I'm only sorry that we can't stay for ... You'll be sorry. Say you're sorry. He began to feel sorry he ... I am (awfully) sorry. |
Mückenstich {m} Mückenstiche {pl} | mosquito bite mosquito bites |
Ohr {n} [anat.] Ohren {pl} die Ohren spitzen die Ohren steif halten jdm. mit etw. in den Ohren liegen ein offenes Ohr abstehende Ohren ganz Ohr sein das Ohr beleidigen tauben Ohren predigen [übtr.] Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | ear ears to prick up one's ears to keep one's chin up to nag sb. about sth. a sympathetic ear bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] to be all ears to jar upon the ear to talk to the wind [fig.] I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
Pille {f}; Medikament {n} Pillen {pl} die Pille nehmen eine bittere Pille [übtr.] die bittere Pille schlucken [übtr.] Pille danach | pill; tablet pills; tablets to take (be on; go on) the pill a bitter pill to swallow to bite the bullet [fig.] morning-after pill |
Prüfcode {m} [comp.] Prüfcodes {pl} Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein. | verification code verification codes Please enter a valid verification code. |
Rechnung {f} (Berechnung von Geschäftstransaktionen) [econ.] auf Rechnung auf Rechnung kaufen auf neue Rechnung vortragen Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. | account /acc., acct./ on account to buy on account to transfer to new account Please put it on/charge it to my account. If you have already settled this account please disregard this letter. |
Rote Bete {f}; Rote Beete {f}; Rote Rübe {f}; Ranne {f} [Süddt.]; Rande {f} [Schw.]; Rahne {f} [Ös.] [bot.] | beetroot [Br.]; red beet [Am.] |
Rübenkraut {n}; Weiße Bete {f} [bot.] | silver beets |
Schlangenbiss {m} Schlangenbisse {pl} | snakebite; snake bite snakebites; snake bites |
Schnappen {n} (Angeln) | bite (fishing) |
Slogan {m}; plakative Kernaussage {f} (kurzer/verkürzter Auszug aus einer politischen Rede/Interview) | sound bite |
Spitzkuppe {f} | butte |
Stich {m} (Mücken-) Stiche {pl} | bite bites |
Tafel {f}; Schultafel {f} Tafeln {pl}; Schultafeln {pl} Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben. | blackboard; board; chalkboard [Am.] blackboards; boards; chalkboards Can you write this word on the board, please? |
Übermittlung {f}; Übertragung {f}; Weitergabe {f} (von) Übermittlungen {pl}; Übertragungen {pl}; Weitergaben {pl} Anbei übermittle ich den Endbericht mit der Bitte um Weiterleitung an Fr. Mack. | transmission (of) transmissions I am forwarding the final report for onward transmission to Ms. Mack. |
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an versuchen, jdn. zu erreichen sich bei der Information melden In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... | to contact to try to contact so. to contact the information desk If a case requires immediate attention please contact ... |
Verfügung {f} jdm. etw. zur Verfügung stellen etw. zur Verfügung haben zur Verfügung stehen jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen freie Verfügung (über) zur freien Verfügung; zu freier Verfügung Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen> | disposal to put sth. at sb.'s disposal to have sth. at one's disposal to be available to be at sb.'s disposal free disposal (of) at free disposal Our team will be happy to help/assist you (with sth.). Please continue to be available. I'll be happy to help/assist you. |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat) WCs {pl}; Toiletten {pl} Wo ist die Toilette? Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? Wo finde ich denn bitte die Toiletten? Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen | toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned) toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories Where's the bathroom?; Where is the toilet? Can I use your bathroom, please? Excuse me, could I please use your facilities? (formal) Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.] |
Wespenstich {m} Wespenstiche {pl} | wasp sting; wasp bite wasp stings; wasp bites |
Zahlungszweck {m} [fin.] Geben Sie bitte die Buchungsnummer als Zahlungszweck an. | payment reference Please use/state/indicate the booking number as payment reference. |
Zeckenbiss {m} Zeckenbisse {pl} | tick bite; bite of a tick tick bites; bites of a tick |
Zigarette {f} Zigaretten {pl} filterlose Zigarette eine Schachtel Zigaretten eine Stange Zigaretten sich seine eigenen Zigaretten drehen eine Zigarette ausdrücken; eine Zigarette austreten Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! | cigarette cigarettes unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette a package [Br.] / pack [Am.] of cigarettes a carton of cigarettes to roll one's own cigarettes to gind out <> a cigarette A cigarette, please?; Won't you try one of mine? |
Zunge {f} [anat.] Zungen {pl} Zünglein {n} eine scharfe Zunge haben [übtr.] sich auf die Zunge beißen (jdm.) die Zunge herausstecken mit der Zunge schnalzen lose (scharfe) Zunge {f} mit der Zunge anstoßen auf der Zunge zergehen mit gespaltener Zunge mit gespaltener Zunge reden Böse Zungen behaupten, dass .... | tongue tongues little tongue to have a sharp tongue to bite one's tongue to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.) to smack one's tongue loose (sharp) tongue to (have a) lisp to melt in one's mouth with forked tongue to talk falsely Malicious gossip has it that ... |
abbeißen {vt} abbeißend abgebissen sich übernehmen; sich zu viel zumuten | to bite off biting off bitten off to bite off too much; to bite off more than one can chew [fig.] |
abkauen {vt} (z.B. Fingernägel) abkauend abgekaut kaut ab kaute ab die Nägel bis zum Fleisch abkauen jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.] | to chew (e.g. fingernails) chewing chewed chews chewed to bite one's nails to the quick to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.] |
etw. aufräumen {vt} aufräumend aufgeräumt Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht. Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst. | to clear sth. up clearing up cleared up Please clear up this mess before your father sees it. I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards. |
abschlagen; verweigern; verwehren; ablehnen; abweisen; zurückweisen {vt} abschlagend; verweigernd; verwehrend; ablehnend; abweisend; zurückweisend abgeschlagen; verweigert; verwehrt; abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen schlägt ab; verweigert; verwehrt; lehnt ab; weist ab; weist zurück schlug ab; verweigerte; verwehrte; lehnte ab; wies ab; wies zurück jdm. etw. verwehren ein Gesuch ablehnen; eine Bitte abschlagen Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.] abschlagend; wegschlagend abgeschlagen; weggeschlagen | to refuse refusing refused refuses refused to refuse/deny sb. sth. to refuse a request The server has refused the connection. knocking off knocked off |
anbeißen {vt} anbeißend angebissen | to bite into biting into bitten into |
jdm. Geld anweisen {vt} [fin.] anweisend angewiesen eine Zahlung leisten Bitte weisen Sie uns den Betrag entweder per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte an. | to remit money to sb. remitting remitted to remit payment Please remit the amount to us either by bank transfer, cheque, or credit card. |
sich unnötig aufregen; (sehr) aufgeregt sein Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! | to fuss Please, stop fussing! |
aufwecken; wecken; erwecken {vt} aufweckend; weckend; erweckend aufgeweckt; geweckt; erweckt er/sie weckt (auf) ich/er/sie weckte (auf) er/sie hat/hatte aufgeweckt Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! | to wake {woke, waked; woken, waked}; to wake up waking (up) woken (up) he/she wakes (up) I/he/she woke (up) he/she has/had woken (up) Please don't wake me until 9 o'clock! |
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi} beißend; zubeißend gebissen; zugebissen er/sie beißt ich/er/sie biss (biß [alt]) er/sie hat/hatte gebissen ich/er/sie biss Ich wurde durch einen Hund gebissen. in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.] in den sauren Apfel beißen [übtr.] in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.] | to bite {bit; bitten} biting bitten he/she bites I/he/she bit he/she has/had bitten I/he/she would bite I was bitten by a dog. to have to bite the bullet [fig.] to grin and bear it to swallow the pill; to grasp the nettle |
beizen {vt} (Gerberei) beizend gebeizt | to bate bating bated |
bissig {adj} (Hund) Ist der Hund bissig? | vicious Does the dog bite? |
bitte {interj} Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! Wie bitte? Nochmal bitte!; Wie bitte? Bitte nicht! Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! Na bitte! | please One moment, please!; Just a moment, please! Sorry?; Pardon? Come again?; Come again, please. Please don't! You're welcome!; Welcome! [coll.] There you are! |
bitte | if you please |
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron} genau derselbe ein und dieselbe Person auf derselben Marktseite Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.] eigentlich dasselbe; praktisch dasselbe (wie) | the same the very same one and the same person on the same side of the market Same again, please! practically the same (as); really the same (as); actually the same (as) |
durchbeißen durchbeißend durchgebissen | to bite through biting through bitten through |
einkehren (in) | to stop off (in); to stop (for a bite to eat) |
entgegen {prp; +Dativ} entgegen meinem Wunsch entgegen meiner Bitte entgegen dem Befehl entgegen allen Erwartungen | contrary to; against against my wishes contrary to my request contrary to orders against all expectations; contrary to all expectations |
entlang; weiter; vorwärts {adv} am Fluss entlang Dort entlang, bitte! | along along the river That way please! |
entschuldigen; verzeihen {vt} entschuldigend; verzeihend entschuldigt; verziehen entschuldigt; verzeiht entschuldigte; verzieh nicht entschuldigt Entschuldigung, ... Entschuldige! Entschuldigen Sie bitte! Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche. Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... | to excuse excusing excused excuses excused unexcused Excuse me, ... Excuse me! Excuse me, please! Excuse my interrupting. Excuse me for interrupting! Please excuse / forgive the interruption, but ... |
sich bei jdm. entschuldigen Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen. Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade? | to say sorry to sb. I'm sorry about the mix-up. Sorry, what were you just saying there? |
erinnern {vt} (an) erinnernd erinnert erinnert erinnerte jdn. an etw. erinnern jdn. daran erinnern, etw. zu tun Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ... Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. Bitte beachten Sie, dass ... | to remind (of) reminding reminded reminds reminded to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth. to remind sb. to do sth. Can you remind me how to ... That reminds me, I must make an appointment for the optician. You are reminded that ... |
etwas {pron} Lass mir bitte etwas Tee übrig! | something; some Leave some tea for me, please! |
an jdn/etw. herantreten [auch übtr.] an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten Bürger, die an uns herantreten Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran. | to approach sb./sth. [also fig.] to approach sb. with a request for support citizens who approach us For tactical reasons the police did not approach the suspect directly. |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen? Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | to attend How many people will be attending? We'd like as many people as possible to attend. The officers retreated, and trained police negotiators attended. Please let me know if you are unable to attend. Thank you for attending. |
laut {adv} (hörbar) laut lesen Ich habe gerade laut gedacht. Er hat laut gelesen. Würdest Du bitte das Gedicht laut vorlesen? Er schrie vor Schmerz laut auf. | aloud to read aloud I was just thinking aloud. He has read out loud; He has read aloud. Would you read the poem aloud? The pain made him cry aloud. |
laut {adv} (mit lauter Stimme) Du musst laut sprechen. Du musst lauter sprechen. Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! Sie redete lauter als es ihre Absicht war. Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. | loudly (in a loud voice) You have to speak loudly. You have to speak up. Can you please speak loudly and clearly! She spoke more loudly than she intended. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
mehrere Bytes seriell übertragen | byte-serial |
sich bei jdm. wieder melden Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you. I'll get back to you later with those figures. Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
zum Mitnehmen Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte! Zum Hieressen oder zum Mitnehmen? | to go; to take away; for take away Sushi and rice to go, please!; Sushi and rice to take away, please! To eat in or (to) take away? |
mundgerecht {adj} | bite-sized |
jdn. nachahmen {vt} nachahmend nachgeahmt | to bite off sb. [Am.] biting off bitten off |
nachschicken; nachsenden {vt} nachschickend; nachsendend nachgeschickt; nachgesendet schickt nach; sendet nach schickte nach; sendete nach Bitte nachsenden! | to forward forwarding forwarded forwards forwarded Please forward! |
noch heute Antworten Sie bitte noch heute. | this very day Please reply no later than today. |
Zu viele Ergebnisse |