Übersetze 'Gefen' | Translate 'Gefen' |
Deutsch | English |
784 fehlertolerante Ergebnisse | 784 fault-tolerant results |
Abdichtung {f} (gegen Zugluft) Abdichtung {f} (gegen Wasser) | draughtproofing waterproofing |
Abfuhr {f}; Korb {m} [ugs.] bei/von jdm. einen Korb bekommen/kriegen [ugs.] jdm. einen Korb geben [ugs.] | rejection to be rejected; to get dumped; to get turned dow |
Abheben {n} (eines Spielkartenstoßes vor dem Geben) | cut (dividing a pack of playing cards into two before dealing) |
Abneigung {f}; Antipathie {f} (gegen) sofort eine Abneigung gegen etw. empfinden | dislike (of; for) to take an instant dislike to sth. |
Abrollbewegung {f} beim Gehen | flexing action during walking |
Abwendung {f}; Verhütung {f}; Vorbeugung {f}; Prävention {f} (gegen) | prevention (of) |
Achtungssignal {n} Achtungssignale {pl} Achtungssignal geben | warning signal warning signals to whistle for attention |
Aktion scharf {f}; scharfes Vorgehen {n} (gegen jdn.) Die Polizei hat eine Aktion scharf gegen betrunkene Randalierer und unseriöse Lokalbesitzer gestartet | crackdown (on sb.) Police have launched a crackdown on drunken yobs and rogue licensees. |
Alarm {m} Alarme {pl} Alarm schlagen Alarm auslösen; Alarm geben blinder Alarm [übtr.] falschen Alarm geben | alarm alarms to sound the alarm to give the alarm; to alarm hoax to cry wolf |
Allergie {f} (gegen) [med.] Allergien {pl} | allergy (to) allergies |
Alphabetisierungskampagne {f}; Kampagne gegen das Analphabetentum | literacy campaign |
Anfechtung {f} (einer Sache); Ablehnung {f} (einer Person) [jur.] Anfechtungen {pl}; Ablehnungen {pl} Anfechtung eines Beschlusses vor dem Höchstgericht Einwendungen gegen die Echtheit bzw. Erheblichkeit eines Beweismittels machen Ablehnung sämtlicher Geschworenen Ablehnung (von Geschworenen) ohne Angabe von Gründen | challenge of sb./sth. challenges challenge of a decision before/in the Supreme Court to file challenges [Am.] challenge to the panel/array [Am.] peremptory challenge; challenge without (showing ) cause |
Anklage {f} [jur.] Anklagen {pl} gegen jdn. Anklage erheben (wegen) | indictment indictments to lay/prefer an indictment against sb.; to indict sb. (on a charge of) |
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f} Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl} bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals zu diesem Anlass damals Anlass geben zu diese Gelegenheit ergreifen, um ... Gelegenheit haben zu sich der Lage gewachsen zeigen | occasion occasions on several occasions on this occasion on that occasion to give occasion to to take this occasion to ... to have occasion to to rise to the occasion |
Anordnung {f}; Vorschrift {f}; Verordnung {f}; Festlegung {f} Anordnungen {pl}; Vorschriften {pl}; Verordnungen {pl}; Festlegungen {pl} geltende Vorschriften gemäß den Richtlinien Verordnung des Rates gegen die Vorschriften Bereinigung von Vorschriften [jur.] | regulation regulations applicable regulations subject to the regulations council regulation contrary to regulations cleaning up of regulations |
Anstoß {m}; Auftrieb {m} Anstöße {pl}; Auftriebe {pl} jdm. Auftrieb geben; jdn. motivieren | impetus impetuses to give sb. a strong impetus |
Antiasthmatikum {n}; Mittel gegen Asthma [med.] [pharm.] | antiasthmatic; asthma drug |
Antidepressivum {n}; Mittel gegen Depressionen [med.] [pharm.] Antidepressiva {pl} | antidepressant; tranquilizer antidepressants; tranquilizers |
Antiemetikum {n}; Mittel gegen Erbrechen [med.] [pharm.] | antiemetic; substance to stop vomiting |
Antihypertonikum {n}; Heilmittel gegen erhöhten Blutdruck [med.] [pharm.] | antihypertensive; high blood pressure drug |
Antiskabiosa {pl}; Mittel gegen Krätze [med.] | antiscabietic agents |
Antisyphilitikum {n}; antisyphilitisches Mittel; Mittel gegen Syphilis [med.] | antiluetic agent |
Antrieb geben; unter Strom setzen [electr.] | to energize [eAm.]; to energise [Br.] |
Anzeige {f}; Strafanzeige {f} (gegen jdn.) gegen jdn. Anzeige erstatten (wegen etw.) | information; complaint; report (against sb.) to report sb. to the police; to inform against sb. [Br.]; to lay information against sb. [Br.]; to file a complaint about sb. [Am.] (for sth.) |
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} Arbeiten {pl} bei der Arbeit in Arbeit; in Arbeit begriffen zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen niedere Arbeit; schmutzige Arbeit illegale Arbeit Arbeit suchen sich an die Arbeit machen die Arbeit niederlegen in der Arbeit erstickt [übtr.] unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] | work works at work in the works; work in progress to go to work dirty work illegal work to look for work to set to work to down tools to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] make-work; busywork |
Armee {f}; Heer {n} [mil.] Armeen {pl}; Heere {pl} in der Armee dienen US-Armee (Heer) die Rote Armee [hist.] zur Armee gehen; zum Heer gehen stehendes Heer | army armies to serve in the army US Army the Red Army to join the army regular army |
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f} Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl} der behandelnde Arzt zum Arzt gehen Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr Arzt in der Ausbildung Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt angehender Arzt Jungassistent {m} Altassistent {m} Wir ließen den Arzt kommen. Kannst du mir einen guten Arzt nennen? | doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.] doctors; physicians; medics the attending physician; the attending doctor to go to the doctor; to go to the doctor's intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.] doctor-in-training doctor in charge; physician in charge doctor-to-be resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.] fellow [Am.]; registrar [Br.] We sent for the doctor. Can you give me the name of good doctor? |
zur Aufbewahrung geben | to check [Am.] |
Auflehnung {f} (gegen etw./jdn.) | opposition; rebellion (against sth./sb.) |
Aufpreis {m}; Zuschlag {m}; Aufschlag {m}; Mehrpreis {m} Aufpreise {pl}; Zuschläge {pl}; Aufschläge {pl} gegen Aufpreis jdn. mit einem Zuschlag belegen einen Zuschlag auf etw. erheben; etw. mit einem Zuschlag belegen für etw. einen Zuschlag bezahlen müssen | surcharge; extra surcharges for an additional charge to surcharge sb. to surcharge sth. to be surcharged on/for sth. |
Aufschluss {m}; Aufklärung {f} jdm. Aufschluss über etw. geben Aufschluss geben (über) | information to give sb. information about sth. to be informative (of) |
jdm. neuen Aufschwung geben | to give sb. a new lease on life |
Auftrag {m} jdm. einen Auftrag geben | brief to brief so. |
Auge {n} [anat.] Augen {pl} ein Auge zudrücken [übtr.] mit aufgerissenen Augen mit bloßem Auge unter vier Augen unter vier Augen jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] blaues Auge schrägstehende Augen stechende Augen wässrige Augen große Augen machen direkt vor den Augen von Augen mit schweren Lidern mit aufgerissenen Augen mit zusammengekniffenen Augen vor meinem geistigen Auge die Augen hinten haben [übtr.] jdn./etw. vor Augen haben jdm. die Augen öffnen nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | eye eyes to turn a blind eye [fig.] saucer eyed with the naked eye; for the naked eye between you and me and the gatepost in private to lose sight of sb. to get off cheaply; to get off lightly to go into a risk with one's eyes open [fig.] to go through life with one's eyes open [fig.] black eye slanted eyes ferrety eyes liquid eyes to be all eyes in full view of hooded eyes wide-eyed; round-eyed with narrowed eyes in my mind's eye to have eyes at the back of one's head to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight to give sb. a reality check to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
Aus {n} [sport] den Ball ins Aus schlagen ins Aus gehen Der Ball ging ins Aus. | out; out of play to hit the ball out to go out The ball went out (of play). |
Ausland {n} aus dem Ausland im Ausland; ins Ausland ins Ausland gehen die Reaktion des Auslandes im Ausland nicht gültig | foreign countries from abroad abroad to go abroad reactions from abroad not valid abroad |
Auswechslung {f}; Auswechselung {f} (gegen) Auswechslungen {pl}; Auswechselungen {pl} | change (for) changes |
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f} Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg. Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen. | recourse Surgery may be the only recourse. His only recourse is to file a complaint with the management. She has no legal recourse against the magazine. |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
auf Ballonfahrt gehen; eine Ballonfahrt machen | to balloon |
Bankrott machen; Pleite gehen | to smash [fig.] |
Barrikade {f} Barrikaden {pl} auf die Barrikaden gehen | barricade barricades to go on the warpath |
Barzahlung {f}; Kasse {f} gut bei Kasse sein [übtr.] knapp bei Kasse sein; klamm sein knapp bei Kasse sein [ugs.] Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. jdn. zur Kasse bitten [übtr.] Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten. Kasse vor Lieferung bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente | cash to be flush to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up to be in low water; to be low [coll.] I'm short of cash this month. to present sb. with the bill [fig.] Once again, the taxpayer is presented with the bill. cash before delivery /c.b.d./ cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P) |
Beichte {f} [relig.] zur Beichte gehen; beichten gehen die Beichte ablegen bei jdm. jdm. die Beichte abnehmen | confession to go to confession to make one's confession to sb. to confess sb.; to hear sb.'s confession |
einen Beigeschmack geben (von) einen Beigeschmack von etw. haben | to tincture (with) to be tinctured with sth. |
Beispiel {n} Beispiele {pl} zum Beispiel /z. B./ jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein mit gutem Beispiel vorangehen jdm. ein schlechtes Beispiel geben ein Beispiel anführen Das ist ein schönes Beispiel dafür. ein Zeichen setzen Um ein typisches Beispiel zu nennen: Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | example examples for example /e.g./ (exempli gratia) to set an example to sb. to set a good example to set a bad example for sb. to cite an example This is a case in point. to set an example As a case in point, ... Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Beleidigung {f}; Kränkung {f}; Affront {m} (gegen) | slight (against) |
Bergtour {f} auf Bergtour gehen | mountain tour; hillwalk to go backpacking |
Berufung einlegen; Revision einlegen; Widerspruch einlegen (gegen) Berufung einlegend; Revision einlegend; Widerspruch einlegend Berufung eingelegt; Revision eingelegt; Widerspruch eingelegt | to appeal (against) appealing appealed |
Bescheid geben; Mitteilung machen Bescheid gebend; Mitteilung machend Bescheid gegeben; Mitteilung gemacht | to inform informing informed |
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen über etw. Bescheid wissen jdm. auf dem Laufenden halten | to clue sb. up [coll.] to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth. to keep sb. clued up |
Beschwerde {f} [jur.] Beschwerde einlegen gegen jdn. | appeal to file an appeal against sb. |
Beständigkeit {f}; Resistenz {f} (gegen) Beständigkeit gegen Salznebel | resistance (to) resistance to salt spray |
Betrieb {m} in Betrieb in Betrieb setzen in Betrieb gesetzt Betrieb und Wartung in Betrieb gehen außer Betrieb sein Betrieb ohne Last Betrieb unter Last | operation in operation; at work to put into operation activated operation and maintenance to be brought on line to be out of operation no-load operation on-load operation |
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n} Betten {pl} das Bett machen im Bett bleiben; das Bett hüten im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] im Bett ins Bett bringen ins Bett gehen ins Bett steigen aus dem Bett hüpfen sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen. | bed beds to make a bed; to do the bed to stay in bed abed [poet.] between the sheets to put to bed to go to bed to get into bed to spring out of bed to hit the sack [slang] His parents were abed and sleeping. |
miteinander ins Bett gehen {m} [ugs.] | to go all the way [coll.] |
mit jedem ins Bett gehen [ugs.] | to sleep around |
Bezahlung {f}; Entgelt {n} gegen Entgelt | consideration for a consideration |
sofortige Bezahlung {f} gegen sofortige Bezahlung | spot cash for spot cash |
von Bord gehen {vi} | to leave the ship; to disembark |
Botulinumtoxin {n}; Botox {n} [tm] (kosmetisches Medikament gegen Falten) [med.] | Botulinum toxin; Botox [tm] |
Bruch {m} Brüche {pl} in die Brüche gehen; entzweigehen in die Brüche gehen; sich trennen zu Bruch gehen | break; breaking breakings to go to pieces to break up to get broken |
Chelat-Therapie {f} (gegen Schwermetallvergiftung) [med.] | chelation therapy |
jdm. einen Dämpfer geben | to take sb. down; to bring sb. down a peg or two |
an die Decke gehen; die Wände hochgehen [übtr.] | to go ballistic; to go through the roof [fig.] |
Deckung {f} (Schutz) in Deckung gehen Volle Deckung! aus der Deckung heraus jdm. Deckung geben jdm. Deckung geben in Deckung gehen; Schutz suchen | cover to take cover Take cover! from cover to cover sb. to give sb. cover to run for cover |
Defensive {f} in der Defensive sein in die Defensive gehen jdn. in die Defensive drängen | defensive to be on the defensive to go on the defensive to force sb. onto the defensive |
Denkanstoß {m} jdm. einen Denkanstoß geben | cause for thought; food for thought to set sb. thinking |
Deutschunterricht {m} [school] Deutschunterricht geben | teaching of German; German lessons to teach German |
Ding {n}; Sache {f} Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} Dinge für sich behalten die Dinge laufen lassen den Dingen auf den Grund gehen beim augenblicklichen Stand der Dinge das Ding an sich über solchen Dingen stehen Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. | thing things to keep things to oneself to let things slide to get to the bottom of things as things stand now; as things are now the thing-in-itself to be above such things He is not really on top of things. |
Disziplinarmaßnahme {f} Disziplinarmaßnahmen {pl} gegen jdn. Disziplinarmaßnahmen einleiten | disciplinary action disciplinary actions to take disciplinary action against sb. |
Einblick {m} (in) Einblicke {pl} einen Einblick in etw. geben Einblick in etw. bekommen | insight (into) insights to give an insight into sth. to gain an insight into sth. |
Einsatz {m}; Dienstreise {f} Einsätze {pl}; Dienstreisen {pl} Delegationsreise {f} Kommandounternehmen, Stoßtruppeinsatz [mil.] auf Dienstreise/in dienstlichem Auftrag/dienstlich an einem Ort sein Unsere Truppen beteiligen sich am friedenserhaltenden Einsatz der UNO. Die Piloten flogen Abriegelungseinsätze gegen feindliche Ziele. | mission (operation, visit) missions representative/representational mission intruder mission to be on a mission to a place Our troops take part in the UN peacekeeping mission. The pilots flew interdiction missions against enemy targets. |
Einspruch erheben; Beschwerde einlegen; berufen [Ös.] (gegen) (bei) Einspruch erhebend; Beschwerde einlegend Einspruch erhoben; Beschwerde eingelegt | to appeal (against) (to) appealing appealed |
Einspruch erheben gegen; Einwand erheben; einwenden; beanstanden Einspruch erhebend gegen; Einwand erhebend; einwendend; beanstandend Einspruch erhoben; Einwand erhoben; eingewendet; eingewandt; beanstandet erhebt Einspruch; erhebt Einwand; wendet ein; beanstandet erhob Einspruch; erhob Einwand; wendete ein; wandte ein; beanstandete | to object to objecting objected objects objected |
Einspruch {m} Einsprüche {pl} Einspruch einlegen (gegen) | opposition oppositions to give notice of opposition; to oppose (against) |
Einstand {m} seinen Einstand feiern seinen Einstand geben; sein Debüt geben | first day to celebrate the start of a new job to make one's debut |
Einzelhändler {m}; (kleiner) Händler {m} Einzelhändler {pl} Kleine Händler geben normalerweise nicht viel Geld für EDV aus. | retailer; retail trader retailers Retailers typically are not big spenders on IT. |
Elfmeter {m} [sport] einen Elfmeter verursachen einen Elfmeter geben / verhängen; auf Elfmeter erkennen Handelfmeter {m} Foulelfmeter {m} | penalty kick; penalty (from eleven meters) to concede a penalty to give a penalty; to award a penalty penalty for handball penalty for a foul |
Empfang {m} jdm. einen herzlichen Empfang bereiten einen Empfang geben; einen Empfang veranstalten | reception to give sb. a warm reception to give a reception; to hold a reception |
Empfindlichkeit {f} (gegen) Empfindlichkeiten {pl} | sensivity (to) sensivities |
Empörung {f} (gegen) mit Empörung reagieren; empört sein | outrage (at) to react with a sense of outrage |
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von) Ende Januar letztes Ende am Ende seiner Kraft am Ende der Geschichte am oberen Ende am Ende seiner Künste sein ein Ende machen am Ende sein einer Sache ein Ende machen das Ende vom Lied mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst mit den Enden aneinander gegen Ende seiner Tage Alles hat ein Ende. | end (of) end of January fag end at the end of one's tether at the end of the story at the head to be at one's wits end to put an end to to be running on empty to put a stop to sth. the end of the story endwise; endways end to end; endwise in his declining days All comes to an end. |
Enteignung {f}; Zwangsenteignung {f} [pol.] Enteignungen {pl}; Zwangsenteignungen {pl} (Recht des Staates auf) Enteignung (gegen Entschädigung) [jur.] | expropriation expropriations eminent domain [Am.]; compulsory purchase [Br.] |
Erlaubnis {f} Erlaubnisse {pl} eine Erlaubnis erteilen die Erlaubnis geben etw. zu tun jdn. um Erlaubnis bitten mit Ihrer Erlaubnis | permission permissions to grant permission to give permission to do sth. to ask permission of so. with your permission |
etw. zur Erledigung außer Haus geben | to farm sth. out |
Essen {n}; Mahl {n}; Mahlzeit {f} Essen mit fünf Gängen das Essen fertig machen Essen auf Rädern essen gehen eine Mahlzeit einnehmen ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht | meal five-course meal fix the meal Meals on Wheels to go for a meal to have a meal a certain meal; a particular meal |
Etikette {f}; Verhaltensregel {f} gegen die Etikette verstoßen | etiquette to offend against etiquette |
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. Extrawürste wird es für sie nicht geben. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. | different treatment; special arrangement He always wants/has to have things differently. They won't be given special arrangements. I won't make an exception for you. |
entscheidender Faktor den Ausschlag geben | clincher to be the clincher; to turn the scales |
in die Falle gehen; sich hinhauen [ugs.] (schlafen gehen) | to turn in [coll.] |
Federkraft {f} [techn.] gegen die Federkraft drücken | spring resistance to push against the spring resistance |
Fenster {n} [constr.] [arch.] Fenster {pl} Fenster nach vorne zum Fenster hinaus mit Fenstern versehen weg vom Fenster sein [übtr.] sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen Fenster mit Vorsatzschale | window windows window to front out of the window windowed to be right out of it to stick one's neck out; to go too far window with protective shell |
Fersengeld {n} Fersengeld geben Er hat Fersengeld gegeben/gezahlt. | turn tail to turn tail and run; to take on one's heels He turned tail (and ran).; He left in a hurry (without paying). |
Frauenmisshandlung {f}; Männergewalt gegen Frauen | wife battering: |
Freveltat {f}; Gewalttat {f}; Verbrechen {n} Freveltaten {pl}; Gewalttaten {pl}; Verbrechen {pl} ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit | outrage outrages an outrage against humanity |
Führung {f}; Anführung {f} unter der Führung (von) die Führung übernehmen in Führung gehen | leadership; lead under the leadership (of) to get in the lead to gain the lead |
Fuß {m} Füße {pl} zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] festen Fuß fassen wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | foot feet to go on foot; to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet; to stand by oneself to live like a lord; to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. to trample all over so./sth. to gain a foothold to get back on one's feet to get cold feet to get up on the wrong side of bed [fig.] |
einen Fußtritt geben | to boot |
Zu viele Ergebnisse |