Übersetze 'wrst' | Translate 'wrst' |
Deutsch | English |
159 fehlertolerante Ergebnisse | 159 fault-tolerant results |
Abwurfdreh {m} (Frisbee) [sport] Der richtige Abwurfdreh aus dem Handgelenk ist das A und O. | release; technique; motion; throw The correct motion/throw/technique/release from the wrist is the trick. |
Anlauf {m} einen Anlauf nehmen erst beim zweiten Anlauf | start-up; run-up to take a run-up only at the second go |
Anordnungsbeschluss {m} (Zwangsverwaltung) [jur.] Anordnungsbeschlüsse {pl} | writ of sequestration writs of sequestration |
Armbanduhr {f} Armbanduhren {pl} | wristwatch; wrist watch wristwatches; wrist watches |
über den Berg sein [übtr.] | to be over the worst; to be over the hump |
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way The ship got under way last week. The tournament got under way on Friday. Her social life has yet to get properly under way. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
Bundesland {n} Bundesländer {pl} die alten Bundesländer [pol.] die neuen Bundesländer [pol.] | (federal) state; land; (German) Bundesland (federal) states; (German) Bundeslaender the old West German states/Bundeslaender the newly-formed German states/Bundeslaender |
Erlass {m} Erlasse {pl} | writ writs |
Erst-Inbetriebnahme {f} | start-up |
Erstausrüstung {f} Erst- und Zweitausrüstung {f} | original equipment original and replacement equipment |
Fall {m}; Sache {f} Fälle {pl} in diesem Fall auf jeden Fall auf jeden Fall; auf alle Fälle auf keinen Fall auf gar keinen Fall dieser spezielle Fall ein schwieriger Fall für alle Fälle für den Fall, dass ich ... für solche Fälle hoffnungsloser Fall schlimmster Fall; ungünstigster Fall in den meisten Fällen im Falle; für den Fall in diesem Fall in vielen Fällen zu Fall bringen zu Fall bringen auf alle Fälle auf alle Fälle einer der wenigen Fälle Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | case cases in this case at all events; in any event; at any rate in any case by no means; in no case; on no account not on any account this particular case a hard case just in case in case I ... for such occasions basket case worst case in the majority of cases in the event in that case in many instances to make fall; to bring down to cause the downfall at all events without fail one of the rare cases It is not a case of winning or losing. |
Frankfurter (Wurst) [cook.] | frankfurter; frankforter (sausage) |
Geschäftsreise {f} Geschäftsreisen {pl} als Geschäftsreise getarnte Vergnügungsreise Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück. | business trip business trips junket He's away on a business trip and won't be back until next week. |
Handgelenk {n} [anat.] Handgelenke {pl} aus dem Handgelenk; ohne weiteres | wrist wrists offhand |
Kolbenbolzen {m} [techn.] Kolbenbolzen {pl} | gudgeon pin; piston pin; wrist pin; pin gudgeon pins; piston pins; wrist pins; pins |
Lyoner Wurst {f}; Extrawurst {f} [Ös.] | Bologna sausage |
Mark {f} Deutsche Mark {f} /DM; DEM/ Mark {f} /M/ (DDR-Währung) Westmark {f} [ugs.] | mark German Mark; deutsche mark; deutschemark; deutschmark mark West German Mark |
Rohstoff {m} metallischer Rohstoff Lebensmittelrohstoff {m} Wasser ist ein lebenswichtiger Rohstoff, der im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird. | commodity hard commodity soft commodity Water is a vital commodity that is taken for granted in the West. |
das Schlimmste | worst |
Schlimmstfall {m}; Schlimmstfall-Szenario {n} Schlimmstfälle {pl}; Schlimmstfall-Szenarios {pl} | worst case; worst-case scenario worst cases; worst-case scenarios |
die Heilige Schrift | the Holy Scripture; the Holy Scriptures; the Holy Writ |
Schriftstück {n} Schriftstücke {pl} | writ writs |
größter anzunehmender Unfall /GAU/ {m}) vorstellbarer Unfall | worst case scenario; maximum credible accident /MCA/ credible accident; conceivable accident |
Vollstreckbarkeitserklärung {f} [jur.] | writ of execution |
Vollstreckungsbefehl {m} [jur.] Vollstreckungsbefehle {pl} | writ of execution; enforcement order writs of execution; enforcement orders |
Vollstreckungsbescheid {m} Vollstreckungsbescheide {pl} | writ of execution writs of execution |
Vorstellung {f}; Aufführung {f} Vorstellungen {pl}; Aufführungen {pl} erst nach der Vorstellung szenische Aufführung (einer Oper, einer Komposition) {f} [mus.] | performance performances not until after the performance scenic representation (of an opera, musical composition) |
Westabfahrt {f}; Westausfahrt {f} (Autobahn) | west exit |
Westausrichtung {f}; Westlage {f}; Westexposition {f} (Lage) | facing west; western exposure |
Westausrichtung {f} | west alignment |
Westbalkon {m} Westbalkons {pl} | west balcony west balconies |
Westbastion {f} | west bastion |
Westeingang {m} Westeingänge {pl} | west entrance west entrances |
Westen {m} nach Westen gehen; westwärts ziehen mittlerer Westen | west to go west midwest |
Westfassade {f} Westfassaden {pl} | west facade west facades |
Westflügel {m} (eines Gebäudes) | west wing |
Westfriedhof {m} Westfriedhöfe {pl} | west cemetery west cemeteries |
Westhafen {m} Westhäfen {pl} | west harbor [Am.]; west harbour [Br.] west harbors; west harbours |
Westküste {f} Westküsten {pl} | west coast west coasts |
Westmauer {f}; Westwand {f} [constr.] Westmauern {pl}; Westwände {pl} | west wall west walls |
Westnordwest; Westnordwesten {m} | west northwest |
Westorientierung {f} | west orientation |
Westportal {n} Westportale {pl} | west portal west portals |
Westseite {f} Westseiten {pl} | west side west sides |
Westsüdwest; Westsüdwesten {m} | west southwest |
Westtor {n} Westtore {pl} | west gate west gates |
Westtribüne {f} Westtribünen {pl} | west stand west stands |
Westturm {m} Westtürme {pl} | west tower west towers |
Westufer {n} | west bank; western bank |
Westvorstadt {f} Westvorstädte {pl} | western suburb; west suburb western suburbs; west suburbs |
Wildwest {m} | Wild West |
Wurst {f} [cook.] Würste {pl} | sausage; wurst sausages |
Wurst {f}; Bratwurst {f} [cook.] Würste {pl}; Bratwürste {pl} Bratwürste mit Kartoffelpüree | banger [Br.] [coll.] bangers bangers and mash |
Wursthülle {f}; Wurstpelle {f} [ugs.] [cook.] | sausage casing; wurst casings [coll.] |
Zeiteinteilung {f}; Zeitplanung {f}; zeitliche Abstimmung {f}; Zeitwahl {f}; Timing {n} Deine Zeitwahl ist perfekt. Wir können gleich loslegen. zum ungünstigsten Zeitpunkt zu einem (für jdn.) ungünstigen Zeitpunkt | timing Your timing is perfect. We can get started right away. at the worst timing; at the worst of times in a case of bad timing (for sb.) |
Zureden {n} erst nach langem Zureden | suasion only after a great deal of coaxing |
Zustellungsurkunde {f} Zustellungsurkunden {pl} | affidavit of service; writ of summons affidavits of service; writs of summons |
als; wo; da; sobald; wann {adv} seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
anrufen; anläuten [ugs.]; anbimmeln [ugs.] {vt} [telco.] anrufend angerufen ruft an rief an jdn. anrufen Ich rufe dich an. Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. Erst als sie anrief, wurde mir das klar. | to ring {rang; rung}; to phone [Br.]; to call [Am.]; to cooee [Austr.] ringing; phoning; calling; cooeing rung; phoned; called; cooeyed rings; phones; calls; cooees rang; phoned; called; cooeyed to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.] I'll give you a buzz. [coll.] I rang my mum last night. It was only when she rang up that I realized it. |
arg; schlimm {adj} ärger am ärgsten der ärgste Feind im Argen liegen | bad; serious; terrible worse; more serious worst; most serious the worst enemy to be in a sorry state; to be at sixes and sevens [fig.] |
aufwecken; wecken; erwecken {vt} aufweckend; weckend; erweckend aufgeweckt; geweckt; erweckt er/sie weckt (auf) ich/er/sie weckte (auf) er/sie hat/hatte aufgeweckt Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! | to wake {woke, waked; woken, waked}; to wake up waking (up) woken (up) he/she wakes (up) I/he/she woke (up) he/she has/had woken (up) Please don't wake me until 9 o'clock! |
aufwenden; ausgeben {vt} aufwendend; ausgebend aufgewendet; ausgegeben wendet auf; gibt aus wendete auf; gab aus Du wirst dafür Geld aufwenden / in die Hand nehmen müssen. | to spend {spent; spent} spending spent spends spent You will need to spend some money on it. |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} bedenkend; berücksichtigend bedacht; berücksichtigt wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... Ich gebe zu bedenken, dass ... Sie gab zu bedenken, dass .. Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | to consider sth.; to take sth. into consideration considering; taking into consideration considered; taken into consideration considering that ... It's not surprising when you consider (the fact) that ... I would ask you to consider that ... She asked for consideration of the fact that ... You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. |
befriedigen; zufriedenstellen {vt} befriedigend; zufriedenstellend befriedigt; zufriedengestellt befriedigt; stellt zufrieden befriedigte; stellte zufrieden Erst ein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen. | to satisfy satisfying satisfied satisfies satisfied Nothing less than a resignation would satisfy investors. |
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt} bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten jdm. etw. beschaffen eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} Waren beziehen einen Preis erzielen [econ.] Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | to obtain obtaining obtained obtains obtained we/they obtained to obtain sth. for sb. to obtain (a piece of) information to obtain goods to obtain a price First editions are now almost impossible to obtain. I have obtained a copy of the original letter. Sugar is obtained by processing sugar cane. Further details can be / need to be obtained from the head office. In the second experiment we obtained a very clear result. You will need to obtain permission from the principal. |
jdn. beschimpfen {vt} jdn. beschimpfend jdn. beschimpft jdn. auf das Übelste beschimpfen | to call sb. names calling sb. names called sb. names to call sb. the worst names |
bestätigen; zusagen; bekräftigen; bestärken {vt} bestätigend; zusagend; bekräftigend; bestärkend bestätigt; zugesagt; bekräftigt; bestärkt er/sie bestätigt; er/sie sagt zu ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie sagte zu er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte zugesagt die Nachricht bestätigen Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen. | to confirm confirming confirmed he/she confirms I/he/she confirmed he/she has/had confirmed to confirm the news This confirms my worst fears. |
denkbar (+ {adj}) {adv} Die Anmeldung ist denkbar einfach. Das Verfahren ist denkbar einfach. Die Installation geht denkbar schnell. Die politischen Voraussetzungen sind denkbar günstig. Er ist für diese Aufgabe denkbar ungeeignet. Die meisten Materialien sind denkbar einfach zu bekommen. Er hat den denkbar schlechtesten Eindruck auf ihren Papa gemacht. | not / hardly (+ comparative adjective) Registering could hardly be easier/simpler. The procedure is simplicity itself. Installation could not be quicker. The political conditions could not/hardly be more favourable. He could not be less suited to the task. Most of the materials could hardly be easier to come by. He made the worst possible impression on her dad. |
draufgehen; über den Deich gehen [ugs.] | to go west |
drei {num} Ihr drei kommt erst später dran. | three You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet. |
du {ppron} (deiner; dir; dich) du bist du wirst; du kannst du und ich du | you you are; you're you'll you and I thou [obs.]; u [ugs.] (written) |
etw. durchsetzen {vt} Erst die schwarz-rote Koalitionsregierung hat die Steuerreform durchgesetzt. | to push through sth. The right-left coalition government was the first to push through the tax reform. |
einleitend; einführend {adj}; Erst... | inaugural; initiatory |
entreißen entreißend entrissen entreißt entriss | to wrest wresting wrested wrests wrested |
jdm. etw. entwinden; jdm. etw. entreißen | to wrest sth. from sb; to wrench (away) sth. from sb. |
etw. ergehen lassen {vt} einen Gerichtsbeschluss ergehen lassen eine gerichtliche Ladung ergehen lassen Es ergeht eine richterliche Anordnung / Verfügung. | to issue; to publish; to enact sth. to issue a court order to issue a summons A writ is issued. |
sich von etw. (wieder) erholen {vr} sich erholend sich erholt von einer Krankheit genesen von etw. wiederherstellt sein Wann wirst du wieder gesund sein? | to recover from sth. recovering recovered to recover from an illness to be recovered from sth. How long will it take you to recover? |
erreichen; zustande bringen; schaffen {vt} erreichend; zustande bringend; schaffend erreicht; zustande gebracht; geschafft erreicht; bringt zustande; schafft erreichte; brachte zustande; schaffte Du wirst es schaffen. | to manage managing managed manages managed You'll manage it. |
erst {adv} erst recht Ich gehe erst nach Hause. Erst gehe ich reiten. Erst hat er aber etwas anderes gesagt. | at first; foremost more than ever First of all I'm going home. First of all I'm going for a ride. That's not what he said first. |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
erst...; best...; oberst...; wichtigst... | premier |
erstens; zuerst {adv}; erst einmal | first; first of all; in the first place; as a start; for a start; for starters; for one thing |
frühest; erstens; erst | first |
fürchten {vt}; befürchten {vt}; Angst haben (um) fürchtend; befürchtend gefürchtet; befürchtet fürchtet; befürchtet fürchtete; befürchtete das Schlimmste befürchten nichts zu befürchten haben Wovor hast du am meisten Angst? | to fear (for) fearing feared fears feared fear the worst to have nothing to fear What do you fear most? |
gefälligst {adv} Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! Halt gefälligst den Mund! Warten Sie gefälligst draußen! Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] | kindly; Would you mind ...; ..., will you! You won't do anything of the sort! Just shut up, will you! Just wait outside, will you! Would you mind taking your feet off the seat? Pull yourself together, will you! [coll.] Shut the bloody door! |
genau westlich | due west |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten haltend; betrachtend; ansehend; erachtend gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet Ich halte das für einen Fehler. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. Betrachten Sie sich als entlassen. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth. considering considered I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. We consider it a great honor to have you here with us tonight. Consider yourself dismissed. The campaign was considered to have failed. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.] emphasizing; emphasising emphasized; emphasised emphasizes; emphasises emphasized; emphasised It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. His speech emphasized the importance of making children independent. |
kaum; gerade erst {adv} kaum etw.; fast nichts | scarcely scarcely anything |
kürzlich; neulich; unlängst; letztens; letztens {adv}; vor kurzem erst kürzlich; erst vor kurzem seit neuestem seit kurzem bis vor kurzem erst letztens; letztens erst | recently; lately only recently; quite recently just recently; since very recently as of recently till recently just recently; only recently |
bei etw. zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
sich bei jdm. wieder melden Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you. I'll get back to you later with those figures. Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
nordwestlich {adj} | northwestern; north-western; north-west |
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj} schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten nicht schlecht nicht so schlimm gar nicht so schlecht schlechtes Benehmen immer schlimmer schlimmer dran sein um so schlimmer Es hätte schlimmer kommen können. Es gibt Schlimmeres (als ...). Es hätte nicht schlimmer sein können. wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall | bad worse worst not bad not so bad not bad at all; not all that bad bad manners; bad form from bad to worse to be worse off so much the worse It could have been worse. There are worse things in life (than ...). It could not have been worse. if the worst comes to the worst/badly |
schlimmstenfalls; allenfalls {adv} Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten? Ich könnte allenfalls auch mit weniger auskommen. Soviel kann ich allenfalls riskieren. | if the need arises; if really necessary; at the worst Could we stay overnight at your place, should the need arise? If really necessary, I could also make do with less. That's how much I can risk if the worst comes to the worst. |
sein {vi} seiend gewesen ich bin ich bin nicht du bist du bist nicht er/sie/es ist er/sie/es ist nicht es ist nicht wir sind ihr seid sie sind sie sind nicht ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht du warst wir waren; wir waren nicht ihr wart sie waren ich bin/war gewesen du bist/warst gewesen er/sie ist/war gewesen wir/sie sind/waren gewesen ihr seid/wart gewesen ich/er/sie/es wäre sei!; seid! sei so nett und ...; seid so nett und ... für etw./jdn. sein | to be {was, were; been} being been I am; I'm I am not; I'm not; I ain't you are; you're you are not; you aren't; you ain't he/she/it is; he's he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't 'tain't; tain't [coll.] we are; we're you are; you're they are they aren't I/he/she was; I/he/she/it wasn't you were we were; we were not; we weren't you were they were I have/had been; I've been you have/had been; you've been he/she has/had been we/they have/had been you have/had been I/he/she/it would be be! be so kind as to ... to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
volltanken {vi} [auto] volltankend vollgetankt tankt voll tankte voll Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! [ugs.] Ich habe erst gestern vollgetankt. | to fill up; to tank up filling up filled up fills up filled up Fill it up, please! I filled it/her up only yesterday. |
tatsächlich; wirklich; eigentlich {adv} wirklich erst Was machst du eigentlich? | actually actually only What are you doing actually? |
jdn. überlasten {vt} (fig) überlastend überlastet sich überfordert fühlen (mit etw.) sich überanstrengen; sich übernehmen (physisch, finanziell) Du warst sehr krank. Schau, dass du dich nicht überanstrengst/übernimmst. Die Familie hat sich mit der Hypothek übernommen. | to overextend sb. overextending overextended to feel overextended (with sth.) to overextend oneself; to become overextended (physically, financially) You 've been very ill. Be careful not to overextend yourself. The family have overextended themselves on the mortgage. / The family are overextended with the mortgage. |
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen sich vorstellend; einschätzend; ausgehend sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen er/sie stellt sich vor ich/er/sie stellte sich vor Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. | to envisage sth.; to envision sth. [Am.] envisaging; envisioning envisaged; envisioned he/she envisages; he/she envisions I/he/she envisaged; I/he/she envisioned I had envisaged someone much taller. It costs more than I had envisaged. I can't envisage him coping with this job. I don't envisage working with her again. It's hard to envisage how it would work in practice. When do you envisage finishing your studies? We envisage a pay rise in the autumn. The seminars are envisaged as a discussion platform. |
Zu viele Ergebnisse |