Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 746 User online

 746 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'sugen'Translate 'sugen'
DeutschEnglish
192 fehlertolerante Ergebnisse192 fault-tolerant results
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m}
   jdm. auf Wiedersehen sagen
goodbye; goodby; farewell
   to say goodbye to
Anblick {m}; Blick {m}; Ansicht {f}
   Anblicke {pl}; Blicke {pl}; Ansichten {pl}
   fesselnder Anblick
   hässlicher Anblick
   ein alltäglicher Anblick
   auf den ersten Blick
   in seinen Augen; seiner Ansicht nach
sight
   sights
   fascinating sight
   ugly sight
   a common sight
   at first blush; at first sight
   in his sight
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Augen...ocular
Augen...ophthalmic
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen
   über etw. Bescheid wissen
   jdm. auf dem Laufenden halten
to clue sb. up [coll.]
   to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth.
   to keep sb. clued up
Blut saugen; schmarotzen [übtr.]
   Blut saugend; schmarotzend
   Blut gesaugt; schmarotzt
to leech
   leeching
   leeched
Boss {m}
   das Sagen haben; der Boss sein
top dog [coll.]
   to be top dog [coll.]
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.]
   der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias'
   etw. im Chor sagen
   Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein.
chorus (part of a musical composition/performance)
   the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'
   to say sth. in chorus
   The men's chorus comes in before the women's chorus.
Fernsehen {n}
   im Fernsehen
   im Fernsehen gezeigt
   im Fernsehen übertragen
   durch das Fernsehen bekannt werden
   Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht.
   Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen.
television; TV
   on television
   televised; shown on television
   to transmit by television
   to become famous through television
   There was a programme on TV about the similarities between man and ape.
   Too much television wil give you square eyes.
Finger {m} [anat.]
   Finger {pl}
   kleiner Finger
   keinen Finger rühren
   sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.]
   mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.]
   mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
   jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.]
   lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)
   Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.]
finger
   fingers
   pinkie; pinky
   to not lift a finger
   to make sth. up; to dream sth. up
   a little bird told me [fig.]
   to point the finger at sb. [fig.]
   to twist sb. around one's little finger [fig.]
   to have sticky fingers
   I can do it with my eyes closed. [fig.]
Fluch {m}
   der Fluch seines Lebens
   Fluch und Segen
bane
   the bane of his life
   boon and bane
Fuge {f}; Falz {m}; Sprung {m}
   Fugen {pl}; Falze {pl}; Sprünge {pl}
seam
   seams
Fuge {f}; Verbindungsstelle {f}
   Fugen {pl}; Verbindungsstellen {pl}
   ausgekratzte Fuge
   versetzte Fuge
   ohne Fuge; geschlossen
joint
   joints
   raked joint; scraped out joint
   staggered joint
   jointless
Fuge {f}; Naht {f}; Verbindungsstelle {f}
   Fugen {pl}; Nähte {pl}; Verbindungsstellen {pl}
join
   joins
Fuge {f} [mus.]
   Fugen {pl}
fugue
   fugues
Herr im Hause sein; das Sagen habento rule the roost [fig.]
!; Hüha!; Hott! (zu einem Pferd) {interj}
   einmal und einmal hott sagen
Gee up!; Giddy-up!
   to be indecisive
Knopfaugen {pl}; wachsame Augen
   mit Knopfaugen; mit wachen Augen
beady eyes
   beady-eyed
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben
   Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht.
   Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen.
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.]
   Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.]
   There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.
Lebewohl {n}
   Lebewohl sagen
farewell
   to bid farewell
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
jdm. gehörig die Meinung sagento give sb. a tongue-lashing
Nachteil {m}; Beeinträchtigung {f}; Schaden {m}
   zu jds. Schaden
   ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet (+Gen) [übtr.]
   Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war.
prejudice
   to the prejudice of sb.
   without prejudice to sth.
   Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story.
Publikum {n}
   vor den Augen des Publikums
the public
   in sight of the public
Redensart {f}; Sprichwort {n}; Spruch {m}; Ausspruch {m}
   Redensarten {pl}; Sprichwörter {pl}; Sprüche {pl}; Aussprüche {pl}
   eine verbreitete Redensart
   wie man zu sagen pflegt
saying
   sayings
   a common saying
   as the saying goes
Rote-Augen-Effekt {m}red eye effect
Sage {f}; Saga {f}
   Sagen {pl}
legend; saga
   legends; sagas
Sage {f}; Märchen {n}
   Sagen {pl}; Märchen {pl}
fable
   fables
das Sagen haben
   In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen.
   Wer hat das Sagen in ...?
to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.]
   In this matter only the boss has the say.
   Who's in charge in ...?
das Sagen haben
   Ich habe das Sagen!; Ich sage, was getan wird!
to call the shots [fig.]
   I call the shots!
jdm. Sand in die Augen streuen [übtr.]to throw sand into sb.'s eyes
Scharfblick {m}
   mit scharfem Blick; mit stechenden Augen
sharp eye; gimlet eye
   gimlet-eyed
Segen {m}; Segnung {f}
   seinen Segen geben (zu)
   ein zweifelhafter Segen
   Segen der Erde
blessing
   to give one's blessing (to)
   a mixed blessing
   blessings of the earth
Segen {m}benison
Segen {m}boon
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f}
   in diesem Sinne
   im Sinn haben; im Auge haben [übtr.]
   was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.]
   ganz in meinem Sinn
   meiner Meinung nach; für mein Gefühl
   dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich)
   seine Meinung ändern; sich anders entschließen
   in den Sinn kommen
mind
   with this in mind
   to have in mind; to bear in mind
   what I have in mind is ...
   that suits me fine
   to my mind
   to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)
   to change one's mind
   to cross one's mind
Staub saugen; staubsaugen [alt]
   Staub saugend
   Staub gesaugt
   er/sie saugt Staub
to vacuum-clean; to vacuum; to hoover [Br.]
   vacuuming; hoovering
   vacuumed; hoovered
   he/she vacuum-cleans; he/she hoovers
Still!; Pst! {interj}
   pst! sagen
Hush!
   to hush
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Träne {f}; Zähre {f} [obs.]
   Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.]
   unter Tränen
   wegen einer Sache Tränen vergießen
   in Tränen ausbrechen
   voller Tränen stehen
   den Tränen nahe sein
   jdn. zum Weinen bringen
   die Tränen versiegen
   Die Tränen traten mir in die Augen.
tear; tear drop; teardrop
   tears; tear drops; teardrops
   in tears
   to shed tears over sth.
   to burst into tears; to break into tears
   to be brimming with tears
   to be close to tears
   to reduce sb. to tears
   the tears go by
   Tears came to my eyes.
Triebansatz {m}; Auge {n} [bot.]
   Triebansätze {pl}; Augen {pl}
eye
   eyes
Überlieferung {f}; Überlieferungen {pl}; Sagen- und Märchengut {n}lore
Unwahrheit {f}; Falschheit {f}
   eine Unwahrheit sagen
falsehood
   to utter a falsehood
V-Fuge {f}
   V-Fugen {pl}
V-joint
   V-joints
Verderben {n}
   mit offenen Augen ins Verderben rennen
vitiation
   to rush headlong into disaster with one's eyes wide open
Vergnügen {n}; Zeitvertreib {m}; Spaß {m}
   etw. im Spaß sagen
sport
   to say sth. in sport
Vier-Augen-Gespräch {n}; Vieraugengespräch {n}private discussion; personal discussion
Vier-Augen-Prinzip {n}; Vieraugenprinzip {n}four-eye-principle
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
Wahrheit {f}
   Wahrheiten {pl}
   die halbe Wahrheit
   der Wahrheit halber
   die Wahrheit sagen
   eine Spur von Wahrheit
   hinter die Wahrheit kommen
   anerkannte Wahrheit
   empirische Wahrheit
   Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
truth
   truths; truthes
   half the truth
   to tell the truth
   say the truth
   a vein of truth
   to get the truth
   established truth
   actual truth
   It takes some time for the truth to sink in.
Wohlergehen {n}; Heil {n}
   jdm. Heil und Segen wünschen
well-being; good
   to wish sb. every blessing
Zapfenloch {n}; Stemmloch {n}; Nut {f}; Falz {m}; Fuge {f}
   Zapfenlöcher {pl}; Stemmlöcher {pl}; Nuten {pl}; Falze {pl}; Fugen {pl}
mortise; mortice
   mortises; mortices
abdichten; fugen {vt}
   abdichtend; fugend
   abgedichtet; gefugt
   er/sie/es dichtet ab
   ich/er/sie dichtete ab
   er/sie hat/hatte abgedichtet
to caulk; to calk
   caulking
   caulked
   he/she/it caulks
   I/he/she caulked
   he/she has/had caulked
äußern; von sich geben {vt}
   äußernd; von sich gebend
   geäußert; von sich gegeben
   äußert; gibt von sich
   äußerte; gab von sich
   ohne ein Wort zu sagen
   eine Warnung aussprechen
to utter
   uttering
   uttered
   utters
   uttered
   without uttering a word
   to utter a warning
jdn. angaffen; jdn. anhimmeln; jdm. schöne Augen machento make eyes at sb.
auffressen; verschlingen
   auffressend; verschlingend
   aufgefressen; verschlungen
   er/sie fraß auf; er/sie verschlang
   jdn. mit den Augen verschlingen
to devour
   devouring
   devoured
   he/she devoured
   to devour sb. with one's eyes
aufreißen {vt} (Augen; Mund)
   aufreißend
   aufgerissen
to open wide (eyes; mouth)
   opening wide
   opened wide
aussprechen; sagen; äußern {vt}
   aussprechend; sagend; äußernd
   ausgesprochen; gesagt; geäußert
   seine Meinung sagen
   Ich habe meine Meinung gesagt
   Bände sprechen (für) [übtr.]
to speak {spoke; spoken}
   speaking
   spoken
   speak one's mind
   I spoke my mind.
   to speak volumes (for) [fig.]
bleiben; verbleiben; übrig bleiben {vi}
   bleibend; verbleibend; übrig bleibend
   geblieben; verblieben; übrig geblieben
   bleibt; verbleibt
   blieb; verblieb
   im Dunkeln bleiben
   Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
to remain
   remaining
   remained
   remains
   remained
   to remain untold
   It only remains for me to add that ...
blind {adj} (gegen; vor)
   auf einem Auge blind
   auf beiden Augen blind
   halb blind; kurzsichtig {adj}
blind (to; with)
   blind in one eye
   blind in both eyes
   purblind; near-blind; dim-sighted
(mit den Augen) blinzeln {vi}
   blinzelnd
   geblinzelt
to blink; to wink
   blinking; winking
   blinked; winked
danken; danke sagen {vi}
   dankend; danke sagend
   gedankt; danke gesagt
to say thanks
   saying thanks
   said thanks
darüber hinwegsehen {vi}; mit Absicht übersehen {vt}; ein Auge/beide Augen zudrücken [übtr.]
   darüber hinwegsehend
   darüber hinweggesehen
   sieht darüber hinweg
   sah darüber hinweg
   etw. mit Absicht übersehen
   einem Verbrechen Vorschub leisten
to connive
   conniving
   connived
   connives
   connived
   to connive at sth.
   to connive at a crime
eingefallen {adj} (Augen)sunken
einige; ein paar; manche {adj}
   manche Leute sagen
   Wir haben ein paar Äpfel.
   Die Einen kommen, die Anderen gehen.
   und noch (viel) mehr
   Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr.
some
   some people say
   We've got some apples.
   Some are coming while others are leaving.
   and then some
   It would require all his strength and then some.
Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ...I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ...
erzählen; berichten; sagen {vt}
   erzählend; berichtend; sagend
   erzählt; berichtet; gesagt
   er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt
   ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt
   jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
   nicht erzählt; nicht berichtet
   Sag mal, ...
   es wird erzählt
   Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden.
   Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
to tell {told; told}
   telling
   told
   he/she tells
   I/he/she told
   he/she has/had told
   to tell sb. about sth.
   untold
   Tell me ...
   it is said; legend has it
   I must tell you about it to get it off my chest.
   What did I tell you?
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals
   Er ist fast nie zu Hause.
   Du hast ja fast nichts gegessen.
   Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube.
   Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden.
hardly ever; almost never
   He is hardly ever/almost never at home.
   You've hardly/scarcely eaten anything.
   I hear it so often that I've almost come to believe it myself.
   These are dubious - I would almost say criminal - methods.
sich hämisch freuen (an); mit Schadenfreude sagen
   sich hämisch freuend; mit Schadenfreude sagend
   sich hämisch gefreut; mit Schadenfreude gesagt
   freut sich hämisch
   freute sich hämisch
to gloat (on, over)
   gloating
   gloated
   gloats
   gloated
fugen; ausfugen; abdichten; verstreichen; verkitten {vt}
   fugend; ausfugend; abdichtend; verstreichend; verkittend
   gefugt; ausgefugt; abgedichtet; verstrichen; verkittet
to grout
   grouting
   grouted
galant {adj}
   galanter
   am galantesten
   Artigkeiten sagen
gallant
   more gallant
   most gallant
   to say gallant things
gemein; übel; schäbig; schändlich {adj}
   Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen.
vile
   That was a vile thing to say.
generell {adv}
   generell kann man sagen, ...
generally
   generally one can say, ...
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten
   haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
   gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
   Ich halte das für einen Fehler.
   Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
   Betrachten Sie sich als entlassen.
   Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
   Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
   Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
   Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
   Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth.
   considering
   considered
   I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.
   We consider it a great honor to have you here with us tonight.
   Consider yourself dismissed.
   The campaign was considered to have failed.
   Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.
   A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.
   Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.
   The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
jdm. etw. handgreiflich vor Augen führento show sb. sth. quite plainly
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt}
   ausgezeichneter Fließtext (Druckwesen) {vt}
   Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
   Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
   Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
   Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]
   emphasized/accentuated body text (printing)
   You can use italics or bold to emphasize single phrases.
   Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
   I shot her en face to emphasize her eyes.
   He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity.
auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen
   Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann.
   Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird.
   Du hättest uns schon vorher / wenigstens Bescheid sagen können!
   An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to warn sb. of sth.
   Police have warned of possible delays.
   Warn her you're going to be back late.
   You might have warned us!
   Her sombre expression warned me that the news wasn't good.
krächzen; krächzend sagento grate
meinen; sagen wollen {vt}
   meinend
   gemeint
   er/sie meint
   ich/er/sie meinte
   er/sie hat/hatte gemeint
   es ernst meinen
   Ich meine es ernst.
   Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.
to mean {meant; meant}
   meaning
   meant
   he/she means
   I/he/she meant
   he/she has/had meant
   to mean business
   I mean business.
   I do not mean this personally, but that is a stupid point.
nahe beieinanderliegend; eng beieinanderliegend; eng stehend
   eng stehende Augen
close-set
   close-set eyes
nicht {adv}
   noch nicht
   nicht ein bisschen; kein bisschen
   nicht mehr
   nicht wenige
   gewiss nicht
   um nicht zu sagen
not
   not yet
   not a bit
   not any more
   not a few
   certainly not
   not to say
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt}
   notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend
   notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt
   notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt
   notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte
   wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben
   Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle.
   Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ...
to note
   noting
   noted
   notes
   noted
   unless noted otherwise
   There are always some, and note I say "some", not all.
   (However,) it is worth noting that ...
offen halten; offenhalten [alt] {vt}
   offen haltend; offenhaltend
   offen gehalten; offengehalten
   hält offen
   hielt offen
   die Augen offenhalten
to keep open
   keeping open
   kept open
   keeps open
   kept open
   to keep one's eyes open
pökeln; suren [Ös.] {vt} [cook.]
   pökelnd; surend
   gepökelt; gesurt
to salt
   salting
   salted
rollen; drehen; wickeln; wälzen {vt}
   rollend; drehend; wickelnd; wälzend
   gerollt; gedreht; gewickelt; gewälzt
   rollt; dreht; wickelt; wälzt
   rollte; drehte; wickelte; wälzte
   die Augen rollen; die Augen verdrehen
   das R rollen
to roll
   rolling
   rolled
   rolls
   rolled
   to roll one's eyes
   to roll one's r's
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
etw. von sich aus sagento volunteer
sich etw. sagen lassen (von jdm.)to allow oneself to be told sth.; to listen (to so.)
saugen; aussaugen; nuckeln; ziehen
   saugend; aussaugend; nuckelnd; ziehend
   gesaugt; gesogen; ausgesaugt; genuckelt; gezogen
   er/sie saugt
   ich/er/sie saugte; ich/er/sie sog
   er/sie hat/hatte gesaugt; er/sie hat/hatte gesogen
to suck
   sucking
   sucked
   he/she sucks
   I/he/she sucked
   he/she has/had sucked
scharf (Augen); fein (Sinne) {adj}
   scharfe Augen haben
keen
   to be keen-eyed
schützen (vor); abschirmen; verdecken {vt}
   schützend; abschirmend; verdeckend
   geschützt; abgeschirmt; verdeckt
   seine Augen vor der Sonne schützen
   einen Sichtschutz für jdn. bieten
to screen (from)
   screening
   screened
   to screen one's eyes from the sun
   to screen sb. from view
schweigen; nichts sagen
   ganz zu schweigen von
to say nothing
   to say nothing of; not to speak of
sicher eintreten werden / etw. vorhaben
   Es wird bald regnen.
   Sie bekommt ein Kind.
   Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.
   Das werde ich der Mami sagen.
   Was willst du denn dagegen machen?
   Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.
to be going to happen/do sth.; to be gonna [Am.] [coll.] happen/do sth.
   It is going to rain later.
   She is going to have a baby.
   She looked as if she was going to cry.
   I'm going to tell Mum what you said.
   What you gonna do about it?
   The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.
sonst; sonst noch; anders
   sonstwas {adv}
   Sonst noch jemand?
   alle anderen
   sonst niemand
   Was noch?; Was noch?
   Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll.
else
   something else
   Anybody else?
   everybody else
   nobody else
   What else?
   I don't know how else to say it.
tiefliegend {adj}
   tiefliegende Augen
sunken; deep-set
   deep-set eyes
tränen {vi}
   tränend
   getränt
   Seine Augen tränten.
to water
   watering
   watered
   His eyes were watering.
(mit offenen Augen) träumen
   mit offenen Augen träumend
   geträumt
   träumt
   träumte
to daydream
   daydreaming
   daydreamed
   daydreams
   daydreamed
sich trüben {vr} (Augen)
   sich trübend
   getrübt
   trübt
   trübte
to dull (eyes)
   dulling
   dulled
   dulls
   dulled
die Augen verbinden
   die Augen verbindend
   die Augen verbunden
to blindfold
   blindfolding
   blindfolded
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de