Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 554 User online

 553 in /dict/
 1 in /info/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Mcke'Translate 'Mcke'
DeutschEnglish
571 fehlertolerante Ergebnisse571 fault-tolerant results
Abgang {m}
   Abgänge {pl}
   nach dem Abgang von der Schule
   sich einen guten Abgang verschaffen
leaving; departure; exit
   leaving; departures; exits
   after leaving school
   to make a graceful exit
Abkommen {n}; Vertrag {m}
   Abkommen {pl}; Verträge {pl}
   Abkommen mit den Gläubigern
   ein Abkommen treffen
   stillschweigendes Abkommen
   mündlicher Vertrag
agreement
   agreements
   arrangement with creditors
   to make an agreement
   gentlemen's agreement
   verbal agreement
Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m}
   der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw.
   der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)
   der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse
   für einen glatten Ablauf sorgen
sequence; course; succession
   the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth.
   the chronology (of past events)
   the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps
   to make sure things run smoothly
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Abmessung {f}; Maß {n}; Ausmaß {n}
   etw. abmessen; etw. ausmessen
measurement
   to take/make a measurement of sth.
Abrufauftrag {m}
   Abrufaufträge {pl}
call order; make-and-hold-order; make-and-take-order
   call orders; make-and-hold-orders; make-and-take-orders
Abschminkwatte {f}make-up remover pad
Absprache {f}
   Absprachen {pl}
   laut Absprache
   eine Absprache treffen
   geheime Absprache
arrangement; agreement
   arrangements; agreements
   as agreed
   to make an arrangement; to come to an arrangement
   secret arrangement
Änderung {f}; Abänderung {f}; Veränderung {f}; Umarbeitung {f}; Umänderung {f}
   Änderungen {pl}; Abänderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Umarbeitungen {pl}; Umänderungen {pl}
   Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen?
alteration
   alterations
   Do you wish to make any alterations, additions or corrections?
Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.]
   Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.]
   Ärger machen
   Ärger suchen
   Damit handelst du dir nur Ärger ein.
   Willst du Ärger haben?
trouble
   to run into trouble
   to make trouble
   to look for trouble
   That's asking for trouble
   Are you looking for trouble?
Alleinerbe {m}; Alleinerbin {f}
   Alleinerben {pl}; Alleinerbinnen {pl}
   jdn. zum Alleinerben einsetzen
sole heir; sole heiress
   sole heirs; sole heiresses
   to appoint sb. as one's sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.]
etw. in Angriff nehmento make a start on sth.
Annäherungsversuch {m}
   Annäherungsversuche {pl}
   Annäherungsversuche machen
   Annäherungsversuche bei jdm. machen
   einen Annäherungsversuch bei jdm. machen
advance
   advances
   to make obvious advances
   to make approaches to sb.
   to make a pass at sb.
Annäherungsversuch {m}
   Annäherungsversuche bei jdm. machen
overtures
   to make overtures to so.
Ansinnen {n}; Vorschlag {m}
   Ansinnen {pl}; Vorschläge {pl}
   ein Ansinnen an jdn. stellen
suggestion
   suggestions
   to make a suggestion to sb.
Anspielung {f}; Unterstellung {f}
   Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl}
   Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück.
   unterstellen, dass ...
suggestion
   suggestions
   I strongly resent that suggestion.
   to make the suggestion that ...
Anstalten treffen zuto make arrangements for
Ansturm {m}; Run {m} (auf)
   die Geschäfte stürmen [übtr.]
run (on)
   to make a run on the shops [Br.] /stores [Am.] [fig.]
Antrag {m}; Gesuch {n}
   Anträge {pl}; Gesuche {pl}
   gemeinsamer Antrag
   einen Antrag stellen
   einen Antrag stellen
   einen Antrag ablehnen
   einen Antrag annehmen
   einen Antrag durchbringen
   über einen Antrag entscheiden
motion
   motions
   joint motion
   to bring forward a motion
   to make a motion
   to reject a motion
   to carry a motion
   to carry a motion
   to decide on a motion
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f}
   zu etw. aufrufen
   jds. Bitten nachkommen
plea
   to make a plea for sth.
   to be responsive to sb.'s pleas
Aprilnarr {m}
   Aprilnarren {pl}
   jdn. in den April schicken
April fool
   April fools
   to make an April fool of sb.
Arbeit {f}; Tätigkeit {f}
   Arbeiten {pl}
   bei der Arbeit
   in Arbeit; in Arbeit begriffen
   zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen
   niedere Arbeit; schmutzige Arbeit
   illegale Arbeit
   Arbeit suchen
   sich an die Arbeit machen
   die Arbeit niederlegen
   in der Arbeit erstickt [übtr.]
   unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.]
work
   works
   at work
   in the works; work in progress
   to go to work
   dirty work
   illegal work
   to look for work
   to set to work
   to down tools
   to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.]
   make-work; busywork
Arbeitskräfte {pl}; Personalbestand {m}
   Arbeitskräfte abbauen
   Arbeitskräfte freisetzen
   freigesetzte Arbeitskräfte
manpower
   to cut down on manpower
   to make sb. redundant
   redundant workers
Argument {n}
   Argumente {pl}
   ein Argument anbringen
   Das ist kein Argument.
   Argumente für etw. anführen; für etw. argumentieren; sich für etw. einsetzen
argument
   arguments
   to make a point
   You have no case there.
   to make out a case for sth.; to make a case for sth.
(geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.)
   missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.)
   ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben
   (missglücktes) Attentat auf jdn.
   ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben
   einem Anschlag/Attentat entgehen
   einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen
assassination (on sb.)
   assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life)
   to assassinate sb.
   attempt on sb.'s life
   to make an (assassination) attempt on sb.'s life
   to escape an assassination attempt
   to fall victim to an assassination
Aufmachung {f}; Ausstattung {f}; Ausstaffierung {f}make-up
Aufsehen erregen; von sich reden machento make a noise in the world
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n}
   viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um
   viel Aufhebens von etw. machen
   ein großes Aufheben um etw. machen
   Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte.
fuss
   to make a fuss about
   to make a great song and dance about sth.
   to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.]
   My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes.
jdm. seine Aufwartung machento make a courtesy call on sb.; to pay sb. a courtesy visit
Ausfall {m} [mil.]
   einen Ausfall machen
sally
   to make a sally; to sally forth
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Auslieferungsantrag {m}; Auslieferungsbegehren {n} [jur.]
   einen Auslieferungsantrag stellen
application of extradition; request for extradition; extradition request
   to make an extradition request
Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m}
   Ausreden {pl}; Ausflüchte {f}; Entschuldigungen {pl}
   Ausflüchte machen
   faule Ausrede
   eine Ausrede erfinden
   schnell Entschuldigungen bei der Hand haben
excuse
   excuses
   to make excuses
   lame excuse; blind excuse
   to think up an excuse
   to be glib in finding excuses
Außenluft {f}make-up air; outside air
Außenluftanlage {f}; Außenluftaufbereitungsanlage {f}
   Außenluftanlagen {pl}; Außenluftaufbereitungsanlagen {pl}
make-up air system
   make-up air systems
Außenlufteinheit {f}make-up air unit
Außenlufthaube {f}
   Außenlufthauben {pl}
make-up air hood
   make-up air hoods
Außenwirkung {f}; Außenwahrnehmung {f}
   die Außenwirkung/Außenwirksamkeit einer Institution/eines Produkts steigern (sie/es bekannter machen)
   eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen
   Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung
visibility; public image; public perception
   to enhance the visibility of an institution/a product (make it more visible)
   to gain high visibility
   (high) visibility activities
Bahn {f}
   Bahnen {pl}
   Bahn frei!
pathway; path; way
   pathways; paths; ways
   Make way!
Beanstandung {f}; Reklamation {f}
   Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl}
   eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen)
   ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk)
   Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ...
complaint
   complaints
   to make a complaint (about)
   (results were) satisfactory
   If there is a reason for complaint, please apply to ...
Behauptung {f}
   Behauptungen {pl}
   unbegründete Behauptung {f}
   haltlose Behauptung {f}
   eine Behauptung aufstellen
assertion
   assertions
   assertion without substance
   untenable assertion
   to make an assertion
Behauptungen über etw. aufstellento make claims about sth.
Beichte {f} [relig.]
   zur Beichte gehen; beichten gehen
   die Beichte ablegen bei jdm.
   jdm. die Beichte abnehmen
confession
   to go to confession
   to make one's confession to sb.
   to confess sb.; to hear sb.'s confession
Bekanntmachung {f}; Bekanntgabe {f}; Mitteilung {f}; Erklärung {f}
   für jdn. eine Erklärung abgeben
announcement
   to make an announcement on sb.'s behalf
Bemerkung {f}; Anmerkung {f} (über; zu)
   Bemerkungen {pl}
   eine Bemerkung machen (zu; über)
   eine spitze Bemerkung
   eine taktlose Bemerkung machen
   abschließende Bemerkung
   amüsante Bemerkung; geistreiche Bemerkung; scharfe Bemerkung
   eine treffende Bemerkung
remark (on)
   remarks
   to make a remark (at; about); to remark (on; upon)
   a pointed remark
   to drop a brick
   closing remark; concluding remark
   zinger
   a poignant remark
Bemerkung {f}; Äußerung {f}; Überlegung {f}
   Bemerkungen {pl}; Äußerungen {pl} Überlegungen {pl}
   Überlegungen anstellen (zu)
observation
   observations
   to make observations (about; on)
Bericht {m}; Report {m}; Meldung {f} (über)
   Berichte {pl}; Reporte {pl}; Meldungen {pl}
   Bericht erstatten; Meldung erstatten
   ausführlicher Bericht
   Bericht des behandelnden Arztes
   Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
report (on)
   reports
   to make a report; to give a report
   full report
   report of the physician in charge
   We ran a report on this in yesterday's issue.
Beschluss {m}
   den Beschluss fassen, etw. zu tun
resolve
   to make a resolve to do sth.
Beschuldigung {f}; Anschuldigung {f}; Vorwurf {m}; Bezichtigung {f}; Anklage {f}
   Beschuldigungen {pl}; Anschuldigungen {pl}; Vorwürfe {pl}; Bezichtigungen {pl}; Anklagen {pl}
   grundlose Anschuldigung
   jdn. beschuldigen
accusation
   accusations
   unfounded/wild accusation
   to make an accusation against sb.
Beschwerde {f}; Klage {f}
   Beschwerden {pl}; Klagen {pl}
   eine Beschwerde vorbringen
   eine Beschwerde einreichen
   einzige Beschwerde
   berechtigte Beschwerde
   ohne Beschwerden
   nichts als Klagen
complaint
   complaints
   to make a complaint
   to file a complaint
   sole complaint
   legitimate complaint
   uncomplaining
   nothing but complaints; nothing except grief
Beschwerdeverfahren {n}
   Beschwerdeverfahren {pl}
   Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden.
complaints procedure
   complaints procedures
   If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure.
Beste {m,f,n}; Bester
   Besten {pl}; Beste
   das Beste aus der Sache machen; das Beste draus machen
   sein Bestes tun; sein Möglichstes tun
best
   bests
   to make the best of it
   to do one's best
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f}
   Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}
   eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
   zur Strefe
   etw. unter Strafe stellen
punishment
   punishments
   a just punishment
   as a punishment
   to make sth a punishable offence
Besuch {m}
   Besuche {pl}
   einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten
visit
   visits
   to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb.
(kurzer) Besuch (bei jdm.) {m}
   ein kurzer Besuch im Krankenhaus
   jdm. einen Besuch abstatten; jdn. besuchen
call (on sb. / at sb.'s place) [Br.]
   a call at the hospital
   to make / pay a call on sb.
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n}
   Betten {pl}
   das Bett machen
   im Bett bleiben; das Bett hüten
   im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.]
   im Bett
   ins Bett bringen
   ins Bett gehen
   ins Bett steigen
   aus dem Bett hüpfen
   sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen
   Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen.
bed
   beds
   to make a bed; to do the bed
   to stay in bed
   abed [poet.]
   between the sheets
   to put to bed
   to go to bed
   to get into bed
   to spring out of bed
   to hit the sack [slang]
   His parents were abed and sleeping.
Bewusstsein {n}
   ins Bewusstsein rufen
awareness
   to make aware
Bilanz {f}
   Bilanzen {pl}
   Bilanz ziehen
balance
   balances
   to make up a balance
Blumenstrauß {m}; Strauß {m} Blumen
   Blumensträuße {pl}; Sträuße {pl}
   einen (Blumen-) Strauß binden
bouquet; bunch of flowers
   bouquets
   to make up a bouquet
einen Bock schießen [übtr.]to make a bull; to pull a boner
Bohrung {f} [geol.]
   eine Bohrung ausführen
   ein Verbot von Öl- und Gasbohrungen
   drehende Bohrung {f}; Rotary-Bohrung {f} [min.]
   schlagende Bohrung {f}; Rammkern-Bohrung {f}
drilling; boring
   to make a drilling / boring
   a ban on drilling for oil and gas
   rotary drilling / boring; drilling with rotary table
   percussive drilling / boring
ein Brechmittel seinto be enough to make one puke
Chefsache {f}
   etw. zur Chefsache erklären
   Das ist Chefsache.
management issue
   to make sth. a matter for decision at the management level
   It's a matter for the boss.
Darstellung {f}; Behauptung {f}; Feststellung {f}; Äußerung {f}; Stellungnahme {f}; Ausführung {f}
   Darstellungen {pl}; Behauptungen {pl}; Feststellungen {pl}; Äußerungen {pl}; Stellungnahmen {pl}; Ausführungen {pl}
   falsche Darstellung; falsche Behauptung
   Das ist eine kühne Behauptung (in Anbetracht ...)
   eine pauschale Behauptung
   seine Stellungnahme zu etw. abgeben
statement
   statements
   misstatement
   This is a bold statement (considering ...)
   a blanket statement
   to make a statement on sth.
Datensicherung {f}; Sicherung {f}; Backup {n} [comp.]
   Datensicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Backups {pl}
   Du solltest jede Arbeit am Computer sichern.
backup
   backups
   You should make a backup of any work you do on the computer.
Defekt {m}; Macke {f}
   Defekte {pl}; Macken {pl}
bug
   bugs
Diagnose {f}
   Diagnosen {pl}
   erste Diagnose
   endgültige Diagnose
   eine Diagnose stellen; eine Diagnose sichern
   mit einer Diagnose übereinstimmen
diagnosis
   diagnoses
   initial diagnosis
   final diagnosis
   to make a diagnosis; to confirm a diagnosis
   to agree with a diagnosis
Eckball {m}; Ecke {f} [sport]
   Eckbälle {pl}; Ecken {pl}
   einen Eckball treten
   zur Ecke klären
corner kick; corner throw; corner ball; corner
   corner kicks; corner throws; corner balls; corners
   to take a corner; to make a corner kick
   to clear the ball to the corner
Ecke {f}; Eck {n}; Winkel {m}; Zipfel {m}
   Ecken {pl}; Winkel {pl}; Zipfel {pl}
   um die Ecke biegen
   obere Ecke
   Ecke oben links
   Ecke oben rechts
   Ecke unten links
   Ecke unten rechts
   kurze Ecke [sport] (Fußball)
   lange Ecke [sport] (Fußball)
corner
   corners
   to turn the corner
   upper corner
   left upper corner
   right upper corner
   bottom left corner
   bottom right corner
   near post corner
   far post corner
Ecke {f} [math.]vertex
Ecke {f}; keilförmiges Stück; Stück {n}wedge
um die Ecke bringen [ugs.]to put away [coll.]
Eile {f}; Hast {f}
   in Eile sein
   überstürzte Eile {f}
   nicht die geringste Eile
   Bist du in Eile?; Hast du es eilig?
   jdn. zur Eile treiben
   etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.]
hurry
   to be in a hurry; to be in a rush
   hurry-scurry
   not the slightest hurry
   Are you in a hurry?
   to make sb. hurry up
   to put sth. together in a hurry / in some haste
eine Eingabe machen; ein Gesuch machento make a request
Einstand {m}
   seinen Einstand feiern
   seinen Einstand geben; sein Debüt geben
first day
   to celebrate the start of a new job
   to make one's debut
Einzelwertberichtigung vornehmen; Pauschalwertberichtigung buchen [fin.]to make a reserve for bad debt
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m}
   Entscheidungen {pl}
   begründete Entscheidung
   endgültige Entscheidung
   eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen
   zu einer Entscheidung gelangen
   sich eine Entscheidung schwer machen
decision (over)
   decisions
   reasoned decision
   final decision
   to make a decision; to come to a decision
   to arrive at a decision
   to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one
Erbanlage {f}genes; genetic make-up; genetic endowment
Erklärung {f}; Mitteilung {f}
   eine Erklärung abgeben
   eine Erklärung unterschreiben
statement
   to make a statement
   to sign a statement
bei jdm. Erkundigungen {pl} einziehen (über jdn./etw.)to make enquiries [Br.]/inquiries [Am.] with/at sb. (about sb./sth.)
Eröffnungsrede {f}
   Eröffnungsreden {pl}
   die Eröffnungsrede halten
opening speech
   opening speeches
   to make the opening speech; to give the opening speech
Esel {m}moke [Br.]
Existenz {f}
   sich eine Existenz aufbauen
existence
   to make a (new) life for oneself; to set up a business
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]
   Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.
   Extrawürste wird es für sie nicht geben.
   Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.
different treatment; special arrangement
   He always wants/has to have things differently.
   They won't be given special arrangements.
   I won't make an exception for you.
Fabrikat {n}; Marke {f}
   Fabrikate {pl}; Marken {pl}
   beliebtes Fabrikat
make
   makes
   popular make
Fall {m}; Sache {f}
   Fälle {pl}
   in diesem Fall
   auf jeden Fall
   auf jeden Fall; auf alle Fälle
   auf keinen Fall
   auf gar keinen Fall
   dieser spezielle Fall
   ein schwieriger Fall
   für alle Fälle
   für den Fall, dass ich ...
   für solche Fälle
   hoffnungsloser Fall
   schlimmster Fall; ungünstigster Fall
   in den meisten Fällen
   im Falle; für den Fall
   in diesem Fall
   in vielen Fällen
   zu Fall bringen
   zu Fall bringen
   auf alle Fälle
   auf alle Fälle
   einer der wenigen Fälle
   Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.
case
   cases
   in this case
   at all events; in any event; at any rate
   in any case
   by no means; in no case; on no account
   not on any account
   this particular case
   a hard case
   just in case
   in case I ...
   for such occasions
   basket case
   worst case
   in the majority of cases
   in the event
   in that case
   in many instances
   to make fall; to bring down
   to cause the downfall
   at all events
   without fail
   one of the rare cases
   It is not a case of winning or losing.
Fehler {m}
   Fehler {pl}
   Fehler über Fehler
   einen Fehler machen
   Fehler über Fehler machen
   auf einen Fehler hinweisen
   aus seinen Fehlern lernen
   einen Fehler korrigieren
   mit Fehlern gespickt
   absoluter Fehler
   additiver Fehler
   aktiver Fehler
   behebbarer Fehler
   gefährlicher Fehler
   nicht zu behebender Fehler
   absoluter Fehler [math.]
   passiver Fehler
   relativer Fehler [math.]
   sprachlicher Fehler
   systematischer Fehler
   ungefährlicher Fehler
   vorübergehender Fehler
   zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
mistake; error; fault
   mistakes; errors; faults
   error again and again
   to make a mistake
   to make mistake after mistake
   to point out a mistake
   to learn from one's mistakes
   to fix (up) an error
   peppered with mistakes
   absolute error
   accumulated error
   active fault
   correctable error
   dangerous fault
   unrecoverable error
   absolute error
   passive fault
   relative error
   language mistake
   systematic error
   harmless fault
   transient error
   random error
Fehlgriff {m}
   Fehlgriffe {pl}
   einen Fehlgriff tun
mistake
   mistakes
   to make a mistake; to make a wrong choice
Feind {m}; Gegner {m}
   Feinde {pl}; Gegner {pl}
   sich Feinde machen
enemy
   enemies
   to make enemies
von jdm. ein Feindbild aufbauento make a bogeyman out of sb.
Filmschminke {f}movie make-up; film make-up
Finger {m} [anat.]
   Finger {pl}
   kleiner Finger
   keinen Finger rühren
   sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.]
   mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.]
   mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
   jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.]
   lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)
   Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.]
finger
   fingers
   pinkie; pinky
   to not lift a finger
   to make sth. up; to dream sth. up
   a little bird told me [fig.]
   to point the finger at sb. [fig.]
   to twist sb. around one's little finger [fig.]
   to have sticky fingers
   I can do it with my eyes closed. [fig.]
nicht vom Fleck kommento make no headway; not to be getting anywhere
Fortschritt {m}; Fortgang {m}
   Fortschritte {pl}
   technischer Fortschritt
   Fortschritte machen
   gute Fortschritte machen
   weitere Fortschritte
   beschleunigter Fortschritt
progress
   progress
   progress of the art; technical progress
   to progress
   to make good progress
   onward progress
   accelerated progress
Freundschaft schließento make friends
Frieden {m}
   Frieden schließen
   seinen Frieden mit ... machen
   Frieden wiederherstellen
   Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft!
   Möge er in Frieden ruhen!
peace
   to make peace
   to make one's peace with ...
   to restore peace
   Rest in peace (R.I.P.; RIP)
   May he rest in peace!
Fund {m}; Fundstück {n}
   Funde {pl}; Fundstücke {pl}
   einen Fund machen
   archäologische Fundstücke
   geschlossener Fund
   vergesellschafteter Fund
finding; find
   findings; finds
   to make a find
   archaeological finds
   closed find
   associated find
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m}
   Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl}
   Gebrauch eines Werkes
   Gebrauch machen von; anwenden
   ausgiebigen Gebrauch machen von
   bestimmungsgemäße Verwendung
   nur für den Gebrauch in ... bestimmt
   in Benutzung sein; benutzt werden
   nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
   Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
   uses
   use of the works
   to make use of; to put to use
   to make full use of
   intended use
   intended only for use in ...
   to be in use
   to be out of use
   The use of undercover investigators has become routine.
Geheimnis {n}
   Geheimnisse {pl}
   ein tiefes Geheimnis
   ein Geheimnis bewahren
   hinter ein Geheimnis kommen
   ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften
   aus etw. kein Geheimnis machen
   vor jdm. Geheimnisse haben
secret
   secrets
   a dark secret
   to keep a secret
   to find out a secret
   to disclose a secret; to lift a secret
   to make no secret of sth.
   to keep secrets from sb.
Gehör {n}; Gehörempfinden {n}
   wachsames Ohr; gutes Gehör
   ein sehr gutes Gehör haben
   nach Gehör
   feines Gehör
   ein absolutes Gehör haben [mus.]
   sich Gehör verschaffen
   nach dem Gehör spielen
ear; hearing
   sharp ear
   to have excellent hearing
   by ear
   discriminating ear
   to have perfect pitch
   to make oneself heard; to make one's voice heard
   to play by ear
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de