Übersetze 'Sugen' | Translate 'Sugen' |
Deutsch | English |
192 fehlertolerante Ergebnisse | 192 fault-tolerant results |
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m} jdm. auf Wiedersehen sagen | goodbye; goodby; farewell to say goodbye to |
Anblick {m}; Blick {m}; Ansicht {f} Anblicke {pl}; Blicke {pl}; Ansichten {pl} fesselnder Anblick hässlicher Anblick ein alltäglicher Anblick auf den ersten Blick in seinen Augen; seiner Ansicht nach | sight sights fascinating sight ugly sight a common sight at first blush; at first sight in his sight |
Auge {n} [anat.] Augen {pl} ein Auge zudrücken [übtr.] mit aufgerissenen Augen mit bloßem Auge unter vier Augen unter vier Augen jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] blaues Auge schrägstehende Augen stechende Augen wässrige Augen große Augen machen direkt vor den Augen von Augen mit schweren Lidern mit aufgerissenen Augen mit zusammengekniffenen Augen vor meinem geistigen Auge die Augen hinten haben [übtr.] jdn./etw. vor Augen haben jdm. die Augen öffnen nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | eye eyes to turn a blind eye [fig.] saucer eyed with the naked eye; for the naked eye between you and me and the gatepost in private to lose sight of sb. to get off cheaply; to get off lightly to go into a risk with one's eyes open [fig.] to go through life with one's eyes open [fig.] black eye slanted eyes ferrety eyes liquid eyes to be all eyes in full view of hooded eyes wide-eyed; round-eyed with narrowed eyes in my mind's eye to have eyes at the back of one's head to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight to give sb. a reality check to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
Augen... | ocular |
Augen... | ophthalmic |
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen über etw. Bescheid wissen jdm. auf dem Laufenden halten | to clue sb. up [coll.] to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth. to keep sb. clued up |
Blut saugen; schmarotzen [übtr.] Blut saugend; schmarotzend Blut gesaugt; schmarotzt | to leech leeching leeched |
Boss {m} das Sagen haben; der Boss sein | top dog [coll.] to be top dog [coll.] |
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias' etw. im Chor sagen Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. | chorus (part of a musical composition/performance) the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias' to say sth. in chorus The men's chorus comes in before the women's chorus. |
Fernsehen {n} im Fernsehen im Fernsehen gezeigt im Fernsehen übertragen durch das Fernsehen bekannt werden Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. | television; TV on television televised; shown on television to transmit by television to become famous through television There was a programme on TV about the similarities between man and ape. Too much television wil give you square eyes. |
Finger {m} [anat.] Finger {pl} kleiner Finger keinen Finger rühren sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.] mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.] lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] | finger fingers pinkie; pinky to not lift a finger to make sth. up; to dream sth. up a little bird told me [fig.] to point the finger at sb. [fig.] to twist sb. around one's little finger [fig.] to have sticky fingers I can do it with my eyes closed. [fig.] |
Fluch {m} der Fluch seines Lebens Fluch und Segen | bane the bane of his life boon and bane |
Fuge {f}; Falz {m}; Sprung {m} Fugen {pl}; Falze {pl}; Sprünge {pl} | seam seams |
Fuge {f}; Verbindungsstelle {f} Fugen {pl}; Verbindungsstellen {pl} ausgekratzte Fuge versetzte Fuge ohne Fuge; geschlossen | joint joints raked joint; scraped out joint staggered joint jointless |
Fuge {f}; Naht {f}; Verbindungsstelle {f} Fugen {pl}; Nähte {pl}; Verbindungsstellen {pl} | join joins |
Fuge {f} [mus.] Fugen {pl} | fugue fugues |
Herr im Hause sein; das Sagen haben | to rule the roost [fig.] |
Hü!; Hüha!; Hott! (zu einem Pferd) {interj} einmal hü und einmal hott sagen | Gee up!; Giddy-up! to be indecisive |
Knopfaugen {pl}; wachsame Augen mit Knopfaugen; mit wachen Augen | beady eyes beady-eyed |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
Lebewohl {n} Lebewohl sagen | farewell to bid farewell |
Logik {f} angewandte Logik emittergekoppelte Logik [techn.] formale Logik kombinatorische Logik weibliche Logik zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | logic <logics> applied logic emitter-coupled logic /ECL/ symbolic logic combinational logic female logic; women's logic binary/ternary/multivalued logic by this logic/rationale; following/using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
jdm. gehörig die Meinung sagen | to give sb. a tongue-lashing |
Nachteil {m}; Beeinträchtigung {f}; Schaden {m} zu jds. Schaden ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet (+Gen) [übtr.] Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | prejudice to the prejudice of sb. without prejudice to sth. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. |
Publikum {n} vor den Augen des Publikums | the public in sight of the public |
Redensart {f}; Sprichwort {n}; Spruch {m}; Ausspruch {m} Redensarten {pl}; Sprichwörter {pl}; Sprüche {pl}; Aussprüche {pl} eine verbreitete Redensart wie man zu sagen pflegt | saying sayings a common saying as the saying goes |
Rote-Augen-Effekt {m} | red eye effect |
Sage {f}; Saga {f} Sagen {pl} | legend; saga legends; sagas |
Sage {f}; Märchen {n} Sagen {pl}; Märchen {pl} | fable fables |
das Sagen haben In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen. Wer hat das Sagen in ...? | to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.] In this matter only the boss has the say. Who's in charge in ...? |
das Sagen haben Ich habe das Sagen!; Ich sage, was getan wird! | to call the shots [fig.] I call the shots! |
jdm. Sand in die Augen streuen [übtr.] | to throw sand into sb.'s eyes |
Scharfblick {m} mit scharfem Blick; mit stechenden Augen | sharp eye; gimlet eye gimlet-eyed |
Segen {m}; Segnung {f} seinen Segen geben (zu) ein zweifelhafter Segen Segen der Erde | blessing to give one's blessing (to) a mixed blessing blessings of the earth |
Segen {m} | benison |
Segen {m} | boon |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
Staub saugen; staubsaugen [alt] Staub saugend Staub gesaugt er/sie saugt Staub | to vacuum-clean; to vacuum; to hoover [Br.] vacuuming; hoovering vacuumed; hoovered he/she vacuum-cleans; he/she hoovers |
Still!; Pst! {interj} pst! sagen | Hush! to hush |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} das Thema wechseln vom Thema abschweifen beim Thema bleiben Lenk nicht (vom Thema) ab! konfliktträchtiges Thema ein Buch zum Thema Sprache Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | subject (of) subjects to change the subject to stray from the subject; to wander off the point to stick to the subject Don't change the subject! loaded subject / topic a book on the subject / topic of language I have nothing more to say on the subject. No subject for discussion is barred. Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Träne {f}; Zähre {f} [obs.] Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.] unter Tränen wegen einer Sache Tränen vergießen in Tränen ausbrechen voller Tränen stehen den Tränen nahe sein jdn. zum Weinen bringen die Tränen versiegen Die Tränen traten mir in die Augen. | tear; tear drop; teardrop tears; tear drops; teardrops in tears to shed tears over sth. to burst into tears; to break into tears to be brimming with tears to be close to tears to reduce sb. to tears the tears go by Tears came to my eyes. |
Triebansatz {m}; Auge {n} [bot.] Triebansätze {pl}; Augen {pl} | eye eyes |
Überlieferung {f}; Überlieferungen {pl}; Sagen- und Märchengut {n} | lore |
Unwahrheit {f}; Falschheit {f} eine Unwahrheit sagen | falsehood to utter a falsehood |
V-Fuge {f} V-Fugen {pl} | V-joint V-joints |
Verderben {n} mit offenen Augen ins Verderben rennen | vitiation to rush headlong into disaster with one's eyes wide open |
Vergnügen {n}; Zeitvertreib {m}; Spaß {m} etw. im Spaß sagen | sport to say sth. in sport |
Vier-Augen-Gespräch {n}; Vieraugengespräch {n} | private discussion; personal discussion |
Vier-Augen-Prinzip {n}; Vieraugenprinzip {n} | four-eye-principle |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat) WCs {pl}; Toiletten {pl} Wo ist die Toilette? Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? Wo finde ich denn bitte die Toiletten? Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen | toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned) toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories Where's the bathroom?; Where is the toilet? Can I use your bathroom, please? Excuse me, could I please use your facilities? (formal) Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.] |
Wahrheit {f} Wahrheiten {pl} die halbe Wahrheit der Wahrheit halber die Wahrheit sagen eine Spur von Wahrheit hinter die Wahrheit kommen anerkannte Wahrheit empirische Wahrheit Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. | truth truths; truthes half the truth to tell the truth say the truth a vein of truth to get the truth established truth actual truth It takes some time for the truth to sink in. |
Wohlergehen {n}; Heil {n} jdm. Heil und Segen wünschen | well-being; good to wish sb. every blessing |
Zapfenloch {n}; Stemmloch {n}; Nut {f}; Falz {m}; Fuge {f} Zapfenlöcher {pl}; Stemmlöcher {pl}; Nuten {pl}; Falze {pl}; Fugen {pl} | mortise; mortice mortises; mortices |
abdichten; fugen {vt} abdichtend; fugend abgedichtet; gefugt er/sie/es dichtet ab ich/er/sie dichtete ab er/sie hat/hatte abgedichtet | to caulk; to calk caulking caulked he/she/it caulks I/he/she caulked he/she has/had caulked |
äußern; von sich geben {vt} äußernd; von sich gebend geäußert; von sich gegeben äußert; gibt von sich äußerte; gab von sich ohne ein Wort zu sagen eine Warnung aussprechen | to utter uttering uttered utters uttered without uttering a word to utter a warning |
jdn. angaffen; jdn. anhimmeln; jdm. schöne Augen machen | to make eyes at sb. |
auffressen; verschlingen auffressend; verschlingend aufgefressen; verschlungen er/sie fraß auf; er/sie verschlang jdn. mit den Augen verschlingen | to devour devouring devoured he/she devoured to devour sb. with one's eyes |
aufreißen {vt} (Augen; Mund) aufreißend aufgerissen | to open wide (eyes; mouth) opening wide opened wide |
aussprechen; sagen; äußern {vt} aussprechend; sagend; äußernd ausgesprochen; gesagt; geäußert seine Meinung sagen Ich habe meine Meinung gesagt Bände sprechen (für) [übtr.] | to speak {spoke; spoken} speaking spoken speak one's mind I spoke my mind. to speak volumes (for) [fig.] |
bleiben; verbleiben; übrig bleiben {vi} bleibend; verbleibend; übrig bleibend geblieben; verblieben; übrig geblieben bleibt; verbleibt blieb; verblieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that ... |
blind {adj} (gegen; vor) auf einem Auge blind auf beiden Augen blind halb blind; kurzsichtig {adj} | blind (to; with) blind in one eye blind in both eyes purblind; near-blind; dim-sighted |
(mit den Augen) blinzeln {vi} blinzelnd geblinzelt | to blink; to wink blinking; winking blinked; winked |
danken; danke sagen {vi} dankend; danke sagend gedankt; danke gesagt | to say thanks saying thanks said thanks |
darüber hinwegsehen {vi}; mit Absicht übersehen {vt}; ein Auge/beide Augen zudrücken [übtr.] darüber hinwegsehend darüber hinweggesehen sieht darüber hinweg sah darüber hinweg etw. mit Absicht übersehen einem Verbrechen Vorschub leisten | to connive conniving connived connives connived to connive at sth. to connive at a crime |
eingefallen {adj} (Augen) | sunken |
einige; ein paar; manche {adj} manche Leute sagen Wir haben ein paar Äpfel. Die Einen kommen, die Anderen gehen. und noch (viel) mehr Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. | some some people say We've got some apples. Some are coming while others are leaving. and then some It would require all his strength and then some. |
Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... | I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... |
erzählen; berichten; sagen {vt} erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzählt Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | to tell {told; told} telling told he/she tells I/he/she told he/she has/had told to tell sb. about sth. untold Tell me ... it is said; legend has it I must tell you about it to get it off my chest. What did I tell you? |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals Er ist fast nie zu Hause. Du hast ja fast nichts gegessen. Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never He is hardly ever/almost never at home. You've hardly/scarcely eaten anything. I hear it so often that I've almost come to believe it myself. These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
sich hämisch freuen (an); mit Schadenfreude sagen sich hämisch freuend; mit Schadenfreude sagend sich hämisch gefreut; mit Schadenfreude gesagt freut sich hämisch freute sich hämisch | to gloat (on, over) gloating gloated gloats gloated |
fugen; ausfugen; abdichten; verstreichen; verkitten {vt} fugend; ausfugend; abdichtend; verstreichend; verkittend gefugt; ausgefugt; abgedichtet; verstrichen; verkittet | to grout grouting grouted |
galant {adj} galanter am galantesten Artigkeiten sagen | gallant more gallant most gallant to say gallant things |
gemein; übel; schäbig; schändlich {adj} Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen. | vile That was a vile thing to say. |
generell {adv} generell kann man sagen, ... | generally generally one can say, ... |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten haltend; betrachtend; ansehend; erachtend gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet Ich halte das für einen Fehler. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. Betrachten Sie sich als entlassen. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth. considering considered I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. We consider it a great honor to have you here with us tonight. Consider yourself dismissed. The campaign was considered to have failed. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
jdm. etw. handgreiflich vor Augen führen | to show sb. sth. quite plainly |
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt} ausgezeichneter Fließtext (Druckwesen) {vt} Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war. | to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] emphasized/accentuated body text (printing) You can use italics or bold to emphasize single phrases. Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. I shot her en face to emphasize her eyes. He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. |
auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann. Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird. Du hättest uns schon vorher / wenigstens Bescheid sagen können! An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte. | to warn sb. of sth. Police have warned of possible delays. Warn her you're going to be back late. You might have warned us! Her sombre expression warned me that the news wasn't good. |
krächzen; krächzend sagen | to grate |
meinen; sagen wollen {vt} meinend gemeint er/sie meint ich/er/sie meinte er/sie hat/hatte gemeint es ernst meinen Ich meine es ernst. Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. | to mean {meant; meant} meaning meant he/she means I/he/she meant he/she has/had meant to mean business I mean business. I do not mean this personally, but that is a stupid point. |
nahe beieinanderliegend; eng beieinanderliegend; eng stehend eng stehende Augen | close-set close-set eyes |
nicht {adv} noch nicht nicht ein bisschen; kein bisschen nicht mehr nicht wenige gewiss nicht um nicht zu sagen | not not yet not a bit not any more not a few certainly not not to say |
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt} notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... | to note noting noted notes noted unless noted otherwise There are always some, and note I say "some", not all. (However,) it is worth noting that ... |
offen halten; offenhalten [alt] {vt} offen haltend; offenhaltend offen gehalten; offengehalten hält offen hielt offen die Augen offenhalten | to keep open keeping open kept open keeps open kept open to keep one's eyes open |
pökeln; suren [Ös.] {vt} [cook.] pökelnd; surend gepökelt; gesurt | to salt salting salted |
rollen; drehen; wickeln; wälzen {vt} rollend; drehend; wickelnd; wälzend gerollt; gedreht; gewickelt; gewälzt rollt; dreht; wickelt; wälzt rollte; drehte; wickelte; wälzte die Augen rollen; die Augen verdrehen das R rollen | to roll rolling rolled rolls rolled to roll one's eyes to roll one's r's |
sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend gesagt; geäußert; besagt er/sie sagt ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte gesagt ich/er/sie sagte (jdm.) guten Tag sagen man sagt etw. laut sagen wie man zu sagen pflegt wie er zu sagen pflegte wie man so sagt; wie es so schön heißt Nun, was soll ich dazu sagen? Das kann ich dir sagen! Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. Das ist leichter gesagt als getan. Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Er hat auch ein Wort zu sagen. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. Sie wechselten keine Worte. Sag Halt! (beim Einschenken) | to say {said; said} saying said he/she says (saith [obs.]) I/he/she said he/she has/had said I/he/she would say to say hello (to sb.) people say to say sth. out loud as they say as he was wont to say as the saying goes Well, what shall I say to this? You can be sure of that! You can say that again. That's easier said than done. Excuse me, can you please say your name again? He has a say too. I only have good things to say about her. Nothing was said between them. Say when!; Say when stop! |
etw. von sich aus sagen | to volunteer |
sich etw. sagen lassen (von jdm.) | to allow oneself to be told sth.; to listen (to so.) |
saugen; aussaugen; nuckeln; ziehen saugend; aussaugend; nuckelnd; ziehend gesaugt; gesogen; ausgesaugt; genuckelt; gezogen er/sie saugt ich/er/sie saugte; ich/er/sie sog er/sie hat/hatte gesaugt; er/sie hat/hatte gesogen | to suck sucking sucked he/she sucks I/he/she sucked he/she has/had sucked |
scharf (Augen); fein (Sinne) {adj} scharfe Augen haben | keen to be keen-eyed |
schützen (vor); abschirmen; verdecken {vt} schützend; abschirmend; verdeckend geschützt; abgeschirmt; verdeckt seine Augen vor der Sonne schützen einen Sichtschutz für jdn. bieten | to screen (from) screening screened to screen one's eyes from the sun to screen sb. from view |
schweigen; nichts sagen ganz zu schweigen von | to say nothing to say nothing of; not to speak of |
sicher eintreten werden / etw. vorhaben Es wird bald regnen. Sie bekommt ein Kind. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. Das werde ich der Mami sagen. Was willst du denn dagegen machen? Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. | to be going to happen/do sth.; to be gonna [Am.] [coll.] happen/do sth. It is going to rain later. She is going to have a baby. She looked as if she was going to cry. I'm going to tell Mum what you said. What you gonna do about it? The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. |
sonst; sonst noch; anders sonstwas {adv} Sonst noch jemand? alle anderen sonst niemand Was noch?; Was noch? Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. | else something else Anybody else? everybody else nobody else What else? I don't know how else to say it. |
tiefliegend {adj} tiefliegende Augen | sunken; deep-set deep-set eyes |
tränen {vi} tränend getränt Seine Augen tränten. | to water watering watered His eyes were watering. |
(mit offenen Augen) träumen mit offenen Augen träumend geträumt träumt träumte | to daydream daydreaming daydreamed daydreams daydreamed |
sich trüben {vr} (Augen) sich trübend getrübt trübt trübte | to dull (eyes) dulling dulled dulls dulled |
die Augen verbinden die Augen verbindend die Augen verbunden | to blindfold blindfolding blindfolded |
Zu viele Ergebnisse |