Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 707 User online

 707 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Btte'Translate 'Btte'
DeutschEnglish
195 fehlertolerante Ergebnisse195 fault-tolerant results
Abstand nehmen von; absehen von; etw. unterlassen
   Bitte unterlassen Sie das Rauchen!
to refrain from
   Please refrain from smoking!
Appell {m}; Aufruf {m}; dringende Bitte {f} (an)
   Appelle {pl}; Aufrufe {pl}; dringende Bitten {pl}
appeal (to)
   appeals
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f}
   zu etw. aufrufen
   jds. Bitten nachkommen
plea
   to make a plea for sth.
   to be responsive to sb.'s pleas
Argumentbyte {n}argument byte
Attributbyte {n}attribute byte
Beanstandung {f}; Reklamation {f}
   Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl}
   eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen)
   ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk)
   Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ...
complaint
   complaints
   to make a complaint (about)
   (results were) satisfactory
   If there is a reason for complaint, please apply to ...
Beschwörung {f}; inständige Bitte {f}adjuration
Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f}
   Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl}
   Bestätigung des Zahlungseingangs
   Bitte um Bestätigung.
confirmation
   confirmations
   confirmation of receipt of payment
   Please confirm!
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n}
   Betten {pl}
   das Bett machen
   im Bett bleiben; das Bett hüten
   im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.]
   im Bett
   ins Bett bringen
   ins Bett gehen
   ins Bett steigen
   aus dem Bett hüpfen
   sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen
   Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen.
bed
   beds
   to make a bed; to do the bed
   to stay in bed
   abed [poet.]
   between the sheets
   to put to bed
   to go to bed
   to get into bed
   to spring out of bed
   to hit the sack [slang]
   His parents were abed and sleeping.
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Bienenstich {m}
   Bienenstiche {pl}
bee sting; bee bite
   bee stings; bee bites
Biss {m}; Beißen {n}bite
Bissen {m}; Happen {m}bite
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Antrag {m}; Nachfrage {f}; Wunsch {m}; Anliegen {pl}
   Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Anträge {pl}; Nachfragen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl}
   auf Bitten von; auf Antrag von
   auf Wunsch; auf Anfrage
   auf meine Bitte
   auf vielfachen Wunsch; auf vielseitigen Wunsch
   dringende Bitte {f} (an; um)
request
   requests
   at request of; at the request of
   on request; by request
   at my request
   by popular request
   appeal (to; for)
mit der Bitte um Kenntnisnahmeplease take note
Bittgesuch {n}; Gesuch {n}; Bitte {f}; Petition {f}; Antrag {m}; Bittschrift {f}
   Bittgesuche {pl}; Gesuche {pl}; Bitten {pl}; Petitionen {pl}; Anträge {pl}; Bittschriften {pl}
   einen Antrag einreichen
   eine Bittschrift an jdn. richten
petition
   petitions
   to file a petition
   to petition sb.
den Bogen überspannen [übtr.]
   Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!
   Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.
to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.]
   Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.]
   She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
Bote {m}; Botin {f}; Überbringer {m}; Überbringerin {f}
   Boten {pl}; Botinnen {pl}; Überbringer {pl}; Überbringerinnen {pl}
   einen Boten schicken
messenger; intelligencer
   messengers; intelligencer
   to send a messenger
Bote {m}
   Boten {pl}
summoner
   summoners
Bote {m}
   Boten {pl}
carrier
   carriers
Byte {n}
   Bytes {pl}
   niederwertiges Byte
   höherwertiges Byte
   Bytes parallel (gleichzeitig) übertragen
   Byteordnung: höherwertiges Byte zuerst; Motorola-Format [comp.]
   Byteordnung: niederwertiges Byte zuerst; Intel-Format [comp.]
byte
   bytes
   low byte
   high byte
   byte-parallel
   big-endian byte order
   little-endian byte order
Byteanzahl {f}byte count
Bytebearbeitung {f}byte handling
Bytelänge {f}byte length
Bytemultiplexverarbeitung {f}byte multiplexing
Bytenummer {f}byte number
Drängen {n}; dringende Bitte {f}; Flehen {n}; Ansuchen {n}solicitation
unter Druck setzen; zwingen {vt}
   unter Druck setzend; zwingend
   unter Druck gesetzt; gezwungen
   jdn. unter Druck setzen
   jdn. unter Druck setzen (, dass er etw. tut)
to pressurize [eAm.]; to pressurise [Br.]; to pressure
   pressurizing; pressurising; pressuring
   pressurized; pressurised; pressured
   to put the bite on sb. [Am.]
   to bully sb. (into doing sth.)
Fassen {n}; Greifen {n}bite
Fingernagel {m}
   Fingernägel {pl}
   an den Fingernägeln kauen
fingernail; finger nail
   fingernails; finger nails
   to bite one's nails
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben
   Haben Sie bitte Geduld mit mir.
to bear with sb.
   Please bear with me.
Gesuch {n}; dringende Bitte {f}prayer
Halbbyte {n} [comp.]half-byte; nibble [slang]
Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.]
   Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl}
   Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister
commercial register; register of commerce; companies' register
   commercial registers; registers of commerce; companies' registers
   Please provide public company details / information.
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f}
   Höflichkeiten {pl}
   aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit
   Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall.
courtesy
   courtesies
   by courtesy
   Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones.
Hornissenstich {m}
   Hornissenstiche {pl}
hornet sting; hornet bite
   hornet stings; hornet bites
Hundebiss {m}
   Hundebisse {pl}
dog bite
   dog bites
Information {f}; Angabe {f} (über)
   Informationen {pl}; Angaben {pl}; Infos {pl} [ugs.]
   Info {f}
   zur Information; zu Ihrer Information
   streng vertrauliche Informationen
   weiterführende Informationen; weitere Informationen
   Senden Sie mir bitte Informationen zu ...
   Information auf Anforderung
   mündliche Information
   räumliche Informationen
   versteckte Information
   Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über)
information (on; about)
   information; pieces of information
   info
   for your information /FYI/
   highly sensitive information
   further information
   Please send me information on ...
   information on demand
   oral information
   spatial information; spacial information
   hidden information
   to gather information (about; on)
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb
   Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.
   Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.
   Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
on one's own account
   No one sent me, I am here on my own account.
   I'm doing it on my own account, not for anyone else.
   I'm not very hungry, so please don't cook on my account.
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter)
   Kassen {pl}
   Bitte an der Kasse/Kassa zahlen.
cash-desk; cash box
   cash-desks; cash boxes
   Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.]
Knutschfleck {m}
   Knutschflecke {pl}
love bite; hickie; hickey [Am.] [coll.]
   love bites; hickies; hickeys
Köder {m}
   nach dem Köder schnappen
bait
   to bite the bait
Laufbursche {m}; Laufjunge {m}; Bote {m}
   Laufburschen {pl}; Laufjungen {pl}; Boten {pl}
errand boy
   errand boys
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben
   Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht.
   Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen.
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.]
   Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.]
   There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.
leidtun {vi}
   Es tut mir/ihm/ihr leid.
   Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
   Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
   Das wird dir noch leid tun.
   Sag, dass es dir leid tut.
   Er fing an zu bereuen, dass er ...
   Es tut mir (schrecklich) leid.
to be sorry; to feel sorry
   I'm/he's/she's sorry.
   (I'm) sorry about that.
   I'm only sorry that we can't stay for ...
   You'll be sorry.
   Say you're sorry.
   He began to feel sorry he ...
   I am (awfully) sorry.
Mückenstich {m}
   Mückenstiche {pl}
mosquito bite
   mosquito bites
Ohr {n} [anat.]
   Ohren {pl}
   die Ohren spitzen
   die Ohren steif halten
   jdm. mit etw. in den Ohren liegen
   ein offenes Ohr
   abstehende Ohren
   ganz Ohr sein
   das Ohr beleidigen
   tauben Ohren predigen [übtr.]
   Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
   ears
   to prick up one's ears
   to keep one's chin up
   to nag sb. about sth.
   a sympathetic ear
   bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]
   to be all ears
   to jar upon the ear
   to talk to the wind [fig.]
   I hope that my plea will not fall on deaf ears.
Pille {f}; Medikament {n}
   Pillen {pl}
   die Pille nehmen
   eine bittere Pille [übtr.]
   die bittere Pille schlucken [übtr.]
   Pille danach
pill; tablet
   pills; tablets
   to take (be on; go on) the pill
   a bitter pill to swallow
   to bite the bullet [fig.]
   morning-after pill
Prüfcode {m} [comp.]
   Prüfcodes {pl}
   Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein.
verification code
   verification codes
   Please enter a valid verification code.
Rechnung {f} (Berechnung von Geschäftstransaktionen) [econ.]
   auf Rechnung
   auf Rechnung kaufen
   auf neue Rechnung vortragen
   Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung.
   Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
account /acc., acct./
   on account
   to buy on account
   to transfer to new account
   Please put it on/charge it to my account.
   If you have already settled this account please disregard this letter.
Rote Bete {f}; Rote Beete {f}; Rote Rübe {f}; Ranne {f} [Süddt.]; Rande {f} [Schw.]; Rahne {f} [Ös.] [bot.]beetroot [Br.]; red beet [Am.]
Rübenkraut {n}; Weiße Bete {f} [bot.]silver beets
Schlangenbiss {m}
   Schlangenbisse {pl}
snakebite; snake bite
   snakebites; snake bites
Schnappen {n} (Angeln)bite (fishing)
Slogan {m}; plakative Kernaussage {f} (kurzer/verkürzter Auszug aus einer politischen Rede/Interview)sound bite
Spitzkuppe {f}butte
Stich {m} (Mücken-)
   Stiche {pl}
bite
   bites
Tafel {f}; Schultafel {f}
   Tafeln {pl}; Schultafeln {pl}
   Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben.
blackboard; board; chalkboard [Am.]
   blackboards; boards; chalkboards
   Can you write this word on the board, please?
Übermittlung {f}; Übertragung {f}; Weitergabe {f} (von)
   Übermittlungen {pl}; Übertragungen {pl}; Weitergaben {pl}
   Anbei übermittle ich den Endbericht mit der Bitte um Weiterleitung an Fr. Mack.
transmission (of)
   transmissions
   I am forwarding the final report for onward transmission to Ms. Mack.
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an
   versuchen, jdn. zu erreichen
   sich bei der Information melden
   In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...
to contact
   to try to contact so.
   to contact the information desk
   If a case requires immediate attention please contact ...
Verfügung {f}
   jdm. etw. zur Verfügung stellen
   etw. zur Verfügung haben
   zur Verfügung stehen
   jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen
   freie Verfügung (über)
   zur freien Verfügung; zu freier Verfügung
   Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung.
   Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung.
   Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen>
disposal
   to put sth. at sb.'s disposal
   to have sth. at one's disposal
   to be available
   to be at sb.'s disposal
   free disposal (of)
   at free disposal
   Our team will be happy to help/assist you (with sth.).
   Please continue to be available.
   I'll be happy to help/assist you.
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
Wespenstich {m}
   Wespenstiche {pl}
wasp sting; wasp bite
   wasp stings; wasp bites
Zahlungszweck {m} [fin.]
   Geben Sie bitte die Buchungsnummer als Zahlungszweck an.
payment reference
   Please use/state/indicate the booking number as payment reference.
Zeckenbiss {m}
   Zeckenbisse {pl}
tick bite; bite of a tick
   tick bites; bites of a tick
Zigarette {f}
   Zigaretten {pl}
   filterlose Zigarette
   eine Schachtel Zigaretten
   eine Stange Zigaretten
   sich seine eigenen Zigaretten drehen
   eine Zigarette ausdrücken; eine Zigarette austreten
   Bitte, nehmen Sie eine Zigarette!
cigarette
   cigarettes
   unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette
   a package [Br.] / pack [Am.] of cigarettes
   a carton of cigarettes
   to roll one's own cigarettes
   to gind out <> a cigarette
   A cigarette, please?; Won't you try one of mine?
Zunge {f} [anat.]
   Zungen {pl}
   Zünglein {n}
   eine scharfe Zunge haben [übtr.]
   sich auf die Zunge beißen
   (jdm.) die Zunge herausstecken
   mit der Zunge schnalzen
   lose (scharfe) Zunge {f}
   mit der Zunge anstoßen
   auf der Zunge zergehen
   mit gespaltener Zunge
   mit gespaltener Zunge reden
   Böse Zungen behaupten, dass ....
tongue
   tongues
   little tongue
   to have a sharp tongue
   to bite one's tongue
   to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.)
   to smack one's tongue
   loose (sharp) tongue
   to (have a) lisp
   to melt in one's mouth
   with forked tongue
   to talk falsely
   Malicious gossip has it that ...
abbeißen {vt}
   abbeißend
   abgebissen
   sich übernehmen; sich zu viel zumuten
to bite off
   biting off
   bitten off
   to bite off too much; to bite off more than one can chew [fig.]
abkauen {vt} (z.B. Fingernägel)
   abkauend
   abgekaut
   kaut ab
   kaute ab
   die Nägel bis zum Fleisch abkauen
   jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.]
to chew (e.g. fingernails)
   chewing
   chewed
   chews
   chewed
   to bite one's nails to the quick
   to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.]
etw. aufräumen {vt}
   aufräumend
   aufgeräumt
   Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht.
   Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst.
to clear sth. up
   clearing up
   cleared up
   Please clear up this mess before your father sees it.
   I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards.
abschlagen; verweigern; verwehren; ablehnen; abweisen; zurückweisen {vt}
   abschlagend; verweigernd; verwehrend; ablehnend; abweisend; zurückweisend
   abgeschlagen; verweigert; verwehrt; abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen
   schlägt ab; verweigert; verwehrt; lehnt ab; weist ab; weist zurück
   schlug ab; verweigerte; verwehrte; lehnte ab; wies ab; wies zurück
   jdm. etw. verwehren
   ein Gesuch ablehnen; eine Bitte abschlagen
   Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.]
   abschlagend; wegschlagend
   abgeschlagen; weggeschlagen
to refuse
   refusing
   refused
   refuses
   refused
   to refuse/deny sb. sth.
   to refuse a request
   The server has refused the connection.
   knocking off
   knocked off
anbeißen {vt}
   anbeißend
   angebissen
to bite into
   biting into
   bitten into
jdm. Geld anweisen {vt} [fin.]
   anweisend
   angewiesen
   eine Zahlung leisten
   Bitte weisen Sie uns den Betrag entweder per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte an.
to remit money to sb.
   remitting
   remitted
   to remit payment
   Please remit the amount to us either by bank transfer, cheque, or credit card.
sich unnötig aufregen; (sehr) aufgeregt sein
   Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen!
to fuss
   Please, stop fussing!
aufwecken; wecken; erwecken {vt}
   aufweckend; weckend; erweckend
   aufgeweckt; geweckt; erweckt
   er/sie weckt (auf)
   ich/er/sie weckte (auf)
   er/sie hat/hatte aufgeweckt
   Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr!
to wake {woke, waked; woken, waked}; to wake up
   waking (up)
   woken (up)
   he/she wakes (up)
   I/he/she woke (up)
   he/she has/had woken (up)
   Please don't wake me until 9 o'clock!
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi}
   beißend; zubeißend
   gebissen; zugebissen
   er/sie beißt
   ich/er/sie biss (biß [alt])
   er/sie hat/hatte gebissen
   ich/er/sie biss
   Ich wurde durch einen Hund gebissen.
   in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.]
to bite {bit; bitten}
   biting
   bitten
   he/she bites
   I/he/she bit
   he/she has/had bitten
   I/he/she would bite
   I was bitten by a dog.
   to have to bite the bullet [fig.]
   to grin and bear it
   to swallow the pill; to grasp the nettle
beizen {vt} (Gerberei)
   beizend
   gebeizt
to bate
   bating
   bated
bissig {adj} (Hund)
   Ist der Hund bissig?
vicious
   Does the dog bite?
bitte {interj}
   Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!
   Wie bitte?
   Nochmal bitte!; Wie bitte?
   Bitte nicht!
   Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!
   Na bitte!
please
   One moment, please!; Just a moment, please!
   Sorry?; Pardon?
   Come again?; Come again, please.
   Please don't!
   You're welcome!; Welcome! [coll.]
   There you are!
bitteif you please
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron}
   genau derselbe
   ein und dieselbe Person
   auf derselben Marktseite
   Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.]
   eigentlich dasselbe; praktisch dasselbe (wie)
the same
   the very same
   one and the same person
   on the same side of the market
   Same again, please!
   practically the same (as); really the same (as); actually the same (as)
durchbeißen
   durchbeißend
   durchgebissen
to bite through
   biting through
   bitten through
einkehren (in)to stop off (in); to stop (for a bite to eat)
entgegen {prp; +Dativ}
   entgegen meinem Wunsch
   entgegen meiner Bitte
   entgegen dem Befehl
   entgegen allen Erwartungen
contrary to; against
   against my wishes
   contrary to my request
   contrary to orders
   against all expectations; contrary to all expectations
entlang; weiter; vorwärts {adv}
   am Fluss entlang
   Dort entlang, bitte!
along
   along the river
   That way please!
entschuldigen; verzeihen {vt}
   entschuldigend; verzeihend
   entschuldigt; verziehen
   entschuldigt; verzeiht
   entschuldigte; verzieh
   nicht entschuldigt
   Entschuldigung, ...
   Entschuldige!
   Entschuldigen Sie bitte!
   Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche.
   Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche!
   Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ...
to excuse
   excusing
   excused
   excuses
   excused
   unexcused
   Excuse me, ...
   Excuse me!
   Excuse me, please!
   Excuse my interrupting.
   Excuse me for interrupting!
   Please excuse / forgive the interruption, but ...
sich bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen.
   Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade?
to say sorry to sb.
   I'm sorry about the mix-up.
   Sorry, what were you just saying there?
erinnern {vt} (an)
   erinnernd
   erinnert
   erinnert
   erinnerte
   jdn. an etw. erinnern
   jdn. daran erinnern, etw. zu tun
   Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ...
   Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
   Bitte beachten Sie, dass ...
to remind (of)
   reminding
   reminded
   reminds
   reminded
   to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.
   to remind sb. to do sth.
   Can you remind me how to ...
   That reminds me, I must make an appointment for the optician.
   You are reminded that ...
etwas {pron}
   Lass mir bitte etwas Tee übrig!
something; some
   Leave some tea for me, please!
an jdn/etw. herantreten [auch übtr.]
   an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten
   Bürger, die an uns herantreten
   Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran.
to approach sb./sth. [also fig.]
   to approach sb. with a request for support
   citizens who approach us
   For tactical reasons the police did not approach the suspect directly.
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi}
   Wie viele Leute werden kommen?
   Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.
   Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
   Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist.
   Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch.
to attend
   How many people will be attending?
   We'd like as many people as possible to attend.
   The officers retreated, and trained police negotiators attended.
   Please let me know if you are unable to attend.
   Thank you for attending.
laut {adv} (hörbar)
   laut lesen
   Ich habe gerade laut gedacht.
   Er hat laut gelesen.
   Würdest Du bitte das Gedicht laut vorlesen?
   Er schrie vor Schmerz laut auf.
aloud
   to read aloud
   I was just thinking aloud.
   He has read out loud; He has read aloud.
   Would you read the poem aloud?
   The pain made him cry aloud.
laut {adv} (mit lauter Stimme)
   Du musst laut sprechen.
   Du musst lauter sprechen.
   Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
   Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
   Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
   You have to speak loudly.
   You have to speak up.
   Can you please speak loudly and clearly!
   She spoke more loudly than she intended.
   His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
mehrere Bytes seriell übertragenbyte-serial
sich bei jdm. wieder melden
   Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde.
   Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen.
   Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden.
to get back to sb.
   I am sorry I am so late in getting back to you.
   I'll get back to you later with those figures.
   Please enter your contact details below and we'll get back to you.
zum Mitnehmen
   Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte!
   Zum Hieressen oder zum Mitnehmen?
to go; to take away; for take away
   Sushi and rice to go, please!; Sushi and rice to take away, please!
   To eat in or (to) take away?
mundgerecht {adj}bite-sized
jdn. nachahmen {vt}
   nachahmend
   nachgeahmt
to bite off sb. [Am.]
   biting off
   bitten off
nachschicken; nachsenden {vt}
   nachschickend; nachsendend
   nachgeschickt; nachgesendet
   schickt nach; sendet nach
   schickte nach; sendete nach
   Bitte nachsenden!
to forward
   forwarding
   forwarded
   forwards
   forwarded
   Please forward!
noch heute
   Antworten Sie bitte noch heute.
this very day
   Please reply no later than today.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de