Übersetze 'müssen' | Translate 'müssen' |
Deutsch | English |
96 Ergebnisse | 96 results |
müssen | to must |
müssen | to be obliged |
Anforderung {f}; Erfordernis {n} Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl} Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen formale Anforderungen den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden. | requirement requirements requirements concerning healthy living and working conditions formal requirements to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements opt-in requirement There is a requirement under certain conditions to notify changes of address. |
Aufpreis {m}; Zuschlag {m}; Aufschlag {m}; Mehrpreis {m} Aufpreise {pl}; Zuschläge {pl}; Aufschläge {pl} gegen Aufpreis jdn. mit einem Zuschlag belegen einen Zuschlag auf etw. erheben; etw. mit einem Zuschlag belegen für etw. einen Zuschlag bezahlen müssen | surcharge; extra surcharges for an additional charge to surcharge sb. to surcharge sth. to be surcharged on/for sth. |
Behandlung {f}; Verfahren {n} Behandlungen {pl} schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f} von jdm. grob behandelt werden Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden. | treatment treatments ill-treatment to get a rough treatment from sb. Some offenders are beyond treatment and need locking up. |
Betonwüste {f} Betonwüsten {pl} Wir müssen kämpfen, sonst verwandeln die Immobilienfirmen alle unbebauten Flächen in eine Betonwüste. | concrete desert; concrete jungle concrete deserts; concrete jungles We have to fight, otherwise developers will turn all open space into a concrete jungle. |
Brötchen {n}; Semmel {f}; Wecken {m}; Schrippe {f} [cook.] Brötchen {pl}; Semmeln {pl}; Wecken {pl}; Schrippen {pl} (kleines, rundes) Brötchen {n} kleine(re) Brötchen backen müssen [übtr.] | roll; bread roll rolls; bread rolls biscuit [Am.] to have to set one's sights lower |
sich nach der Decke strecken (müssen) [übtr.] | to (need/have to) cut one's coat according to the cloth [fig.] |
Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.] Eier {pl} faules Ei gekochtes Ei verlorene Eier; pochierte Eier ein Ei ausblasen Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.] | egg; hen fruit [Am.] [slang] eggs rotten egg boiled egg poached eggs <pouched eggs> to blow an egg You must handle him with kid gloves. [fig.] |
Einzelzimmerzuschlag {m} Einzelzimmerzuschläge {pl} einen Einzelzimmerzuschlag bezahlen müssen | surcharge for single occupancy surcharges for single occupancy to be surcharged for a single room |
Farbe {f} Farben {pl} komplementäre Farben kühle Farben warme Farben verlaufene Farben Welche Farben gibt es? Sie müssen Farbe bekennen. [übtr.] Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! | colour [Br.]; color [Am.] colours [Br.]; colors [Am.] complementary colors cool colours warm colours runny colours Which colours are available? You have to show your colours. [fig.] Colour your life! |
Geldstrafe {f} Geldstrafen {pl} eine Geldstrafe zahlen müssen | fine fines to incur a fine |
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.) mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. | to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.) fining; ticketing fined; ticketed She was fined for speeding. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. The club was fined 10,000 EUR for financial irregularities. |
Hunger {m} Hunger bekommen (haben) Hunger leiden hungern müssen Hungers sterben; vor Hunger sterben Hast du Hunger? | hunger; hungriness to get (be) hungry to go hungry to be reduced to starvation to starve to death Are you hungry? |
etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen. Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen. | to suffer sth. I have suffered many disadvantages because of it. Air passengers often suffer excessive delays. |
Kröte {f}; Unke {f} [zool.] Kröten {pl}; Unken {pl} eine Kröte schlucken müssen [übtr.] | toad toads to have to swallow a bitter pill [fig.] |
Lichtbildausweis {m} [adm.] Lichtbildausweise {pl} Die Kandidaten müssen am Prüfungstag einen Lichtbildausweis vorweisen. | photo identification; photo ID photo identifications; photo IDs Candidates are required to present [photo.] ID on the exam day. |
Operation {f} [med.] sich einer Operation unterziehen operiert werden müssen | surgery; operation to undergo surgery to need surgery |
Qualifikation {f}; persönliche Voraussetzung {f} Qualifikationen {pl} Bewerber müssen folgende Qualifikationen mitbringen: | qualification qualifications Candidates must possess the following qualifications: |
Rückenstärkung {f} [übtr.] Sie müssen ihm den Rücken stärken. | moral support You must give him encouragement. |
Standpauke {f}; Gardinenpredigt {f}; Rüge {f} jdm. eine Standpauke halten; jdm. (gehörig) die Leviten lesen [ugs.] sich was anhören müssen [ugs.] | lecture; wigging; telling off; earful to give sb. a wigging / a telling-off [Br.] / a bollocking [Br.] [coll.] to get an earful |
Wahlschlappe {f} [pol.] Wahlschlappen {pl} eine Wahlschlappe erleiden/einstecken müssen jdm. eine Wahlschlappe zufügen | poll blow; election setback poll blows; election setbacks to suffer a poll blow/election setback to deliver a poll blow to sb. |
Welle {f} (von etw.) [übtr.] eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen. Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst. | groundswell (of sth.) [fig.] a groundswell of disclosures about child abuse a groundswell of opinion against the new rules There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. |
sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.) sich absprechend sich abgesprochen Ich werde mich mit ihr absprechen. Sie hatten sich vorher abgesprochen. Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden. | to make an arrangement with sb. (concerning sth.) making an arrangment made an arrangement I'll arrange / fix things with her. They had agreed in advance on what to say/do. Exceptions must be agreed upon beforehand. |
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt} anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind. Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden. Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet. | to instruct sb. (in sth.) instructing instructed As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints. Children need to be instructed in road safety. All our staff have been instructed in sign language. |
aufwenden; ausgeben {vt} aufwendend; ausgebend aufgewendet; ausgegeben wendet auf; gibt aus wendete auf; gab aus Du wirst dafür Geld aufwenden / in die Hand nehmen müssen. | to spend {spent; spent} spending spent spends spent You will need to spend some money on it. |
ausgesetzt werden; ertragen müssen | to be subjected to |
ausschildern; beschildern {vt} ausschildernd; beschildernd ausgeschildert; beschildert eine Strecke beschildern / ausschildern Der Weg zum Hotel ist vom Bahnhof aus ausgeschildert. Der Wanderweg ist gut beschildert und ist ca. 7,5 km lang. Rettungswege müssen ausreichend vorhanden, entsprechend dimensioniert und gut beschildert sein. | to signpost signposting signposted to signpost a route The hotel is signposted from the station. This hiking trail is well signposted, and is about 7.5 km long. Emergency evacuation routes must be sufficiently available, appropriate in size and well signposted. |
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi} beißend; zubeißend gebissen; zugebissen er/sie beißt ich/er/sie biss (biß [alt]) er/sie hat/hatte gebissen ich/er/sie biss Ich wurde durch einen Hund gebissen. in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.] in den sauren Apfel beißen [übtr.] in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.] | to bite {bit; bitten} biting bitten he/she bites I/he/she bit he/she has/had bitten I/he/she would bite I was bitten by a dog. to have to bite the bullet [fig.] to grin and bear it to swallow the pill; to grasp the nettle |
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt} bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten jdm. etw. beschaffen eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} Waren beziehen einen Preis erzielen [econ.] Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | to obtain obtaining obtained obtains obtained we/they obtained to obtain sth. for sb. to obtain (a piece of) information to obtain goods to obtain a price First editions are now almost impossible to obtain. I have obtained a copy of the original letter. Sugar is obtained by processing sugar cane. Further details can be / need to be obtained from the head office. In the second experiment we obtained a very clear result. You will need to obtain permission from the principal. |
benötigen; brauchen; müssen | to want |
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | to allow for sth. allowing for allowed for You must allow for this when planning your finances. The modest budget allows for the basics but very little else. Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. We must allow for the possibility that it might rain. Our Prices do not allow for credit. |
bettlägerig; bettlägrig {adj} das Bett hüten müssen; bettlägerig sein [med.] | bedridden; confined to bed to be confined to bed |
bezahlen müssen | to be charged |
sich einfinden (an einem Ort) {vr} sich einfindend sich eingefunden sich bei jdm. einfinden Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungschalter einfinden. An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein. | to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group) being present; arriving; assembling; gathering been present; arrived; assembled; gathered to present oneself to sb.; to report to sb. Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure. On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll. |
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen sich einhandelnd; hinnehmen müssend sich eingehandelt; hinnehmen müssen er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen Verpflichtungen eingehen müssen sich einem Risikio aussetzen auf Kritik stoßen Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) einen Schaden/Verlust erleiden Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen sich verschulden müssen; Schulden machen müssen Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden | to incur sth. incuring incurred he/she incurs I/he/she incurred to incur liabilities to incur a risk to incur censure to incur a penalty to incur a loss to incur expenses to incur debts to incur damages |
einlaufen; eintragen {vt} (Schuhe) einlaufend eingelaufen Die Schuhe müssen eingelaufen/eingetragen werden. | to wear in; to break in wearing in; breaking in worn in; broken in The shoes need to be worn in. |
sich etw. entgehen lassen Das ganze Geld rinnt durch seine Finger. Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen. Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen! | to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers [fig.] All the money slips through his fingers. It's a pity that you had to miss this party! Don't let the chance slip away/by! |
jdm. entgegenkommen, jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge) Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. | to be congenial to sb. (things) The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. This career would be most congenial to my taste. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. |
entscheiden {vt}; sich entscheiden; sich entschließen {vr} Sie müssen sich entscheiden. | to make up one's mind You have to make up your mind. |
sich entschuldigen {vr} sich entschuldigend sich entschuldigt er/sie entschuldigt sich er/sie entschuldigte sich er/sie hat/hatte sich entschuldigt sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen Sie müssen sich entschuldigen. Er hat sich bei mir entschuldigt, aber von Entschuldigungen kann ich mir nichts kaufen. [übtr.] | to apologize [eAm.]; to apologise [Br.] apologizing; apologising apologized; apologised he/she apologizes; he/she apologises he/she apologized; he/she apologised he/she has/had apologized; he/she has/had apologised to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) You must apologize. He has apologized to me, but apologies don't butter any parsnips. [fig.] |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} Was ergeben die Zahlen? Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | to show; to reveal; to establish; to prove sth. What are the figures showing? An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
ergebnisoffen {adv} ergebnisoffen sein (Vorgang) Die Verhandlungen müssen ergebnisoffen sein. [pol.] Die Bestellungsmodalitäten müssen ergebnisoffen und transparent sein. [pol.] | to have an open outcome (process) The negotiations must be an open process. Appointment procedures must have an open outcome and be transparent. |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
haben; müssen nicht müssen Ich muss jetzt gehen. | have got to; have to; gotta [slang] don't have to I've got to go now.; I gotta go now. |
für etw. haften; für etw. haftbar sein; für etw. aufkommen müssen | to be liable for sth.; to be held responsible for the liability of sth. |
(als Beweis) herhalten müssen | to serve (as proof) |
mitmüssen; mitkommen müssen; mitgehen müssen | to have to come with sb.; to have to go with sb. |
müssen; tun müssen müssend gemusst; gemußt [alt] du musst (mußt [alt]) er/sie muss (muß [alt]) ich/er/sie musste (mußte [alt]) er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | to have to having to had to you have to; you must he/she has to; he/she must I/he/she had to he/she has/had had to I/he/she would have to |
nicht müssen er/sie/es muss nicht Das muss nicht so sein. Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | to need not; to do not have to he/she/it need not This does not have to be the case. She has shown that this does not have to be the case. |
positionieren; aufstellen; verorten {vt} positionierend; aufstellend; verortend positioniert; aufgestellt; verortet positioniert; stellt auf; verortet positionierte; stellte auf; verortete Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten/positionieren. | to position positioning positioned positions positioned We need to completely reposition our company. |
sterben {vi} (an) sterbend gestorben du stirbst er/sie stirbt ich/er/sie starb er/sie ist/war gestorben ich/er/sie stürbe stirb! jung sterben eines natürlichen Todes sterben eines gewaltsamen Todes sterben an einer Krankheit sterben an einer einer Verwundung sterben an einer Verletzung sterben vor Hunger (Durst) sterben ins Gras beißen; daran glauben müssen [ugs.]; sterben ohne direkte Nachkommen sterben tausend Tode sterben im Elend sterben | to die {died; died} (of; from) dying died you die he/she dies I/he/she died he/she has/had died I/he/she would die die! to die young to die a natural death to die a violent death to die of an illness to die from a wound to die from an injury to die of hunger (thirst) to bite the dust [coll.] to die without issue to die a thousand deaths to die like a dog |
stückelos {adv} [fin.] Schuldtitel müssen stückelos übertragbar sein. Die überwiegende Teil der Wertpapiere wird in stückeloser Form auf Depotkonten geführt. | in book entry form Debt instruments must be transferable in book-entry form. The great majority of securities are held in book entry form in depository accounts. |
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} tankend; auftankend getankt; aufgetankt Hast Du getankt? Ich muss noch tanken. Wir müssen unbedingt tanken. Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. Der Bus hielt an, um zu tanken. Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. Wo kann man hier tanken? Dort kann man billig tanken. | to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? I still have to get some patrol/gas/diesel. We really need fuel/patrol/gas/diesel. We'd better fuel up at the next town. The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel. We stopped over in Zagreb to take on fuel. Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? You can get cheap patrol/gas/diesel there. |
tief in die Tasche greifen müssen | to have to pay through one's nose |
tun müssen | need to do |
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} über den / übern [ugs.] Wolken sein über die Straße gehen quer über das Feld Er berührte sie über der Kleidung. Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | above (where?); over (where or where to?); across (where to?) to be above the clouds to go across the road right across the field He touched her above her clothing. I went over to say hello to him. My cousin is coming over from Spain next week. There are only five boats, so some people will have to swim over. |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | to consider sth.; to give consideration to sth. considering; giving consideration to considered; given consideration to considers considered to consider sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence, alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. When I come to think about it ... |
übernächst {adj} im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr übernächste Woche am übernächsten Tag am übernächsten Sonntag Sie wohnen im übernächsten Haus. Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen. Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein. | (the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] the year after next the week after next two days later; the next day but one [Br.] a week on Sunday; (on) Sunday week They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.] You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.] At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street. |
unterbleiben {vi} unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he/she/they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
sich (einer Operation) unterziehen {vr} (müssen) sich unterziehend sich unterzogen unterzieht sich unterzog sich | to undergo {underwent; undergone} undergoing undergone undergoes underwent |
veranschaulichen; demonstrieren; darlegen; beweisen; nachweisen; aufweisen {vt} veranschaulichend; demonstrierend; darlegend; beweisend; nachweisend; aufweisend veranschaulicht; demonstriert; dargelegt; bewiesen; nachgewiesen; aufgewiesen veranschaulicht; demonstriert; legt dar; beweist; weist nach; weist auf veranschaulichte; demonstrierte; legte dar; bewies; wies nach; wies auf seine Leistungen nachweisen (jdm.) ein Faktum/einen Sachverhalt nachweisen [jur.] Sie müssen nachweisen können, dass damit keine Gefahren verbunden sind. [jur.] | to demonstrate demonstrating demonstrated demonstrates demonstrated to demonstrate one's achievements to demonstrate/show a fact / the facts of a case (to sb.) They must be able to demonstrate/show that no hazards are involved. |
verantworten {vt} verantwortend verantwortet verantwortet verantwortete sich für etw. verantworten sich vor jdm. verantworten müssen sich vor Gericht verantworten | to answer for; to take (the) responsibility for answering for; taking responsibility for answered for; taken responsibility for answers for; takes the responsibility answered for; took the responsibility to answer for sth. to have to answer to sb. to stand (one's) trial |
verbessern {vt}; sich bessern {vr} verbessernd; sich bessernd verbessert; sich gebessert verbessert; bessert sich verbesserte; besserte sich nachgebessert werden müssen (Entwurf; Regelung) Es muss nachgebessert werden (bei einem Entwurf; einer Regelung) | to improve improving improved improves improved to need to be further improved (draft; regulation) Further improvements need to be made (to a draft; a regulation). |
sich bei jdm. für etw. revanchieren {vr}; jdm. etw. vergelten {vt} vergeltend vergolten vergilt vergalt jdm. etw. vergelten Gleiches mit Gleichem vergelten Wie kann ich das je wieder gutmachen? Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. | to repay {repaid; repaid} sb. for sth. repaying repaid repays repaid to repay so. for sth. to pay like with like; to pay so. back in their own coin; to pay sb. back in kind; to give back as you were given; to do as you are done by How can I ever repay you? I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. She's done so much for us, we need to repay her somehow. |
vermeiden {vt} vermeidend vermeidet er/sie vermeidet ich/er/sie vermied er/sie hat/hatte vermieden vermeiden, etw. zu tun nicht zu vermeiden sein Weitere Vorkommnisse müssen vermieden werden. | to avoid avoiding avoids he/she avoids I/he/she avoided he/she has/had avoided to avoid doing sth. to be unable to avoid Further occurrences must be avoided. |
warten müssen; Däumchen drehen | to kick one's heels |
jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen (zu einer Zusage bewegen) [übtr.] Dann müssen wir ihn eben weichklopfen/weichkochen. [übtr.] | to talk sb. into it Then we just have to talk him into it. |
wissen; kennen wissend; kennend gewusst; gekannt ich weiß du weißt er/sie weiß ich/er/sie wusste (wußte [alt]) er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) wisse! wissen, was man will etw. über etw./jdn. wissen Ich weiß es nicht. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. Sie müssen wissen ... Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) | to know {knew; known} knowing known I know you know he/she knows I/he/she knew he/she has/had known I/he/she would know know! to know one's own mind to know sth. about sth./sb. I don't know.; I dunno. [coll.] I know too well, you can't do it. You should know ... It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... to know all tricks |
woher {adv} Woher ist er? Wir müssen dahin zurück, woher wir gekommen sind. | where ... from Where's he from? We must go back the way we came. |
zurückstecken müssen; kleinere Töne spucken müssen; kleine(re) Brötchen backen müssen; es billiger geben müssen [Ös.] | to eat humble pie; to eat crow [Am.] [fig.] |
Das müssen wir begießen. | That calls for a drink. |
Du hättest es besser wissen müssen. | You ought to have known better. |
Du wirst dich eben damit abfinden müssen. | If you don't like it you can lump it. |
Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch) | Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) |
Er hat es tun müssen. | He had to do it. |
Er hätte schneller fahren müssen. | He should have driven faster. |
Er wird wohl wollen müssen. | He'll just have to want to. |
Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen. | I loathed having to tell him. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | I'll have to do it whether I like it or not. |
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden. | You always have to have something to gripe about. |
Kein Mensch muss müssen. | There is no such thing as a must. |
Leider müssen wir jetzt gehen. | I'm afraid we have to go now. |
Sein Gesicht hättest du sehen müssen. | You ought to have seen his face. |
Sie werden verzichten lernen müssen. | They will have to learn to do without. |
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. | We must put off our plans. |
Wir müssen auch gehen. | We have to go as well. |
Wir müssen es ausfechten. | We have to fight it out. |
Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen. | We have to tighten our belts now. |
Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen. | We must make tracks (be off). |
Wir müssen uns nach der Decke strecken. | We must live within our means. |
Wir müssen von der Hand in den Mund leben. | We must live from hand to mouth. |
Wir müssen zusammenhalten. | We must stick together. |
Dieses Produkt und sein Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden. (Sicherheitshinweis) | This material and its container must be disposed of in a safe way. (safety note) |
Freilos {n}; Freifahrtsschein {m} [ugs.] [sport] spielfreier Aufstieg in die nächste Runde; weiterkommen ohne antreten zu müssen | bye to be given a bye |
ausfallen {v}; pausieren müssen {v} [sport] | to be sidelined |